Одинокий город закрыт - Глава 121

Глава 121

«Уже должно быть за полночь», — ответил я, добавив: «Принцесса, вам следует лечь спать пораньше».

«Я не буду спать», — грустно вздохнула она. — «Боюсь, когда я проснусь, тебя больше не будет рядом».

Одинокий город закрывается (Принцесса, влюбившаяся в евнуха) Длинный дым, закат, одинокий город закрывается, пустая мантия

Количество слов в главе: 2623 Время обновления: 09-07-05 10:47

Пустая рубашка

(2334 слова)

Эти простые слова наполнили меня меланхолией. Я повернулся, чтобы посмотреть на неё, и увидел в её глазах проблеск света, мерцающий в свете свечи.

Нам оставалось совсем мало времени вместе, и я не хотел, чтобы конец был слезным прощанием. Поэтому я улыбнулся ей и сказал: «Принцесса, отныне я буду тебя защищать».

Она повернулась и уставилась на меня, выглядя несколько растерянной.

«Я всё ещё буду с тобой, — сказал я ей. — Когда ты будешь любоваться луной, я буду где-нибудь в уголке этого дворца, купаясь в том же лунном свете, что и ты; когда ты будешь гулять в саду, я буду стоять за стеной дворца, где тебя будет обдувать лёгкий ветерок, и я смогу почувствовать аромат цветов, доносящийся мимо тебя; когда ты будешь заниматься конгхоу, я всё ещё буду недалеко от тебя, возможно, достану свою флейту и сыграю ту же мелодию, что и ты… хотя мы уже не сможем быть так неразлучны, как прежде…»

«Тень у ног принцессы, а Хуайцзи — в сердце принцессы». Принцесса внезапно перехватила инициативу в разговоре, вспомнив эту детскую шутку, которая тронула меня до глубины души и заставила забыть, что я изначально хотел сказать.

Она слегка наклонилась ко мне и прошептала: «Внутренний дворец и зал Цзиин разделены лишь дворцовой стеной. В дворцовом саду растет очень высокое персиковое дерево, ветви и листья которого свисают с стены. Каждый год в дни Личунь (начало весны), Хуачао (Праздник цветов), Ханьши (Праздник холодной еды), Дуаньу (Праздник лодок-драконов), Циси (Праздник двойной девятки), Чунъян (Праздник двойной девятки) и Лидун (начало зимы) я лично вырезаю цветочные украшения из разноцветного шелка и вешаю их на это персиковое дерево. В эти праздники выйдите за пределы зала Цзиин и посмотрите на цветочные украшения; это будет как будто вы увидели меня».

Я кивнул и сказал «да». Почувствовав грусть в ее голосе и легкую дрожь в теле, я взял ее за руку, выражая ей свою невысказанную поддержку и теплоту.

Она задержалась со мной на мгновение, а затем спросила: «Хуайцзи, ты думаешь, у людей есть загробная жизнь?»

Я ответил: «Вероятно. Когда человек умирает, он словно засыпает. А когда просыпается, у него другое тело и другая личность, и он может начать совершенно новую жизнь».

«Тогда в следующей жизни ты должен найти меня». Она мягко приказала мне это, затем немного подумала и добавила: «В следующей жизни я, конечно, не буду принцессой, а просто обычной женщиной в простой одежде… Что касается тебя, ты, скорее всего, будешь учёным в белых одеждах… Однажды я буду собирать листья шелковицы с корзиной, а ты будешь ехать верхом на прекрасном коне, держа в руках шёлковый кнут, проходя мимо по тропинке, где я собираю листья шелковицы, и найдёшь упавшую мной заколку для волос…»

Она представила себе, как это могло бы выглядеть, и на ее губах невольно появилась улыбка. Я улыбнулась вместе с ней, но не забыла напомнить: «Если бы ты была простой девушкой, собирающей листья шелковицы в обычной одежде, у тебя, конечно же, не было бы лишних денег на украшения для волос».

«А, понятно…» Она раздраженно нахмурилась, глубоко разочарованная тем, что сцена, часто описываемая в поэзии, оказалась неудобной для воплощения в жизнь. Поразмыслив, она все же не собиралась отказываться от первоначального плана и придумала решение: «Я могу вставать рано и возвращаться домой поздно, собирать больше листьев шелковицы, зарабатывать больше денег, а потом покупать заколки для волос».

По наитию я намеренно поддразнила ее: «Тогда ты должна усердно работать, не спать днями и ночами, собирать больше листьев шелковицы и зарабатывать больше денег, чтобы купить две коробки заколок для волос…»

Она была озадачена: «Зачем покупать две коробки?»

«Ты приклеиваешь одну коробочку себе на лицо, а потом рассыпаешь другую на дорогу, мимо которой я собираюсь проехать», — серьёзно объяснила я. «Поскольку ты спешишь выйти за меня замуж, только так ты сможешь убедиться, что я найду ту заколку для волос в виде цветка, которую ты „потеряла“… Ой…»

Боль была вызвана тем, что она сильно меня ущипнула.

«Кто захочет на тебе жениться?» — возмущенно парировала она.

Я рассмеялся и ответил: «Ага, значит, мне просто приснилось. Мне приснилось, что кто-то спросил меня, соглашусь ли я сыграть с ней свадебную церемонию…»

Она была одновременно смущена и раздражена. Она легонько пнула меня, затем повернулась ко мне спиной и намеренно держалась на расстоянии, притворяясь рассерженной и игнорируя меня.

