Многочисленные уловки больной подруги

Многочисленные уловки больной подруги

Дата публикации2026/04/24

Тип файлаtxt

КатегорииGL

Всего глав84

Описание:
Глава 1: Вкус В пятницу сильный ветер сдул ветки ивы вдоль обочины дороги в одну сторону. Чай Цяньнин остановила машину на перекрестке со светофором, наблюдая за мигающим красным светом впереди. Свет, излучаемый светофором под темным, затянутым облаками небом, обладал какой-то зловещей ау
  • Содержание книги
  • Список глав
Глава 1

Глава 1: Вкус

В пятницу сильный ветер сдул ветки ивы вдоль обочины дороги в одну сторону.

Чай Цяньнин остановила машину на перекрестке со светофором, наблюдая за мигающим красным светом впереди. Свет, излучаемый светофором под темным, затянутым облаками небом, обладал какой-то зловещей аурой.

Она выключила кондиционер в машине, опустила оба окна и выглянула наружу. Порыв ветра ворвался внутрь, развевая кончики ее волос.

В это же время подъехала машина и остановилась рядом с ней, и ее взгляд привлекла грациозная женщина внутри.

Женщина держала руки на руле, и почти одновременно с тем, как Чай Цяньнин посмотрела в её сторону, женщина тоже посмотрела на неё, и их взгляды неожиданно встретились в воздухе.

Возможно, ветер был слишком сильным и затуманивал зрение людей, потому что женщина прищурилась и с легкой улыбкой на губах словно подмигнула ей.

Чай Цяньнин перевела взгляд, вернувшись к передней части машины. Красный свет сменился на зеленый, она нажала на газ и поехала, волосы развевались на ветру. Краем глаза она увидела, как машина той женщины, которую она видела раньше, тоже отъезжает перед ней.

Она думала, что женщина повернет на каком-нибудь перекрестке впереди, но машина оставалась в поле ее зрения, следуя тем же маршрутом, что и она.

Лишь подъехав к въезду на подземную парковку жилого комплекса, Чай Цяньнин наконец поняла, что этот человек живет в том же комплексе, что и она.

Припарковав машину, Чай Цяньнин подошла к лифту. Женщина, которую она видела раньше, тоже подошла и встала чуть впереди, тоже ожидая лифт.

Нередко, выходя из дома, можно случайно встретить кого-нибудь, кто живет в том же районе, даже в том же здании и квартире.

В тот момент Чай Цяньнин восприняла её лишь как случайную прохожую. Когда лифт достиг цокольного этажа, женщина вошла, и Чай Цяньнин последовала за ней.

Женщина нажала кнопку номера 11, затем повернулась и спросила: «На каком этаже?»

Чай Цяньнин убрала руку, которая собиралась нажать кнопку этажа, и ответила: «10-й этаж, спасибо».

"Пожалуйста."

Чай Цяньнин стояла чуть позади женщины, ее взгляд на несколько мгновений был прикован к ее внешности, после чего она опустила глаза на свой телефон.

В тот момент она почувствовала в лифте какой-то аромат. Он был очень слабым, но она отчетливо его помнила. Должно быть, это был женский аромат.

В тот короткий промежуток времени все мысли Чай Цяньнин были заняты тем, какой марки духи носила другая женщина. Позже она поняла, что это был аромат ее будущей жены.

В частности, Чай Цяньнин случайно заметила небольшой зеленый кулон в виде подмигивания на брелке, с которым играла женщина.

Первой мыслью, которая пришла в голову Чай Цяньнин, было то, что другая девушка — лесбиянка, но она не могла быть в этом полностью уверена.

Выйдя из лифта, Чай Цяньнин дошла до последней комнаты в коридоре, достала ключи из сумки и открыла дверь. В этот момент зазвонил ее телефон.

Одна из подруг попросила одолжить ей помещение для проведения вечеринки для одиноких лесбиянок, и Чай Цяньнин немного пообщалась с ней.

