Одинокий город закрыт - Глава 39
Принцесса молчала, медленно осматривая окрестности. Спустя мгновение она улыбнулась и велела Чжан Чэнчжао: «Иди в задний сад и сорви для меня букет грушевых цветов, а потом найди белую фарфоровую вазу, чтобы поставить их туда».
Чжан Чэнчжао был ошеломлен: «Использовать белую, грубоватую фарфоровую вазу?»
«Да, — сказала принцесса, — чем уродливее ваза, тем лучше… у нее должен быть сломанный или отколотый край. Если нет, можно разбить».
Чжан Чэнчжао быстро собрал грушевые цветы, но найти вазу, отвечающую требованиям принцессы, оказалось довольно трудоемким делом. Наконец, он выбежал и нашел подходящую вазу в кухарке. Он разбил выемку, чтобы она соответствовала требованиям принцессы, с радостью расставил грушевые цветы и преподнес ее принцессе.
Принцесса поставила вазу на самое видное место в павильоне, чтобы император заметил ее, как только войдет.
«Эти грушевые цветы прекрасны, но ваза к ним не подходит», — сказал император. «И цветы, и ваза белые, но не одного цвета. Белоснежные цветы делают вазу еще грязнее, а сколотая ваза — просто ужас. Иди и замени ее поскорее».
«У дочери нет вазы для обмена!» — раздраженно ответила принцесса. «У отца явно есть прекрасная фарфоровая ваза из Динчжоу, но он не хочет мне ее отдать».
Император с удивлением спросил: «Отец, где у вас красная фарфоровая ваза из Динчжоу? Вы часто бываете во дворце Фунин, видели ли вы её там раньше?»
«В дворце Фу Нин его нет, а во дворце Нин Хуа есть!» — сказала принцесса, дергая отца за рукав. «Отец предвзят. Он подарил леди Чжан красную фарфоровую вазу из Динчжоу, а мне — нет. Конечно, я могу найти только разбитую вазу, чтобы поставить в нее цветы».
Император нахмурился: «А во дворце Нинхуа есть красный фарфор Динчжоу?»
Принцесса кивнула: «Да, это видели многие».
Император внезапно встал и вышел за дверь. Принцесса побежала за ним, а когда отец скрылся из виду, она повернулась ко мне и игриво высунула язык.
На следующий день все во дворце узнали, что император разбил красный фарфор Динчжоу в павильоне супруги.
Рассказывают, что, войдя во дворец Нинхуа и в павильон наложницы, император огляделся, словно что-то ища. Позже, увидев красную фарфоровую вазу, которую только что выставила наложница Чжан, он спросил её, откуда она. Наложница Чжан ответила, что это подарок от Ван Гунчэня. Император пришёл в ярость и отчитал её, сказав: «Я же предупреждал тебя не принимать подарки от чиновников, почему ты не послушалась!» С этими словами он схватил топор и разбил вазу. Наложница Чжан была в ужасе и опустилась на колени, моля о прощении. Император заставил её долго стоять на коленях, прежде чем позволить ей подняться.
«Я никак не ожидала, что отец так рассердится», — позже рассказала мне принцесса. «На самом деле, я просто хотела, чтобы он отругал госпожу Чжан за расточительность, чтобы другие люди во дворце последовали его примеру и запретили ей пользоваться этой вазой. Я хотела расстроить ее и дать тебе выплеснуть свой гнев».
Я откинула выбившуюся прядь волос с ее лба: «Принцесса, вам не нужно делать это для меня. История со стеклянной чашкой произошла давно, и, кроме того, тогда это никак на меня не повлияло».
Принцесса покачала головой и сказала: «Но мысль о том, что она может тебя обижать, меня так злит, даже больше, чем когда она обижала меня». Затем она сжала мою руку и искренне сказала: «Если кто-нибудь снова будет тебя обижать, ты должен мне сказать. Я знаю, ты глубоко вздохнешь, но я просто хочу тебя защитить».
(продолжение следует)
Одинокий город закрывается (Принцесса, влюбившаяся в евнуха) Воды реки Цанлан омывают мои кисточки 30. Утренний пост
Количество слов в главе: 6716 Время обновления: 08-09-13 15:37
30. Утренний пост
Три дня спустя Чжан Чэнчжао принес мне отчет из суда и радостно сообщил: «Император отправил Ван Гунчэня обратно в Инчжоу».
