Мечта о переселении душ - Глава 33

Глава 33

Он действительно отпустил ситуацию.

Она тут же вскочила, отошла на расстояние двух метров от него, потерла руки и свирепо посмотрела на него: «Иди и найди его сам! Я всего лишь обещала рассказать тебе, как встретиться с моим старшим братом. А теперь я ухожу, пока!»

Сказав это, она небрежно усмехнулась и повернулась, чтобы уйти.

Как тебя зовут?

«Я?» Она поняла, что имеет в виду, и подняла лицо. «Я недовольна!»

«Меня зовут Чу Ин».

«Что?» Вместо ожидаемой перепалки Линь Фэйфэй была озадачена этим бессмысленным замечанием.

В одно мгновение.

Подул весенний ветерок, и казалось, будто бесчисленные зеленые листья распустились, наполнив хижину яркой жизнью сотен распускающихся цветов.

Он улыбнулся.

«Меня зовут Чу Ин».

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава шестнадцатая — Водяной призрак

Если бы это были современные времена, эта улыбка была бы на 99,9999% смертельно опасна! Жаль, что такой красавец бисексуален. Книги были правы, в древности в этом регионе было так много талантливых людей.

Линь Фэйфэй была озадачена. Когда он спас её в резиденции Четвёртого молодого господина Вэнь, его превосходное мастерство владения лёгкостью и способность непринуждённо метать редкие даосские фиолетовые талисманы сделали его неизбежным знаменитым. Однако за последние несколько месяцев она слышала лишь восхищенные упоминания о господине Учжи из храма Динлинь, господине Цзысю из Маошань, господине Даоцине с горы Лунху на юге, а также о представителях более молодого поколения, таких как молодой господин Линъи и молодой господин Чансяо из секты Небесных Мастеров, но имени Чу Ина нигде не упоминалось.

Вероятно, это потому, что он слишком раскован и предпочитает проводить время только в таких местах удовольствия.

Она покачала головой, нарочито глубоко вздохнула и направилась к гостинице.

Но кто знал?..

"Эй, что вы делаете? Эй, что с вами не так... Вы даже нормально ходить не умеете! Эй, разве вам не больно, если вы вот так на кого-нибудь наткнетесь?!"

Ее трясло, как волчок, она была совершенно дезориентирована.

Откуда взялась эта толпа? Линь Фэйфэй потерла плечо, испытывая одновременно боль и любопытство. Все они бежали в одном направлении, словно происходило что-то захватывающее.

Как могла Линь Фэйфэй остаться в стороне от такого яркого зрелища?

.

"Помощь!"

Кто-то тонет!

На берегу уже собралось тридцать или сорок человек, и Линь Фэйфэй поспешно протиснулась сквозь толпу и протиснулась внутрь.

Неподалеку, на темной поверхности воды, казалось, боролась за жизнь белая фигура. Но люди на берегу выглядели охваченными паникой, и никто из них не бросился в воду, чтобы спасти ее.

Двое слуг, на вид подростки, с печальными лицами закричали: «Пожалуйста, кто-нибудь, спасите моего юного господина! Умоляем вас!»

«Какая же это бессердечность!»

Снимая туфли и пальто, Линь Фэйфэй сердито выругалась и уже собиралась спуститься вниз, чтобы спасти человека, когда кто-то тут же схватил её.

«Молодой господин, вы не можете уйти».

«Разве вы не видите, что кто-то вот-вот умрет?!» — рявкнула она. — «Как вы можете просто стоять и смотреть, как кто-то умирает!»

Мужчина покачал головой.

«Молодой человек, вы не знаете, что-то странное происходит с этой водой», — сказал он, указывая на коренастого мужчину, сидящего рядом с ним на земле. — «Брат Ван У — лучший пловец в округе, и он чуть не погиб, когда спустился вниз, чтобы спасти человека!»

Затем Линь Фэйфэй заметила, что мужчина по имени Ван У был крепкого телосложения, дрожал от холода и был насквозь мокрым. Несколько человек уже собирались помочь ему подняться, но у него, казалось, совсем не было сил, и он даже не мог встать.

Она быстро подошла, чтобы взглянуть, и увидела, что он выглядел испуганным и погруженным в свои мысли, seemingly oblivious to his around.

В груди снова повисло чувство сдавленности, и тёмно-фиолетовый камень рядом с её телом словно предупреждал её. Линь Фэйфэй немедленно сосредоточила свой разум и активировала технику общения с духами Инь-Ян, и, как и ожидалось, увидела слабую чёрную ауру, пульсирующую между бровями Ван У.

К счастью, всё обошлось без серьёзных последствий; я всё ещё могу спасать других.

Линь Фэйфэй поспешно оттолкнула руки поддерживающих её людей, достала из-под себя жёлтый талисман, пробормотала несколько слов и сунула его себе в ладонь.

И действительно, Ван У словно проснулся от сна и закричал: «Там водяной призрак!»

"Водяной призрак!"

Толпа подняла шум.

«Верно», — Линь Фэйфэй указала на талисман в своей руке. — «Вернись, сожги этот талисман и выпей жидкость, и всё будет хорошо. Не забудь!»

Ван У на мгновение опешился, а после того, как окружающие сказали ему об этом, он горячо поблагодарил их.

.

«Этот молодой человек — настоящий эксперт. Действительно, по обложке не судишь!»

«Почему ты не говоришь ему спасти твоего юного господина!»

"..."

«Пожалуйста, юный господин, спасите моего юного господина!» — воскликнули двое слуг, вне себя от радости и, горько плача, опустились на колени перед ней. — «У нашего господина только один сын. Если с ним что-нибудь случится, как мы сможем ему и его жене всё объяснить!»

Линь Фэйфэй наконец-то совершила доброе дело, и все её хвалили, так как же она могла отказаться, увидев, как они вдвоем встали на колени?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112