Цзянху место, где не причинят вреда

Цзянху место, где не причинят вреда

Дата публикации2026/05/14

Тип файлаtxt

КатегорииJiangHuWen

Всего глав138

Описание:
Все просто бесцельно блуждают в мире боевых искусств, но страдаешь только ты. 'Брат!' Сюэ Фу, подметавший опавшие листья у подножия стены метлой, услышал очень приятный зов. Подумав, что ему всего чуть больше двадцати, и он заслуживает мелодичного «молодой человек», он несколько неловко
  • Содержание книги
  • Список глав
Глава 1

Все просто бесцельно блуждают в мире боевых искусств, но страдаешь только ты.

"Брат!"

Сюэ Фу, подметавший опавшие листья у подножия стены метлой, услышал очень приятный зов. Подумав, что ему всего чуть больше двадцати, и он заслуживает мелодичного «молодой человек», он несколько неловко поднял голову.

Всё, что он видел, — это голая стена, покрытая увядшим и поникшим плющом, ветви и листья которого были обожжены. Сюэ Фу стоял там в оцепенении, когда кто-то легонько ткнул его в плечо — лёгкое, безболезненное прикосновение.

Он быстро обернулся, чтобы посмотреть.

Внезапно позади меня появилась улыбающаяся девушка. На вид ей было лет восемнадцать или девятнадцать, среднего роста, очаровательно красивая. На ней было бледно-желтое платье и необычный маленький жилет из парчи, украшенный цветами сливы, который, должно быть, стоил довольно дорого. Волосы были аккуратно уложены, одна прядь слегка ниспадала локоном.

хороший.

Сюэ Фу слегка покраснел, опустил глаза и попытался выглядеть невозмутимым. «Вам что-нибудь нужно, госпожа?»

Девушка протянула руку, ее изящная ладонь держала серебряный слиток, который, судя по всему, весил около двух таэлей. Сюэ Фу догадался, что она хочет, чтобы он что-то для нее сделал, и, учитывая ее щедрость, у нее, должно быть, есть какие-то связи.

Сюэ Фу быстро добавила: «Просто дайте инструкции, госпожа. Награда не нужна».

Увидев, что он вежлив и не груб, девушка слегка улыбнулась и спросила: «Молодой человек, не могли бы вы помочь мне это починить?»

Сюэ Фу был ошеломлен. «Разблокировать?» Но в глубине души он подумал: «Этот „брат“ звучит очень мило».

Девочка ничего не сказала, а лишь обернулась и указала на длинную очередь вдалеке.

Вдали от подножия стены возвышаются высокие дома и просторные дворы, а над внушительными горными воротами висит табличка с надписью «Школа Бэйхай», выполненной тремя крупными иероглифами.

Двое стражников перед воротами, с их свирепыми выражениями лиц и внушительной осанкой, выглядели еще более свирепыми, чем каменные цилини по обе стороны от них.

Перед воротами слева стояли два длинных стола, сдвинутые в ряд. Позади них сидели трое стариков, выпрямившись и разглядывая лица мужчин и женщин, стоявших в очереди.

Если старик бросал взгляд на дверь и говорил «проход», служанка давала человеку деревянную табличку с его именем и провожала его через боковые ворота. Если же старик махал рукой, слишком ленивый, чтобы даже сказать «проход», человека прогоняли с другой стороны.

Это не выбор наложниц при дворе; это фракция Бэйхай выбирает себе служанок и прислугу.

Секта Бэйхай — крупнейшая секта в мире боевых искусств. Её лидер, Сюэ Бэйхай, известен по всей стране. Учитывая его огромное богатство и влиятельную семью, вполне естественно, что он так демонстративно выбирает себе слуг.

Сюэ Фу почесал затылок. «Госпожа, они нанимают слуг для выполнения различных поручений».