Придворная газета представляла собой сборник новостных документов, редактируемый Императорским секретариатом, в котором фиксировались последние указы императора, повседневная жизнь, назначения и отстранения чиновников, заявления чиновников, доклады о сражениях и т. д. После проверки Тайным советом Императорский секретариат копировал и переписывал ее для распространения по всей стране, а также распространял среди различных департаментов при дворе и местных чиновников для ознакомления.
Открыв сегодняшний документ, я увидел, что первой новостью вчерашнего дня было следующее: «Ван Гунчэнь, заместитель министра ритуалов, академик Ханьлинь и академик павильона Лунту, покинул столицу и был одновременно назначен комиссаром по примирению на перевале Гаоян и префектом Инчжоу».
Это было именно то, чего я ожидал. Теперь, когда император знает о его подарке динчжоуского красного фарфора наложнице Чжан, он наверняка придет в ярость и больше не будет держать его в качестве чиновника в столице.
Как жаль; он совсем не похож на подхалима. Я мысленно вздохнула. Возможно, это потому, что он был одинок и беспомощен, и, увидев, как наложница Чжан проявляет инициативу и заводит с ним дружбу, он ответил взаимностью. Кроме того, он, должно быть, понимал, какое впечатление его предыдущие действия произведут на императрицу, поэтому использовал щедрый подарок, чтобы выразить свои чувства к ней. К сожалению, он сделал это слишком очевидно, нарушив величайшее табу императора.
В новостных сообщениях придворных газетах были крайне краткие сведения, а в меморандумах цитировалось лишь несколько важных предложений. Ниже большинство сообщений касалось увольнения, перевода или принятия в императорский двор. Несколько более необычное сообщение касалось дворцовых экзаменов: «Император планирует провести экзамены кандидатов в дзиньши, рекомендованных Министерством ритуалов, в зале Чунчжэн в день Иси третьего месяца». Ниже был приведен список десяти лучших кандидатов в дзиньши, рекомендованных Министерством ритуалов.
Чжан Чэнчжао наклонился ближе, просматривая придворные отчеты и наблюдая за выражением моего лица. Спустя мгновение он сказал: «В наши дни придворные отчеты не очень хороши. Все обведено одним предложением, без каких-либо подробностей. Если бы это было во времена Су Шуньциня, когда он руководил Императорской академией, и он писал об отъезде Ван Гунчэня из столицы, он бы обязательно включил описание гнева императора за то, что тот разбил красный фарфор из Динчжоу. В списке успешно сдавших экзамен кандидатов, представленном Министерством ритуалов, под именем каждого человека обычно добавлялось одно-два предложения с пояснениями…»
Он не ошибался. В то время Су Шуньцинь был главным редактором придворной газеты. Он подробно описывал важные события, используя лаконичный язык, четко объясняя причины и последствия, иногда даже добавляя комментарии. Однако это также привело к его импичменту. Его обвиняли в том, что он делал необоснованные комментарии в газете, затем представлял их императору и распространял повсюду — то ли выходил за рамки своих полномочий, то ли пытался говорить от имени императора. В конечном итоге, нынешний император приказал Секретариату и Тайному совету разработать стандартный формат для придворной газеты, запретив Суду по меморандумам вносить какие-либо изменения. Таким образом, придворная газета приобрела тот простой формат, который она имеет сегодня. Су Шуньцинь был подставлен и уволен, «никогда не восстановлен в должности», отчасти потому, что, будучи руководителем газеты, он отдавал предпочтение новостям и меморандумам фракции «Новой политики», что оскорбляло многих.
Я отложил газету и спросил Чжан Чэнчжао: «Как тебе попалась сегодняшняя утренняя газета?»
Он рассмеялся и сказал: «Сегодня я заходил к своему брату, который служит в Императорском секретариате. Я видел, как он сортирует судебные отчеты, готовясь отправить их в разные ведомства. Я мельком взглянул на них и увидел сообщение о Ван Гунчэне. Я подумал, что вам это будет интересно, поэтому взял копию».
Я невольно улыбнулась, но всё же напомнила ему: «Больше не воспринимай всё так легкомысленно. Мы сейчас работаем во внутреннем дворце, и было бы нехорошо, если бы люди знали, что мы читаем придворную газету».
