Глава 86

Сюэ Бэйфань был слегка озадачен. Он открыл медленно закрывавшиеся глаза и посмотрел на Сяо Дао. "Ты?"

Я умный или глупый?

«Конечно, ты умная», — искренне ответила Сюэ Бэйфань. «Ты красивая, умная и очень способная».

«Ты когда-нибудь мне лгал?» — тихо спросил Сяо Дао. «Ты когда-нибудь мне лгал, а я ничего об этом не знал?»

Сюэ Бэйфань невинно посмотрела на неё: «Почему ты спрашиваешь?»

Увидев его выражение лица, Сяо Дао поджала губы, вытянула палец из-за занавески и легонько постучала по нему, угрожающим тоном: «Если ты посмеешь мне солгать, я тебя не прощу».

Сказав это, она снова спряталась под шторы и крикнула: «Выключи свет!»

Сюэ Бэйфань осторожно подула на свечу на столе, погрузив комнату во тьму.

Казалось, сильный дождь за окном прекратился, но ветер все еще завывал.

Сяо Дао и Сюэ Бэйфань могли бы вернуться вместе, но оба чувствовали лень и не хотели двигаться. Они лежали тихо, один за занавесками, другой снаружи, мужчина и женщина, один на кровати, другой на табурете, довольно далеко друг от друга. Единственное, что их объединяло, это то, что оба до рассвета смотрели в потолок широко раскрытыми глазами.

47

Нежелание

[Не желая признавать поражение]

«Ооооооо».

Прокукарекал петух.

Сяо Дао ворочалась с боку на бок большую часть ночи, погруженная в свои мысли. Когда наконец ей захотелось спать, она заставила себя проснуться.

На северо-западе перед рассветом стоял сильный мороз. Сяо Дао, съежившись под одеялом, почувствовал лёгкий холод. Он поднял занавеску и увидел Сюэ Бэйфаня, лежащего на спине на скамейке, ничем не укрытого и крепко спящего.

Сяо Дао долго сопротивлялся, прежде чем, стиснув зубы, вылезти из-под одеяла. Он открыл шкаф, достал два одеяла и быстро накрыл ими Сюэ Бэйфаня.

Он быстро забрался обратно в постель, потер руки и накрыл их еще одним одеялом.

Завернувшись в два толстых одеяла, Сяо Дао чувствовала себя комфортно. Она легла, прищурилась и немного приоткрыла шторы. Она обнаружила, что Сюэ Бэйфань уже завернулся в одеяла, перевернулся, высунул голову, чтобы подышать свежим воздухом, и подмигнул Сяо Дао.

Сяо Дао быстро отдернула занавеску, чтобы как следует укрыться, и надула губы. Этот парень явно не спал! Ей следовало попросить его принести одеяла; она ужасно замерзла.

...

Казалось, он недолго спал. Сяо Дао уютно дремал под одеялом, его тело было вялым, как у ленивого кота, когда он услышал три каркающих звука рядом с собой.

Он зарылся глубже в одеяла и небрежно накрылся ими с головой.

«Ооооооо, ооооо, оооооооооо».

Сяо Дао слушала, как петух ритмично кукарекает, словно рассказчик с бамбуковой трещоткой! Она зарылась в одеяло и пробормотала: «А у вас есть сучжоуские традиции рассказывания историй?»

Как только он закончил говорить, одеяло немного откинули назад.

Свет был ослепительным; даже с закрытыми глазами Сяо Дао приходилось прикрывать лицо. Его движения напоминали движения кошки, разбуженной шумом, и вызвали тихий смешок.

«Вставай, уже за полдень!» — рассмеялась Сюэ Бэйфань и ткнула Сяо Дао в руку.

«Как такое могло случиться?» — спросила Янь Сяодао, приоткрыв глаза и помахав пальцем. — «Я только что слышала, как прокукарекал петух!»

Губы Сюэ Бэйфаня дрогнули, он прислонился к окну и с улыбкой посмотрел на Сяо Дао: «Вздох, твоему брату сегодня днем предстоит участвовать в первом раунде, если мы скоро не вернемся, то не сможем его увидеть!»

Сяо Дао неожиданно открыл глаза и с удивлением спросил: «Соревнования сегодня днем?»

Сюэ Бэйфань, подперев подбородок рукой, притворился ревнивым: «Я явно не так важен, как твой брат!»

Сяо Дао протянула руку, натянула одеяла, чтобы укрыться, и махнула ему рукой: «Уходи, выйди за занавеску, этой молодой леди нужно переодеться!»

Сюэ Бэйфань намеренно заглянула под одеяло, сделав вид, что подглядывает.

Сяо Дао вырубил его подушкой.

Потирая нос, Сюэ Бэйфань покачал головой: «Ты, сопляк, становишься всё более и более агрессивным!»

Сяо Дао немного полежала в постели, затем вышла одетой и повернулась перед бронзовым зеркалом. «Ух, эта марля такая мятая!»

Сюэ Бэйфань подошла и посмотрела. «Правда? Довольно красиво».

«Похоже, он одет неподобающе». Сяо Дао протянул руку и потянул его за переднюю часть одежды.

«Думаю, тебе очень идёт. Какая разница, мятая она или нет? Главное, чтобы ты её носила, и даже лохмотья будут выглядеть как золотое платье». Сюэ Бэйфань польстила Сяо Дао и потянула её за запястье. «Пошли, мы ужасно голодны. Пойдём найдём что-нибудь поесть».

На этот раз Сяо Дао не отдернула руку. Она последовала за ним на улицу, другой рукой поправляя воротник. Вероятно, ее слишком беспокоила мятая заплатка, и она время от времени поправляла ее. Воротник по-прежнему не слушался, торча одним уголком.

Сюэ Бэйфань открыла дверь и пошла по коридору. «В холле есть еда. Я ужасно голодна. Может, попробуем что-нибудь съедобное?»

«Хм». Сяо Дао наконец надавил на поднятый воротник. «Я хочу съесть тофу-пудинг!»

«Оно находится в глуши, поэтому его, вероятно, будет трудно найти».

Завернув за угол коридора, вы попадаете на лестницу. Окно, выходящее на восток, открыто, пропуская лучи солнца. Сюэ Бэйфань на мгновение ослеплена солнечным светом, поднимает взгляд и восклицает: «Пи-пи!»

Сяо Дао взглянул на него и спросил: «Ты простудился? Ты вчера вечером замерз?»

«Как такое может быть?» — усмехнулась Сюэ Бэйфань. — «Не могли бы вы меня укрыть одеялом?»

Увидев, что он снова пытается взять верх словесно, Сяо Дао пнул его.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138