Обычно в это время суток на улице было светло, но сейчас внутри было мрачно и темно. Чай Цяньнин включила свет в гостиной и вышла на балкон, чтобы снять одежду, одновременно разговаривая по телефону с подругой.

Она держала в одной руке штангу для белья, когда внезапно подул ветер, и она чуть не выронила одежду и не упала. К счастью, она быстро среагировала и вовремя схватила белье.

Неподалеку от окна ветер уносил красный пластиковый пакет с одного края на другой. Простыня с соседнего здания, принадлежавшая кому-то, была сметена ветром и повешена на дерево.

Чай Цяньнин несколько раз взглянула на простыни, висящие на дереве, и подумала, что ей повезло вернуться пораньше, иначе простыни на улице были бы испорчены.

Убрав простыни, она планировала закрыть окно и подготовиться к буре.

На другом конце провода мой друг продолжал говорить без остановки.

Чай Цяньнин остановилась на краю балкона, чувствуя, как сильный ветер яростно обдувает ее лицо. Жара и духота, которые преследовали ее целый месяц, в этот момент исчезли.

Ее пальцы легко покоились на перилах, еще теплых от солнца, которое светило несколько часов назад. Чай Цяньнин собрала волосы в свободный хвост и держала его в руке.

Внезапно, совершенно неожиданно, мягкий кусок ткани закрыл ей лицо, заслонив обзор, и в ноздри донесся свежий запах стирального порошка.

Прежде чем она успела среагировать, Чай Цяньнин инстинктивно поймала его рукой.

Когда я его получила, я с удивлением обнаружила, что это красный бюстгальтер.

Чай Цяньнин моргнула, произнесла последние слова человеку на другом конце провода, затем повесила трубку и выглянула в окно.

На балконе были решетки, и из-под них выглядывали пряди ее волос. Чай Цяньнин подняла руку, чтобы взять ее, ее безымянный палец и мизинец все еще были зацеплены за бретельку бюстгальтера, и она выглянула наружу.

Из окна этажом выше донесся тихий скользящий звук. Чай Цяньнин подняла голову и, к своему несчастью, встретилась взглядом с человеком сверху.

Это та женщина, с которой я столкнулась на улице раньше.

Женщина жила на одиннадцатом этаже, а та — на десятом. Когда их взгляды встретились, Чай Цяньнин узнала её почти мгновенно.

Женщина наверху смотрела вниз и, должно быть, видела, как ее собственное нижнее белье уплыло на балкон человека внизу, но она ничего не могла с этим поделать.

Какая неловкая ситуация.

Чай Цяньнин подумала про себя, что, возможно, ей не стоит смотреть наружу; не было необходимости усугублять и без того неловкую ситуацию.

Издалека послышался звук, и хлынул сильный дождь, отчего деревья в окрестностях низко склонились и скрылись за завесой дождя.

Чай Цяньнин тут же закрыла окно, но на ее запястьях все же осталась дождевая вода.

Капли дождя барабанили по окнам, сопровождаемые ужасающим ветром, который обдувал высокие здания.

От всего этого не сбежать.

Если смотреть изнутри, всё было серым и мрачным. Чай Цяньнин держала в руке бюстгальтер и на мгновение погрузилась в размышления, прежде чем положить его на диван.

Теперь ей оставалось только ждать, пока женщина сверху спустится и попросит вернуть ей одежду, но спустя примерно двадцать минут она так и не услышала стука в дверь.

Буря быстро налетела и утихла, на улице снова выглянул свет, но Чай Цяньнин его так и не увидел.

Это потому, что вам стыдно?

Чай Цяньнин пошла в спальню за одеждой, готовясь вымыть голову и принять душ. Проходя через гостиную с одеждой в сторону ванной, она снова увидела красное нижнее белье.

Красный цвет оказывает сильное визуальное воздействие и заставляет людей думать о том, насколько обаятельным и элегантным должен быть владелец.

Она взглянула на свой собственный, затем на тот, что лежал на диване; без сравнения нет ничего плохого.