«Ваш глава секты Бэйхай, Сюэ Бэйхай, женится, поэтому у вас не хватает людей, и вы ищете подсобных рабочих, верно?» Эта девушка казалась игривой и великодушной. Она смотрела людям в глаза, когда говорила, и её глаза сияли. Это ещё больше смутило Сюэ Фу, и он, запинаясь, ответил: «Да… да, мы нанимаем слуг для выполнения грубой работы».

«Я хочу работать прислугой в вашем доме, но боюсь стоять в очереди и опасаюсь, что меня не примут, поэтому я приду к вам, чтобы попасть туда через черный ход».

Девушка говорила непринужденно, но Сюэ Фу был ошеломлен. Он собрался с духом и оглядел ее с ног до головы. Она выглядела как избалованная молодая леди, а не как человек, который будет заниматься физическим трудом.

«Госпожа, пожалуйста, прекратите шутить», — усмехнулась Сюэ Фу, притворяясь смущенной. «Вы не сильны в физическом труде!»

«Да, да!» — молодая девушка поднесла серебряный предмет ближе к лицу Сюэ Фу. «Молодой человек, пожалуйста, помогите мне!»

Сюэ Фу на мгновение задумался, затем указал на боковые ворота неподалеку, где стоял мужчина средних лет, сложив руки за спиной и выглядя высокомерно. Он сказал девушке: «Это управляющий, Сюэ Чжун. Он главный. Я всего лишь уборщик, я не умею принимать решения. Почему бы тебе не обратиться к нему за помощью?»

Девушка осталась невозмутимой и покачала головой: «Среди слуг секты Бэйхай ты старше всех, ты наверняка будешь главной!»

"Как... как ты это выяснил?"

«Если я прав, ты возьмешь эти деньги и поможешь мне все уладить, хорошо?»

Сюэ Фу кивнул.

«Все эти управляющие и слуги такие высокомерные, а ты честная и скромная, поэтому никто тебя не запугивает», — сказала девушка, взглянув на руки Сюэ Фу. «Среди всех этих слуг твои руки самые нежные, кожа самая светлая, а одежда сшита из тончайшей ткани. Поэтому тебе нельзя заниматься тяжелой работой; ты должна служить хозяину поместья, верно?»

«Какая же она педантичная молодая леди!» Сюэ Фу поверил ему и, верный своему слову, принял деньги и провел ее в особняк через заднюю дверь.

По дороге Сюэ Фу спросил: «Ты выглядишь как девушка из хорошей семьи, почему же ты выбрала профессию служанки?»

«Я хочу увидеть красный бумажный зонтик».

Тогда Сюэ Фу всё понял.

Этот красный бумажный зонт — одна из семейных реликвий секты Бэйхай. Глава секты женится через несколько дней, и они планируют достать его на удачу. Согласно легенде, красный бумажный зонт обладает силой привлекать удачу и удачу в браке. Если девушка сможет пройти несколько шагов, держа этот зонт, ей непременно сопутствует чудесная свадьба, которая свалится с неба.

— Кстати, как тебя зовут? — спросил Сюэ Фу. — Меня зовут Сюэ Фу.

«Янь Сяодао».

«Звучит как мужское имя». Сюэ Фу пошла в кабинет управляющего, чтобы зарегистрировать свое имя и фамилию, затем взяла комплект одежды горничной и отдала ей. «Просто помоги убирать двор. Ты красивая, тебя не захотят ни внутренние покои, ни главный двор».

Когда Янь Сяодао увидел, как Сюэ Фу уходит после разговора, он невольно дважды цокнул языком. Слуги секты Бэйхай действительно щедры. Они не боятся быть плохими людьми и могут ходить с метлами.

После этого Янь Сяодао начал подметать дворы один за другим, попутно разыскивая красный бумажный зонтик, желая расширить свой кругозор.

Как только я подошел к входу в первый двор, я услышал, как в углу шепчутся двое слуг.

"Сегодня вечером?"

"Сегодня вечером!"

«Когда придёт время, давайте притворимся спящими и ни о чём не будем беспокоиться!»

"Хорошо."