Я сдержал смех и дважды тихонько позвал её, но она не двинулась с места. Тогда я подошёл к ней ближе и прошептал ей на ухо: «Ладно, признаюсь. Я так хотел на тебе жениться, что весь день ездил за тобой верхом… и, держа в руках большой веер, отчаянно обмахивал тебя…»

Она действительно удивилась и не удержалась, спросив: «Зачем вы обмахиваетесь веером?»

«Чтобы ваши украшения для волос как можно скорее отвалились».

Она усмехнулась и наконец повернулась ко мне лицом: «Если ты в следующей жизни будешь так же наглеть и злить меня, я заставлю тебя каждый день стоять на коленях на кирпичах».

Я притворилась печальной и вздохнула: «Неужели всё так плохо? Я могу вынести такую жизнь в этой жизни, но неужели я буду порабощена тобой в следующей?»

Возможно, опасаясь, что ее слова задели мою гордость, она быстро попыталась исправить ситуацию: «Я имела в виду, что так с тобой поступила, потому что ты меня разозлил. Если бы у тебя все было хорошо, кто бы тебя мучил?»

Видя, что я не отвечаю, она описала мне светлое будущее: «Я буду очень хорошо к тебе относиться... Когда ты будешь учиться, я буду зажигать для тебя благовония; когда ты будешь заниматься письмом, я буду растирать для тебя чернила; когда ты будешь рисовать, я буду смешивать для тебя все краски... Иногда, когда ты устанешь и захочешь размять мышцы, или попрактиковаться в фехтовании на мечах или игре на питчпоте, я буду играть для тебя на конгхоу рядом с тобой...»

Вспоминая эту сцену, я не мог удержаться от смеха: «Так шумно».

Она сердито посмотрела на меня: «Это все равно что разговаривать со стеной!»

Ее энтузиазм оставался неизменным. Она снова подняла глаза, задумчиво улыбаясь: «Во время праздников Цинмин и Ханьши мы можем вместе гулять и любоваться весенним цветением; в дни Циси и Праздника середины осени мы можем сидеть вместе под карнизом и любоваться луной и звездами… В такие дни тебе наверняка захочется писать стихи, и я буду…»

Не успела она договорить, как я тут же перебил её: «Просто сиди здесь и ешь таро».

Она приподнялась, схватила обеими руками красиво украшенную подушку и начала колотить ею мне по лицу, сердито крича: «Я говорю, что буду петь вместе с тобой!»

Мне хотелось продолжить поддразнивать её, но я был слишком уставшим, чтобы сказать что-либо ещё. Она долго смотрела на меня с ненавистью, но наконец уголки её губ приподнялись, и гнев исчез бесследно. Она снова легла рядом со мной, обняла меня за руку, уткнулась лицом в мой рукав и без умолку засмеялась.

Слушая ее тихий смех, я постепенно расплылась в пространстве, куда не доходил ее взгляд.

В последние несколько дней я видела, как она пролила столько слез. Теперь я так рада, что мы все еще можем так радостно проводить время вместе. Я надеюсь, что последнее, что я ей оставлю, — это моя сияющая улыбка, а неизгладимая скорбь и боль останутся в моем сердце навсегда. Прежде чем я покину ее, я ни в коем случае не позволю ей увидеть их в моих глазах.

Когда она поднимет на меня взгляд, я снова улыбнусь ей, пытаясь заставить ее забыть, что сорокопут и ласточка летят в противоположных концах земного шара, и это произойдет после рассвета.

Она смеялась до тех пор, пока не устала и не уснула у меня на руках.

Я держал её на руках, но не сомкнул глаз, чтобы уснуть. Когда луна скрылась за горизонтом, звёзды сместились, а благовония погасли, я тихо встал, намереваясь уйти, но обнаружил, что кусочек моего рукава застрял под щекой принцессы и его невозможно вытащить.

Мне хотелось приподнять её голову и отвести рукав, но потом я вспомнил, что в последнее время она плохо себя чувствовала и легко просыпалась во сне от неожиданностей. Прикосновение таким образом, скорее всего, разбудило бы её. Поэтому я оставил одну руку в исходном положении, а другой рукой развязал пояс, сначала вытащив эту руку, затем осторожно отстранившись от широкого платья, и, наконец, медленно выпустив неподвижную руку из рукава, который принцесса использовала в качестве подушки.

Таким образом, я мог уйти, пока принцесса спала, положив голову на тот рукав.

Я долго стоял у её постели, молча глядя на неё, желая запечатлеть её образ в своём сердце.

Вскоре водяные часы снова заработали; было уже больше четырех утра, и мне нужно было уходить.

Я медленно наклонился и нежно поцеловал её в лоб. Казалось, она это почувствовала; её ресницы слегка задрожали, но она не проснулась. Моя рука неосознанно потянулась к груди её пустой рубашки, и она прижалась к ней ближе, словно всё ещё прижимаясь ко мне.

Она положила голову на пустую рубашку, которая все еще сохраняла мое тепло, и на ее губах появилась легкая улыбка. Ее спящее выражение лица было таким же безмятежным и спокойным, как у младенца.

Это было последнее впечатление, которое она произвела на меня в своей жизни.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137