Одинокий город закрыт

Одинокий город закрыт

Дата публикации2026/05/25

Тип файлаtxt

Категориироман о любви в древности

Всего глав137

Описание:
Эта история затерялась в истории еще во времена династии Сун; любимая дочь императора выбрала именно его. В глазах таких критикующих чиновников, как Сима Гуан, главная героиня рассказа «была недостаточно строга, чтобы подчиняться своей кормилице, и не знала разницы между выгодой и убытк
  • Содержание книги
  • Список глав
Глава 1

Эта история затерялась в истории еще во времена династии Сун; любимая дочь императора выбрала именно его.

В глазах таких критикующих чиновников, как Сима Гуан, главная героиня рассказа «была недостаточно строга, чтобы подчиняться своей кормилице, и не знала разницы между выгодой и убытком. Она потакала своим желаниям без страха, неоднократно нарушая приказы своего господина и отца и проявляя неуважение к семье своего мужа», в то время как главный герой «не был самодисциплинирован, и его прегрешения были крайне тяжкими. Его грехи накапливались, как горы, и он заслуживал сурового наказания». Их шокирующая любовь скрывалась за критикой этих морализаторских статей.

Это история принцессы Янь, старшей дочери императора Жэньцзуна из династии Северная Сун.

Принцесса Янь была самой любимой дочерью императора Жэньцзуна по трем причинам: во-первых, у Жэньцзуна было мало детей; все его сыновья умерли молодыми, и только четыре из тринадцати дочерей достигли совершеннолетия. Принцесса Янь была его старшей дочерью, и из-за последовательных смертей ее младших братьев и сестер в течение нескольких лет она, по сути, была единственным ребенком императора, естественно, пользуясь огромным расположением. Во-вторых, сама принцесса была чрезвычайно обаятельна. В «Истории Сун» говорится, что она была очень «умна» с юных лет. В указе, даровавшем ей титул принцессы Янь, чиновники хвалили ее, говоря: «Ее спокойствие и добродетель сияют, ее красота сияет. Ее ум не является результатом внешней похвалы; ее мягкий характер — от природы». Такая умная и красивая девушка, естественно, радовала своих родителей. В-третьих, она была чрезвычайно предана своему отцу. Когда Жэньцзун тяжело болел в детстве, она босиком молилась небесам в своем горе, выражая готовность разделить всю боль вместо отца. После выздоровления Рензонг был глубоко тронут, узнав об этом, и осыпал свою дочь еще большей любовью.

Поскольку император Жэньцзун очень любил принцессу, он был исключительно осторожен в выборе ей мужа. В то время кидани завидовали династии Сун, и император Ляо неоднократно вторгался на их территорию, требуя от Сун уступить земли. Учитывая глубокую привязанность императора Сун к старшей принцессе, он считал, что брак с ней принесет ему значительное приданое. Поэтому он предложил ей брачный союз, отправив принцессу замуж за киданя Лян Вана. Император Жэньцзун, естественно, отказался и послал своего министра Фу Би в качестве посланника в династию Ляо. Фу Би обманул императора Ляо, сказав: «В нашей Южной династии женитьба на принцессе обходится недорого; приданое составляет всего 100 000 нитей каждый раз. Ты обязательно потеряешь деньги, если женишься на ней». Услышав это, император Ляо понял, что не может смириться с проигрышным предложением, и отказался от брачного союза, согласившись на условия императора Жэньцзуна: увеличение ежегодной дани на 100 000 таэлей серебра и 100 000 рулонов шелка. Император Жэньцзун не жалел средств, чтобы содержать свою дочь. Остается только гадать, что бы произошло, если бы две страны действительно заключили брачный союз. Следует отметить, что царь Лян, который изначально должен был жениться на принцессе Янь, был не обычным человеком. Его полное имя было Елю Хунцзи. Возможно, это проясняет ситуацию: он был императором киданей, который стал названым братом Сяо Фэна в «Полубогах и полудьяволах».

