Цзянху место, где не причинят вреда

Цзянху место, где не причинят вреда

Автор:Аноним

Категории:JiangHuWen

Все просто бесцельно блуждают в мире боевых искусств, но страдаешь только ты. 'Брат!' Сюэ Фу, подметавший опавшие листья у подножия стены метлой, услышал очень приятный зов. Подумав, что ему всего чуть больше двадцати, и он заслуживает мелодичного «молодой человек», он несколько неловко

Глава 1

Все просто бесцельно блуждают в мире боевых искусств, но страдаешь только ты.

"Брат!"

Сюэ Фу, подметавший опавшие листья у подножия стены метлой, услышал очень приятный зов. Подумав, что ему всего чуть больше двадцати, и он заслуживает мелодичного «молодой человек», он несколько неловко поднял голову.

Всё, что он видел, — это голая стена, покрытая увядшим и поникшим плющом, ветви и листья которого были обожжены. Сюэ Фу стоял там в оцепенении, когда кто-то легонько ткнул его в плечо — лёгкое, безболезненное прикосновение.

Он быстро обернулся, чтобы посмотреть.

Внезапно позади меня появилась улыбающаяся девушка. На вид ей было лет восемнадцать или девятнадцать, среднего роста, очаровательно красивая. На ней было бледно-желтое платье и необычный маленький жилет из парчи, украшенный цветами сливы, который, должно быть, стоил довольно дорого. Волосы были аккуратно уложены, одна прядь слегка ниспадала локоном.

хороший.

Сюэ Фу слегка покраснел, опустил глаза и попытался выглядеть невозмутимым. «Вам что-нибудь нужно, госпожа?»

Девушка протянула руку, ее изящная ладонь держала серебряный слиток, который, судя по всему, весил около двух таэлей. Сюэ Фу догадался, что она хочет, чтобы он что-то для нее сделал, и, учитывая ее щедрость, у нее, должно быть, есть какие-то связи.

Сюэ Фу быстро добавила: «Просто дайте инструкции, госпожа. Награда не нужна».

Увидев, что он вежлив и не груб, девушка слегка улыбнулась и спросила: «Молодой человек, не могли бы вы помочь мне это починить?»

Сюэ Фу был ошеломлен. «Разблокировать?» Но в глубине души он подумал: «Этот „брат“ звучит очень мило».

Девочка ничего не сказала, а лишь обернулась и указала на длинную очередь вдалеке.

Вдали от подножия стены возвышаются высокие дома и просторные дворы, а над внушительными горными воротами висит табличка с надписью «Школа Бэйхай», выполненной тремя крупными иероглифами.

Двое стражников перед воротами, с их свирепыми выражениями лиц и внушительной осанкой, выглядели еще более свирепыми, чем каменные цилини по обе стороны от них.

Перед воротами слева стояли два длинных стола, сдвинутые в ряд. Позади них сидели трое стариков, выпрямившись и разглядывая лица мужчин и женщин, стоявших в очереди.

Если старик бросал взгляд на дверь и говорил «проход», служанка давала человеку деревянную табличку с его именем и провожала его через боковые ворота. Если же старик махал рукой, слишком ленивый, чтобы даже сказать «проход», человека прогоняли с другой стороны.

Это не выбор наложниц при дворе; это фракция Бэйхай выбирает себе служанок и прислугу.

Секта Бэйхай — крупнейшая секта в мире боевых искусств. Её лидер, Сюэ Бэйхай, известен по всей стране. Учитывая его огромное богатство и влиятельную семью, вполне естественно, что он так демонстративно выбирает себе слуг.

Сюэ Фу почесал затылок. «Госпожа, они нанимают слуг для выполнения различных поручений».

«Ваш глава секты Бэйхай, Сюэ Бэйхай, женится, поэтому у вас не хватает людей, и вы ищете подсобных рабочих, верно?» Эта девушка казалась игривой и великодушной. Она смотрела людям в глаза, когда говорила, и её глаза сияли. Это ещё больше смутило Сюэ Фу, и он, запинаясь, ответил: «Да… да, мы нанимаем слуг для выполнения грубой работы».

«Я хочу работать прислугой в вашем доме, но боюсь стоять в очереди и опасаюсь, что меня не примут, поэтому я приду к вам, чтобы попасть туда через черный ход».

Девушка говорила непринужденно, но Сюэ Фу был ошеломлен. Он собрался с духом и оглядел ее с ног до головы. Она выглядела как избалованная молодая леди, а не как человек, который будет заниматься физическим трудом.

«Госпожа, пожалуйста, прекратите шутить», — усмехнулась Сюэ Фу, притворяясь смущенной. «Вы не сильны в физическом труде!»

«Да, да!» — молодая девушка поднесла серебряный предмет ближе к лицу Сюэ Фу. «Молодой человек, пожалуйста, помогите мне!»

Сюэ Фу на мгновение задумался, затем указал на боковые ворота неподалеку, где стоял мужчина средних лет, сложив руки за спиной и выглядя высокомерно. Он сказал девушке: «Это управляющий, Сюэ Чжун. Он главный. Я всего лишь уборщик, я не умею принимать решения. Почему бы тебе не обратиться к нему за помощью?»