Надо признать, что размер этого красного бюстгальтера ей никогда не доведется наде

……

Похожие документы

Ещё>>
  • Глава 1, Лихорадка Родители Чжоу Гэинь развелись в раннем детстве, и она жила одна с бабушкой. Бабушку, по фамилии Чжао, семья описывала как очень умную пожилую женщину. В детстве она была дочерью помещика и изучала классическую китайскую литературу (например, «Юсюэ Цюнлинь», «Четыре к
    txt 2026/05/25
  • Эта история затерялась в истории еще во времена династии Сун; любимая дочь императора выбрала именно его. В глазах таких критикующих чиновников, как Сима Гуан, главная героиня рассказа «была недостаточно строга, чтобы подчиняться своей кормилице, и не знала разницы между выгодой и убытк
    txt 2026/05/25
  • Наложницу, которую отправили домой.    Династия Северная Сун. Деревня Дуншань, расположенная в сельской местности префектуры Янчжоу. В этот момент из фермерского дома на окраине деревни донесся громкий вой, привлекший внимание соседей, которые собрались вокруг. Однако они не осмелились в
    txt 2026/05/25
  • 【текст】 клин Когда листья начали опадать и шелестеть, лорд Синьян вернулся с горы Юхуан со своим нефритовым кулоном. Новый правитель Чу, Тун, лично вышел из города, чтобы приветствовать его. После того как его дядя совершил обряд посвящения подданного в правитель, Тун поправил одежду и
    txt 2026/05/25
  • 【текст】 Том первый: Судьба предопределена 001 Отец и мать В начале пятого года правления Чжэнхэ императора Хуэйцзуна династии Сун наступила пора перехода от зимы к весне. Легкие снежинки, кружась на холодном ветру, оседали на толстом слое снега. Карета с трудом поднималась по служебной
    txt 2026/05/25
  • Глава первая: Ученый третьего ранга Поздней ночью луна светит так же ярко, как вода. Город Бяньлян по-прежнему ярко освещался. Завтра был день осенних императорских экзаменов, и казалось, что никто в городе не мог уснуть; весь город был напряжен и суетлив. В гостинице через дорогу от им
    txt 2026/05/25
  • Весенняя прогулка Пан Ди впервые встретил Ван Пана весной третьего года Сининского царства династии Сун. С приближением праздника Цинмин расцветают цветы, ивы колышутся на ветру, неся аромат легкого дождя, воздух остается прохладным, несмотря на переменчивую погоду. За пределами города
    txt 2026/05/25
  • Том 1 клин На третий день восьмого месяца второго года правления Хуанъю, в Кайфэне. Бумажные фонари, покрытые маслом, покачивались на ветру и под дождем, их мерцающий свет отбрасывал невзрачное сияние на вход в официальное почтовое отделение. Сквозь шум дождя неприметный синий носилки
    txt 2026/05/25
  • «Первый муж мужчины, переселившегося в другое тело» Шу Ке Том первый: Зачем искать оправдания? «Почему» и «оправдания» (Примечание: Ни одно лицо или организация не имеют права плагиатить эту работу. Надеюсь, эта книга принесет вам радость.) Приношу свои извинения за отнятое вами время: По
    txt 2026/05/25
  • Глава первая: Трагическое путешествие во времени Сун Сяохуа снова тяжело вздохнула, глядя на дерево во дворе, покрытое золотистыми листьями какого-то неизвестного вида. Она похлопала себя по ягодицам и встала, подняв за собой облако пыли. Изначально Сун Сяохуа звали не Сун Сяохуа, но те
    txt 2026/05/25
  • Том 1 клин «Ух ты! Он действительно женился на этой женщине! Как он мог это сделать!» — воскликнула женщина. «Сяо Цин, не плачь!» — другая женщина протянула ей салфетку и нежно похлопала по спине, словно утешая ребенка. «Как я могу не плакать? Он тебя бросил!» «Да! Он бросил меня, а не
    txt 2026/05/25
Скачать