Избежав катастрофы политического брака, за кого же должна выйти замуж его дочь? Император Жэньцзун тщательно обдумал различные варианты, в конечном итоге остановив свой выбор на своей кузине Ли Вэй. На это была причина: матерью императора Жэньцзуна была не наложница Лю, которая его воспитывала, а служанка наложницы Лю, Ли. Однажды император Чжэньцзун посетил наложницу Лю и, увидев красоту и светлый цвет лица Ли, позвал её в свою спальню. Ли забеременела и родила Жэньцзуна. Наложница Лю, не имея собственных детей, усыновила сына Ли и воспитала его, публично заявив, что он её сын. Ли не оспаривала это, молча храня тайну до самой своей смерти, никогда не признавая личность Жэньцзуна. Так возникла народная сказка «Принц, которого заменила циветта».

После восшествия на престол императора Жэньцзуна наложница Лю, естественно, стала вдовствующей императрицей. Только после её смерти кто-то рассказал Жэньцзуну правду о его биологической матери. Жэньцзун был глубоко опечален и немедленно посмертно возвёл наложницу Ли в ранг вдовствующей императрицы. Он также послал людей на поиски младшего брата наложницы Ли, Ли Юнхэ. Даже присвоение ему официальных титулов и щедрых наград оказалось недостаточным. В знак памяти о матери и в качестве компенсации за её смерть он решил передать свою любимую дочь в семью матери и устроить брак принцессы Янь с сыном Ли Юнхэ, Ли Вэем.

Принцесса Янь была вынуждена по приказу отца выйти замуж за своего кузена, который был всего на несколько лет старше её. К сожалению, это обернулось для неё трагедией. Этот кузен, Ли Вэй, который также был зятем императора, был обычной внешности. Родившись в скромной семье, он достиг высокого положения только благодаря матери императора Жэньцзуна. Не обладая аристократическим видом, он был дезориентирован после женитьбы на принцессе, предавал себя расточительным строительным проектам по возведению своего особняка и общался с развратными молодыми людьми. Дворцовые слуги часто высмеивали его как нувориша. Кроме того, он был немногословен и несколько недалёк, неспособен хорошо выражать свои мысли. Хотя он посвятил себя каллиграфии и живописи, он всегда запирался в своём кабинете, никогда не общаясь с другими. Принцесса Янь была крайне недовольна и смотрела на Ли Вэя свысока, считая его слугой и обращаясь с ним холодно. Между ними не было никакой любви.

Впоследствии несчастливый брак принцессы Янь и выданного ей приданого евнуха Лян Хуайцзи развернул шокирующую и трагическую историю любви. Молодой Лян Хуайцзи сначала служил евнухом в «Фронтовой провинции», работая в основном в Академии Ханьлинь, Академии ученых Ханьлинь и Секретариате-канцелярии. Позже его перевели в «Тонкую провинцию» (провинцию евнухов внутреннего дворца), где он служил принцессе. Во время службы в Фронтовой провинции у него было много возможностей общаться с учеными, литераторами и известными чиновниками. Возможно, он приобрел определенные таланты и под влиянием этих людей даже развил тот изысканный литературный темперамент, которым восхищалась принцесса. В любом случае, после того, как они провели значительное время с принцессой, выпивая вместе и общаясь с ней, между ними постепенно завязалась тонкая привязанность.

Вероятно, принц-консорт Ли Вэй закрывал глаза на их неоднозначные отношения, но его мать, госпожа Ян, не могла этого вынести. Эта свекровь, госпожа Ян, беспокоилась о браке сына и обладала мелочным, буржуазным характером, любила сплетничать и вмешиваться в личную жизнь своей невестки, принцессы, и Лян Хуайцзи. Однажды, когда принцесса и Лян Хуайцзи пили наедине ночью, госпожа Ян подглядывала в щель в двери. Принцесса обнаружила её и пришла в ярость. Она тут же вытащила госпожу Ян наружу и избила её. После этого у неё произошла большая ссора с принцем-консортом. Предположительно, принц-консорт тоже ударил её в гневе. Накопившаяся обида принцессы вырвалась наружу. Она тут же выбежала из резиденции принцессы в слезах и посреди ночи постучала в ворота императорского города, чтобы войти внутрь и выплакаться перед родителями.