Девушка осталась невозмутимой и покачала головой: «Среди слуг секты Бэйхай ты старше всех, ты наверняка будешь главной!»

"Как... как ты это выяснил?"

«Если я прав, ты возьмешь эти деньги и поможешь мне все уладить, хорошо?»

Сюэ Фу кивнул.

«Все эти управляющие и слуги такие высокомерные, а ты честная и скромная, поэтому никто тебя не запугивает», — сказала девушка, взглянув на руки Сюэ Фу. «Среди всех этих слуг твои руки самые нежные, кожа самая светлая, а одежда сшита из тончайшей ткани. Поэтому тебе нельзя заниматься тяжелой работой; ты должна служить хозяину поместья, верно?»

«Какая же она педантичная молодая леди!» Сюэ Фу поверил ему и, верный своему слову, принял деньги и провел ее в особняк через заднюю дверь.

По дороге Сюэ Фу спросил: «Ты выглядишь как девушка из хорошей семьи, почему же ты выбрала профессию служанки?»

«Я хочу увидеть красный бумажный зонтик».

Тогда Сюэ Фу всё понял.

Этот красный бумажный зонт — одна из семейных реликвий секты Бэйхай. Глава секты женится через несколько дней, и они планируют достать его на удачу. Согласно легенде, красный бумажный зонт обладает силой привлекать удачу и удачу в браке. Если девушка сможет пройти несколько шагов, держа этот зонт, ей непременно сопутствует чудесная свадьба, которая свалится с неба.

— Кстати, как тебя зовут? — спросил Сюэ Фу. — Меня зовут Сюэ Фу.

«Янь Сяодао».

«Звучит как мужское имя». Сюэ Фу пошла в кабинет управляющего, чтобы зарегистрировать свое имя и фамилию, затем взяла комплект одежды горничной и отдала ей. «Просто помоги убирать двор. Ты красивая, тебя не захотят ни внутренние покои, ни главный двор».

Когда Янь Сяодао увидел, как Сюэ Фу уходит после разговора, он невольно дважды цокнул языком. Слуги секты Бэйхай действительно щедры. Они не боятся быть плохими людьми и могут ходить с метлами.

После этого Янь Сяодао начал подметать дворы один за другим, попутно разыскивая красный бумажный зонтик, желая расширить свой кругозор.

Как только я подошел к входу в первый двор, я услышал, как в углу шепчутся двое слуг.

"Сегодня вечером?"

"Сегодня вечером!"

«Когда придёт время, давайте притворимся спящими и ни о чём не будем беспокоиться!»

"Хорошо."

Сяо Дао решил, что лучше не заходить внутрь, и направился во второй двор. Похоже, это была кухня. Он только что подошел к окну, чтобы посмотреть, какая еда в самой влиятельной секте мира, когда заметил, что кто-то подозрительно бродит поблизости.

Повар был замечен за тем, как брал пакетик с лечебным порошком у молодого человека, одетого как мастер боевых искусств.

"Подсыпать это в суп главарю секты?"

"верно."

«Нас не обнаружат?»

«Поскольку женщина сама его кормит, он не будет настороже!»

Послушно присев под подоконник, Сяо Дао в третий раз решил выйти во двор, чтобы продолжить подметать. На этот раз Сяо Дао двигался еще легче, словно кошка, бесшумно подметая вдоль основания стены.

Подведя взгляд к дверному проему, я увидел, что окно приоткрыто. С любопытством выглянув наружу, я увидел молодую дворянку, непринужденно сидящую на коленях у мастера боевых искусств и ведущую приватную беседу.

«Посмотри на себя, ты всё ещё такая несерьёзная! Я теперь практически жена твоего учителя!»

«Но после этой ночи ты станешь вдовой».

«Ты такая подлая, что довела кого-то до вдовства!»

«Поэтому я буду хорошо заботиться о тебе ради Господа...»

Сяо Дао вздрогнул, закрыл уши и отошёл от стены — не слушай того, чего не следует слышать!

Добравшись до двора в четвертый раз, она обнаружила, что там тихо, все двери и окна закрыты. Сяо Дао вздохнула с облегчением, наконец-то сумев спокойно подмести. К сожалению, обладая некоторыми навыками боевых искусств и отличным слухом, она отчетливо слышала, как люди внутри тихо разговаривают.

«Сегодня вечером голова Сюэ Бэйхая полетит!»

«В то время я стану новым лидером секты Бэйхай».

«Не забудьте заставить его раскрыть местонахождение Пяти Диаграмм Костей Дракона, а также найти Золотую Лодку Лунного Моря и Священный Реестр Военного Императора».

«Если он не хочет говорить, пусть его постигнет участь хуже смерти!»

Сяо Дао взял метлу, подошел к воротам двора, схватился за уши и пробормотал: «Я же сказал тебе слушаться! А ты можешь просто ослушаться?»

