Мечта о переселении душ - Глава 80
"Eres inteligente por saber lo que te conviene."
—Pero aun así, debo agradecerte que hayas accedido a dejarme esconderme aquí —dijo Le Yan con una sonrisa—. Al menos sacaste algo de provecho de ello.
"¿Qué dijiste?" El hombre se dio la vuelta.
"No... estaba pensando en otra cosa hace un momento."
"¡bufido!"
"¿Qué estás tarareando?"
"Deberías pensar en cómo salir de esta situación más tarde." Se cruzó de brazos.
"Está bien, no le tengo miedo. No sabe artes marciales. Si pasa algo, yo tomaré la iniciativa." Sacó su abanico y empezó a agitarlo.
"Eres tan generoso, tan magnánimo", dijo con sarcasmo.
“Esa siempre ha sido una de mis fortalezas”, dijo con orgullo.
"¡Tang Leyan!" Ya no pudo contenerse.
¿Por qué gritas tan fuerte? ¿Quieres que la gente sepa que estoy escondida en la silla de manos del Almirante de las Nueve Puertas? —preguntó con una risita, bastante satisfecha consigo misma.
"Si dices una palabra más, te echaré del escenario inmediatamente", se burló.
Se cubrió la boca con el abanico y finalmente guardó silencio.
"Esta amenaza es muy efectiva", pensó Chu Gexing con satisfacción.
Las cosas dieron un giro inesperado.
En un principio, era un guardaespaldas imperial poderoso e influyente, y todos pensaban que tenía un "futuro ilimitado".
Pero de repente lo encontraron borracho en el palacio interior, aferrado a la criada que estaba a su lado.
Varios ministros presenciaron el incidente. En ese momento, el guardia, visiblemente desaliñado, agarró a una criada del palacio y, borracho, gritó: «Hermana, dame un beso. Dame un beso».
La escena fue absolutamente despreciable e indignante. Los ministros, enfurecidos, solicitaron conjuntamente al emperador que castigara severamente a esta "persona indecente e inmoral que, estando ebria, había profanado el harén".
El emperador contempló durante largo rato la gruesa pila de memoriales que había sobre su escritorio sin decir una palabra.
Todos los ministros pensaban que Su Majestad el Emperador estaba desconsolado.
Después de todo, ni el emperador ni un hombre común se sentirían humillados si supieran que otro hombre está acosando y flirteando con su esposa.
El emperador reflexionó durante un largo rato.
Todos los ministros sintieron compasión y tristeza por lo sucedido.
Al mismo tiempo, estaba muy enfadado.
Su mirada airada estaba fija en el hombre de rojo que estaba de pie frente a él en las escaleras.
Finalmente, el emperador habló, diciendo lentamente: "Castigo severo..."
Todos estaban entusiasmados, pensando: "Sí, sí. Debe ser castigado severamente, absolutamente severamente. ¿Qué sigue... decapitación? ¿Desmembramiento? ¿Corredor de la muerte? ¿O..."
El emperador continuó lentamente: "...Entonces no hay necesidad de eso, ¿verdad?"
ah……
Al pie de las escaleras de jade, en el Palacio Dorado, un gran número de ministros, ataviados con sus túnicas y coronas oficiales, se desplomaron.
Después de que los funcionarios, visiblemente desaliñados, se pusieran de pie, un número considerable de ellos comenzó a dudar de lo que oían.
“Su Majestad, no hemos entendido bien lo que acaba de decir Su Majestad.” Un hombre valiente dio un paso al frente.
El emperador suspiró: "Bueno... después de todo, Leyan me ha hecho un favor. Una vez me salvó la vida... considerando que es su primera ofensa, entonces..."
Los ministros silbaron y se quedaron boquiabiertos.
¿Existe alguna diferencia entre los delincuentes primerizos y los reincidentes en este tipo de situaciones?
¿De verdad el emperador esperaba "castigar severamente" a Yue Shiwei solo cuando cometiera el delito por segunda vez?
No, no, no, ¿dónde están las leyes de Shundu?
Los ministros se miraron entre sí, dándose cuenta de que el emperador había dejado claro su punto de vista.
El Ministro de Justicia fue el primero en intervenir e interrumpir al Emperador: "¡Majestad, esto es absolutamente inaceptable!"
La persona arrodillada al pie de los escalones de jade, inclinando aparentemente la cabeza en señal de arrepentimiento, también pensó: Sí, absolutamente no.
De lo contrario, toda su elaborada planificación habría sido en vano.
Chu Ge Xing se estaría riendo a carcajadas.
No pude evitar echarle un vistazo, aunque no estaba muy lejos.
Su mirada pausada se posó en ella, observándola como si estuviera disfrutando de un buen espectáculo.
Le Yan no pudo evitar empezar a sudar.
Los cortesanos seguían discutiendo acaloradamente.
El emperador, sin embargo, seguía mostrándose muy indeciso.
Le Yan le guiñó un ojo a Chu Ge.
Él arqueó una ceja.
Ella le hizo una reverencia en secreto.
Chu Gexing sonrió. Luego dio un paso al frente y siguió a los demás fuera de la fila.
"Su Majestad... creo..."
Los ministros permanecieron en silencio, observándolo fijamente.