Это вызвало крупный скандал. Открытие дворцовых ворот ночью имело крайне серьёзные последствия; любой, кто открывал их без императорского указа и одобрения, прошедшего через множество процедур, подвергался суровому наказанию. На следующий день двор и общественность были охвачены дискуссией, и чиновники неоднократно представляли меморандумы с требованием наказания для императорской гвардии. Тем временем роман между принцессой Янь и Лян Хуайцзи стал крупным скандалом, распространившимся как внутри, так и за пределами дворца. Ценз

……

Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137

Похожие документы

Ещё>>
  • (I) Хаос персикового цветка 1 Когда мы с Цуйи вернулись с горы, было уже поздно. Весь двор семьи Лю был зажжен фонарями, и мы смутно слышали, как управляющий, дядя Сян, окликал работников фермы. «Мисс, хозяйка дома сказала мне на днях: „Цуйи, если ты еще раз опоздаешь домой, я тебе ноги с
    txt 2026/05/14
  • текст Частная резиденция в районе Цзяннань. Как раз когда начали распускаться новые лотосы, Мо Си сидела в павильоне посреди озера, наблюдая за тем, как крупные и мелкие жемчужины падают на нефритовую тарелку, и испытывала огромное удовольствие. Она осторожно взяла правой рукой кусочек
    txt 2026/05/14
  • Ищу кого-нибудь последовательность    Говорят, что хребет Конгшань — самое красивое место в мире боевых искусств, но и самое опасное.    Цэнь Цзи согласно кивнул, подтвердив, что это совершенно верно.    Говорят, что самая большая опасность на хребте Конгшань – это не крутые скалы, а де
    txt 2026/05/14
  • Сборник образов красивых мужчин в мире боевых искусств (онлайн-название: Эпоха мужской красоты после эпохи боевых искусств) Автор: Гэ Ян Пролог: Гранд-турнир в павильоне Юнге — непростой поединок для женщины в зелёном. Проспект Чанъань. В мирное время люди процветают, и повсюду царит
    txt 2026/05/14
  • Каша Лаба С тех пор, как мастер Доу отправил Доу Акоу в город Цинъюн, Доу Акоу попал в руки Фу Цзюсиня. Фу Цзюсинь — бухгалтер семьи Доу, отвечающий за белый рис и тушеную свинину, которые готовит Доу Акоу; он также является наставником семьи Доу, обучающим Доу Акоу этикету, манерам и на
    txt 2026/05/14
  • Когда мы вернёмся вместе клин Темной и ветреной ночью приближается время грабежа. Она не верила этим глубоким изречениям, которые широко цитировались и заучивались в мире боевых искусств. Но когда пришло время, она не могла не восхититься их достоверностью. Она просто искала место,
    txt 2026/05/14
  • 【текст】 Сливовая убийца И Мэй — очень известная и безжалостная убийца. Одни говорят, что её мастерство владения мечом превзошло все формы и достигло божественного уровня, превзойдя даже Мастера Башни Ую; другие утверждают, что она всего лишь воровка, крадущая славу и богатство; третьи г
    txt 2026/05/14
  • Глава 1 Пан Ван сидела перед ртутным зеркалом, погруженная в свои мысли. В зеркале отражалось светлое, молодое лицо: гладкое овальное лицо, длинные, изогнутые брови, озорные темные глаза, румяные щеки и маленький, нежный ротик, в котором одновременно читались и сердитость, и игривость,
    txt 2026/05/14
  • Бесстыжий молодой господин Глава 1 Глядя на кровавую кашу на кровати, Шэнь Чжили с трудом мог связать это со всемирно известным Принцем из «Двенадцати ночей». К сожалению, так оно и есть. Под пристальными, почти обжигающими взглядами группы мужчин в черных одеждах позади него Шэнь Чжили
    txt 2026/05/14
  • Все просто бесцельно блуждают в мире боевых искусств, но страдаешь только ты. 'Брат!' Сюэ Фу, подметавший опавшие листья у подножия стены метлой, услышал очень приятный зов. Подумав, что ему всего чуть больше двадцати, и он заслуживает мелодичного «молодой человек», он несколько неловко
    txt 2026/05/14
  • «Небо над миром боевых искусств чистое» — Часть первая: Введение Кому так не повезло иметь такого расточительного ребенка? Она не умела читать ни одного иероглифа и не владела многими приемами боевых искусств, но была весьма искусна во всевозможных бесстыдных и позорных вещах, таких как
    txt 2026/05/14
Скачать