Он махнул рукой и сказал: «Не волнуйтесь, с моими навыками меня как можно обнаружить? Главное, чтобы вы ничего не говорили…»
Не успел он договорить, как кто-то толкнул дверь и ворвался внутрь, громко смеясь: «Я всё выяснил!»
Мы все были ошеломлены, но, к счастью, вскоре поняли, что вошла принцесса.
Она быстро подошла ко мне, протянула руку и попросила газету: «Покажи мне, а то я расскажу другим».
Мне ничего не оставалось, как протянуть ей газету. Она мельком взглянула на нее и сразу увидела статью о Ван Гунчэне. Прочитав ее, она несколько озадаченно спросила меня: «Этот Ван Гунчэнь — хороший человек? Мой отец рассказывал мне о его отставке с поста ведущего ученого, хваля его за честность, но тот факт, что он подарил госпоже Чжан такую дорогую вазу, совсем не похож на поступок хорошего чиновника…»
В её ясных глазах мирские дела и сердца людей теперь были лишь чёрно-белыми. Она могла отличить придворных чиновников только на «хороших» и «плохих». Поэтому её вопрос оставил меня в полном замешательстве, и я пока не смог найти подходящий ответ.
Чжан Чэнчжао заговорил первым: «Принцесса, я слышал, что император просил вас прочитать отрывки из «Башни Юэян» и «Пьяного павильона» за последние два дня?»
«Да, — расстроенно ответила принцесса, — это так трудно запомнить. Я целый день пыталась это выучить, и казалось, что я всё помню, но после сна всё, что я помнила о башне Юэян, это: „Будь первым, кто беспокоится о мировых проблемах, и последним, кто наслаждается их радостями“. С Пьяным павильоном было ещё хуже; я помнила только радости и печали префекта, но совсем не помнила, почему он был счастлив… Отец хочет, чтобы я завтра ему это прочитала. Что мне делать? Хочется биться головой об стену!»
Чжан Чэнчжао внимательно слушал, притворяясь сочувствующим, но то, что он сказал дальше, прозвучало для принцессы как угроза: «Принцесса, пожалуйста, берегите себя. Не перенапрягайтесь во время чтения, иначе как вы сможете завтра продолжать читать «Записи из павильона Цанлан»?»
Принцесса была потрясена: «Неужели мне придётся читать наизусть «Записки о павильоне Цанлан»?»
Чжан Чэнчжао сказал: «Верно, я выяснил, как Его Величество выбирал тексты для чтения принцессой».
Принцесса продолжала: «Как проводился отбор?»
Чжан Чэнчжао указал на имя Ван Гунчэня в императорской газете: «Кому бы Ван Гунчэнь ни причинил вред, император заставит вас прочитать статью о нём».
Принцесса была ошеломлена. Чжан Чэнчжао продолжил объяснять: «В то время Ван Гунчэнь объявил импичмент другу Фань Чжунъяня, Тэн Цзунляну, обвинив его в растрате государственных средств, и приказал понизить его в должности до уезда Балин. После долгих препирательств Фань Чжунъяня также понизили в должности до Дэнчжоу. В следующем году Тэн Цзунлян отремонтировал башню Юэян и специально попросил Фань Чжунъяня написать «Записи о башне Юэян». Затем Ван Гунчэнь поручил своим подчиненным и приближенным объявить импичмент Оуян Сю. Первая попытка провалилась, поэтому они предприняли вторую, в итоге понизив его в должности и отправив в Чучжоу. В результате Оуян Сю написал там «Записи из Пьяного павильона»… Поэтому император обязательно заставит принцессу выучить наизусть «Записи из Цанланского павильона», потому что Су Шуньцинь отправилась в Сучжоу, чтобы написать эту статью, и все это благодаря Ван Гунчэню.
Услышав это, принцесса вздохнула: «Этот Ван Гунчэнь ужасно надоедливый».
Чжан Чэнчжао тут же согласно кивнул и сказал: «Он действительно надоедливый. Если бы он не натворил столько бед, зачем бы принцессе сейчас заучивать эти тексты? Значит, принцесса должна знать, хороший он чиновник или плохой, верно?»
Принцесса рассмеялась и сказала: «Заставляет меня запоминать столько статей, конечно же, он плохой чиновник!»