El emperador giró la cabeza, con expresión muy preocupada: "¿Qué quiere decir mi querido ministro?"
Chu Gexing dijo solemnemente: "En mi opinión, las acciones del guardia Yue son absolutamente atroces e indignantes, merecedoras de la más severa condena. Debe ser ejecutado para apaciguar la ira pública y restablecer el orden en la corte...".
A Le Yan le brotó otra gota de sudor en la frente: "¿Tienes que ser tan despiadada...? No tienes por qué estar tan metida en tu actuación, nadie te paga por ello."
Todos los ministros asintieron en señal de acuerdo.
El emperador murmuró: "¿No es esto innecesario...?"
Chu Gexing añadió: «Sin embargo, como Su Majestad ha dicho, el guardia Yue también ha prestado un servicio meritorio a Su Majestad. La magnanimidad de Su Majestad al mostrar clemencia es totalmente justa».
Tanto el emperador como Leyan respiraron aliviados.
Chu Gexing hizo una pausa y luego dijo: "En mi humilde opinión, Su Majestad podría perdonar al guardia Yue por consideración a nuestra relación pasada. Sin embargo, aunque se le condone la pena de muerte, el castigo sigue siendo necesario. En mi humilde opinión, Su Majestad debería destituir al guardia Yue de su cargo y expulsarlo de la corte como advertencia para los demás".
Pronunció un discurso apasionado, transformándose en un defensor de la justicia.
Le Yan estaba completamente asombrado.
El emperador permaneció en silencio.
Finalmente, bajo la intensa presión de sus ministros, el emperador no tuvo más remedio que ceder.
Los guardias de Jiang Le serán destituidos "temporalmente" de sus cargos, y Su Majestad el Emperador decidirá los demás castigos después de "considerarlo detenidamente".
Otro decreto posterior a su destitución fue: hasta que no averigüe cómo "castigar" al guardia Yue, no se le permite salir de Shundu.
«¡Por fin soy libre…!» Le Yan agitó su abanico frenéticamente, sacando apenas la lengua para refrescarse. Las miradas fulminantes de los ministros en la corte casi la hicieron arder.
Por supuesto, eso es secundario.
Lo más aterrador es la mirada del emperador, que es diferente de la ira y la hostilidad de los ministros, sino más bien... inquisitiva, y muy profunda, por cierto.
Ella no pudo soportarlo.
¡Gracias a Chu Gexing! Pensó feliz: Esta persona todavía es algo útil.
Finalmente, la sesión judicial terminó y ella regresó apresuradamente a su residencia, sintiendo profundamente lo que significaba estar libre de obligaciones oficiales.
"Joven amo, ¿por qué ha regresado? ¿Dónde está Xiao Di?", preguntó Shi Shu.
Mo Hua la miró y le preguntó: "¿Cuál era exactamente el cargo que se le imputaba?"
"¡Destituyanlo, destituyanlo!", dijo Le Yan con alivio.
"Como era de esperar." Shi Shu se burló.
"Hace mucho que supe que no podría mantener este cargo oficial por mucho tiempo. ¿Lo ves? Así es como termina. Voy a empacar mis cosas." La expresión de la criada fue muy premonitoria.
—No puedes irte, no puedes irte —dijo Le Yan con la voz entrecortada—. Te han destituido de tu cargo, pero aún no puedes marcharte.
"¿Por qué?", preguntó Shi Shu.
—Por orden del emperador —dijo con naturalidad.
Sin embargo, este pedido fue bueno; de hecho, incluso sin él, ella no se habría marchado.
Le Yan sonrió levemente: Ya no hace falta ir a los tribunales, entonces está bien...
—¿Hay algo más en esta historia? —Mo Hua frunció el ceño.
"Quizás... Después de todo, coquetear con una concubina en el palacio interior, debo decir, joven amo, ¡que es usted demasiado osado!"
"Sí, sí, pensé que molestar a Xiao Di era solo una costumbre, pero no esperaba que se volviera cada vez más frecuente."
—Si yo fuera el emperador, tampoco lo soportaría. ¿Bastaría con destituirlo? Sin duda… lo castraría… —dijo Shi Shu entre dientes.
Mo Hua soltó una risita: "Oye, vamos, no me vengas con esas".
—Van en serio —resopló Shi Shu—. Por cierto, joven amo, ¿por qué no regresó Xiao Di con usted?
"En cuanto a Xiao Di, permanecerá al lado del Emperador por el momento."
"No regalarías a Xiao Di..." Mo Hua miró a Le Yan.
Yeleyan sonrió y dijo: "Aunque yo tuviera esa intención, la persona involucrada tiene que estar dispuesta".
La pintura a la tinta es silenciosa.
El dragón y el tigre luchan en la capital. Capítulo noventa y seis: Dos enviados.
Una figura aterrizó con gracia al amparo de la noche.
La criada del pasillo no se movió, pero echó un vistazo hacia un lado.
La figura aterrizó, saltó al pasillo y caminó silenciosamente junto a la ventana sin hacer ruido.
La persona que estaba dentro permaneció en silencio hasta que la figura se detuvo, y entonces, con un movimiento rápido del dedo, tiró una aguja de la mesa, enviándola a volar silenciosamente hacia la figura que estaba en la ventana.