Проходившие мимо девушки прикрыли рты руками и засмеялись над ней.

Наконец, когда Сяо Дао подошла к пятым и последним воротам внутреннего двора, ее остановили. Свирепо выглядящий привратник сказал ей: «Это двор, где отдыхает глава секты. Вам не разрешается входить сюда бездумно».

Янь Сяодао стояла у общей комнаты, где отдыхали горничные, и размышляла, остаться ли ей и подождать, пока она увидит красный бумажный зонтик, или же поскорее уйти и не ввязываться в этот беспорядок.

К сожалению, прежде чем он успел что-либо понять, стемнело, и начались молнии, гром и проливной дождь.

Ударила молния, и казалось, будто половина неба рухнула. В этот момент из пятого двора секты Бэйхай раздался крик, в то время как первые четыре двора затихли, словно мертвые.

Янь Сяодао стоял под карнизом, наблюдая, как крупные капли дождя скатываются с крыши, и размышлял, стоит ли ему вмешиваться в чужие дела.

В этот момент Сюэ Бэйхай, отравленный и получивший несколько ножевых ранений, несмотря на раны, выбежал наружу, но в панике потерял равновесие и скатился с обрыва за горой. Он всё ещё не мог поверить, что человек, причинивший ему вред, был тем, кому он больше всего доверял. Незадолго до потери сознания он увидел приближающегося человека. Бледно-жёлтое платье с цветочным принтом, пара красивых вышитых туфель…

Когда Сюэ Бэйхай снова очнулся, он обнаружил себя в пещере. Его раны были обработаны, но он все еще чувствовал слабость. Перед ним мерцал свет костра, а рядом с ним красивая девушка возилась с красным бумажным зонтиком, который она крепко сжимала, когда упала со скалы.

"Ты проснулся?"

"Кто ты?"

«Тот, кто спас тебя».

Услышав это, Сюэ Бэйхай внезапно расхохотался: «Я никогда не думал, что все мои знакомые будут пытаться причинить мне вред, а кто-то незнакомый спасет меня».

Янь Сяодао подошла к нему и сказала: «Значит, тебе нужно задуматься над своими поступками».

«Мне следует задуматься над своими поступками?» — Сюэ Бэйхай, казалось, не мог с этим смириться. «Почему я должен задумываться над своими поступками, если другие причинили мне вред?»

Янь Сяодао направил кончик зонта себе на нос и серьезно сказал: «Моя мама часто учила меня, что, находясь в этом мире, ты не можешь избежать травм, но если ты постоянно получаешь травмы, это твоя вина! Если ты не будешь задумываться над своими поступками, кто это сделает?»

Сюэ Бэйхай недоверчиво смотрел: «Я…»

«По меньшей мере десять человек в секте Бэйхай знали, что сегодня ночью кто-то пытается причинить тебе вред, так почему же никто тебя не предупредил?» — Янь Сяодао сыпал соль на раны. — «Насколько же ты обычно надоедливый?»

Сюэ Бэйхай уже был серьезно ранен и потерял много крови. Услышав это, он так разозлился, что чуть не упал в обморок.

В этот момент кто-то снаружи крикнул: «Хозяин! Хозяин!»

«Это Сюэ Фу!» — Сюэ Бэйхай уже собирался ответить, когда Янь Сяодао прикрыла ему рот и одним движением рукава потушила костер. К счастью, на улице шел сильный дождь, и они находились в пещере на высоте двух чжан над землей, поэтому их не обнаружили.

«Сюэ Фу — человек, которому я доверяю больше всего; он мне не причинит вреда!»

«Забудь об этом, этот парень тоже тебя предал».

"Что?"

«Тот факт, что человек неизвестного происхождения, вроде меня, смог легко вступить в секту Бэйхай, показывает, что он не боится, что я причиню тебе вред, потому что знает, что ты рано или поздно умрешь».

Сюэ Фу некоторое время кричал, но ответа не получил, поэтому повел своих людей продолжить поиски. «Он, должно быть, серьезно ранен. Захватите его живым!»

Двое людей внутри пещеры всё отчётливо слышали. Янь Сяодао поднял бровь, глядя на Сюэ Бэйхая: «Видишь!»

Сюэ Бэйхай в отчаянии опустился на колени, посмотрел на небо и вздохнул: «Никогда не думал, что меня, Сюэ Бэйхая, все бросят. Почему так?»

Сяо Дао проигнорировал его, позволив ему томиться в отчаянии, а сам сел на ближайший камень, прикасаясь к красному бумажному зонтику и внутренне вздыхая, восхищаясь его красотой, сетуя на то, что ему придётся его вернуть.

Сюэ Бэйхай внезапно спросил: «Как зовут вашего благодетеля?»

Услышав слова «благодетель», Сяо Дао почувствовал, как у него зачесалась голова, и ответил: «Зовите меня Сяо Дао».

«Маленький Нож, тебе нравится красный бумажный зонтик?»

Я люблю это!

«Я хотел бы предложить этот зонт в качестве оплаты и попросить мисс Маленький Нож оказать мне услугу».

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138