Сяо Дао решил, что лучш

……

Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138

Похожие документы

Ещё>>
  • ☆, Мисс Юн Серебряная луна высоко висела в небе, ночной ветер словно плакал, а Юнь Ран, опустив голову, следовала за Сун Санем, молча проходя через здание правительственного учреждения Цзичжоу. Двое прошли через задний коридор и вошли в боковой дворик-сад. Сун Сан оглянулся на Юнь Ран.
    txt 2026/05/15
  • 【текст】 Рябь на озере один Лето седьмого года Вуде Озеро Цяньтан, уезд Цяньтан ① Часто говорят, что озеро Цяньтан живописно, особенно весной, но это не совсем так. Даже летом пейзаж на обоих берегах еще ярче, чем весной. Зеленые деревья на фоне голубого неба, ивы и листья лотоса, розовые
    txt 2026/05/15
  • [Краткое содержание 1] Зловещий мир боевых искусств, полный ошибок и безудержного шпионажа. Странная секта — Секта Обмана. Чрезвычайно умная, но порой глуповатая главная героиня. Несколько мужчин, одни — инь, другие — ян, одни — праведные, другие — нечестивые. Согласно народным предани
    txt 2026/05/15
  • Первая часть: Песня лотоса Глава 1 —В этот момент послышался стук лошадиных копыт. —Эта деревянная дорога настолько узкая, что даже людям приходится быть очень осторожными при её переходе, и всё же по ней можно ездить верхом на лошадях? Всадник на коне крикнул издалека: «Уступите дор
    txt 2026/05/15
  • Она не понимала, что смешного в названии 'Жадное удовольствие'. Оно было немного вульгарным, но достаточно честным. По крайней мере, это лучше, чем такие имена, как Ахуа и Амей, правда? Она не просила многого; все, чего она хотела, — это еда и жилье. Любовное предпочтение родителей не выз
    txt 2026/05/15
  • Луна ярко светит над пустынными горами, а небо усеяно цветами.   Врата Семи Камней — Как я мог нарушить своё обещание? За пределами павильона дуют ветер и дождь, словно смывая вульгарность смертного мира. Весенний дождь моросил, и долина Юньшань, где располагался Цишимэнь, была окутана
    txt 2026/05/15
  • В погоне за радугами Автор: Цзяннань Мую Глава первая: Выбор зятя Они снова пришли, чтобы настоять на выборе зятя. С тех пор как мои мать и отец уединились, я нахожусь в их руках. Это мои многочисленные старшие братья и дяди. В общем, с тех пор, как я год провела вдали от дома, а потом п
    txt 2026/05/15
  • История о похищении мужа, написанная Учжэном Гунцзы. копирайтинг А что, если вашего жениха украдут? Лучший способ — это приобрести что-нибудь получше. Темная и ветреная ночь — лучшее время, чтобы похитить кого-нибудь. Тан Шицзю: Ты мне понравился, мальчик. Пойдем со мной домой и стан
    txt 2026/05/15
  • [Копирайтинг] Это история о, казалось бы, высокомерной, но на самом деле бесполезной главной героине, которую неоднократно похищает злодей. Но в конце концов, кто кого ограбил, и чье ограбление было совершено? Есть ли в этом мире любовь, которая была бы искренней и непоколебимой, продолжа
    txt 2026/05/15
  • Том первый: Среди простых людей есть женщина по имени Цинъюнь Цзюэчэнь. Солнце палило нещадно, ветра не было совсем; стояла невыносимая жара и влажность. Пешеходы на улицах были насквозь мокрые от пота, а цикады на деревьях вяло стрекотали, их монотонное стрекотание делало жару еще боле
    txt 2026/05/15
  • Неторопливый молодой мастер Юй Цин В глазах мира боевых искусств Центральных равнин он является Левым Защитником Демонической Секты. И для меня было большой честью считаться преемником этого безумного лидера культа... Честно говоря, Лично она предпочитает жить в одиночестве и терпеть уни
    txt 2026/05/15
Скачать