Здесь любовь стоит триста таэлей

Здесь любовь стоит триста таэлей

Дата публикации2026/05/14

Тип файлаtxt

КатегорииJiangHuWen

Всего глав53

Описание:
Каша Лаба С тех пор, как мастер Доу отправил Доу Акоу в город Цинъюн, Доу Акоу попал в руки Фу Цзюсиня. Фу Цзюсинь — бухгалтер семьи Доу, отвечающий за белый рис и тушеную свинину, которые готовит Доу Акоу; он также является наставником семьи Доу, обучающим Доу Акоу этикету, манерам и на
  • Содержание книги
  • Список глав
Глава 1

Каша Лаба

С тех пор, как мастер Доу отправил Доу Акоу в город Цинъюн, Доу Акоу попал в руки Фу Цзюсиня.

Фу Цзюсинь — бухгалтер семьи Доу, отвечающий за белый рис и тушеную свинину, которые готовит Доу Акоу; он также является наставником семьи Доу, обучающим Доу Акоу этикету, манерам и навыкам в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи.

— Фу Цзюсинь — ахиллесова пята Доу Акоу; одно прикосновение повергнет её в состояние экстаза и приблизит к смерти.

Эта роковая ошибка произошла месяц назад, когда Доу Акоу покинула город Цинъюн, чтобы собрать долги на юге для господина Доу. Доу Акоу, теперь контролирующая ситуацию, подняла глаза и увидела яркое, чистое небо над городом Цинъюн, которым она очень восхитилась.

Переполненная радостью, Доу Акоу прекратила учиться и писать. Время от времени она занималась боевыми искусствами и владела ножом. Эти небольшие физические нагрузки не смогли остановить набор веса. Поэтому после отъезда Фу Цзюсиня на месяц Доу Акоу сильно поправилась.

Утром в день фестиваля Лаба Доу Акоу видела во сне, как пьет кашу из Лабы, и слюни текли по всей подушке. Внезапно она резко проснулась, ее тело дрожало в постели.

Интуиция Доу Акоу в отношении плохих новостей всегда была очень точной. Так было и три года назад, накануне того дня, когда Мастер Доу должен был её прогнать. И так же обстоит дело сейчас.

Она нервно встала, поправила одежду и побежала к воротам города Цинъюн, чтобы узнать о ситуации.

Сегодня ее старший брат Гу Хуайби охраняет горные ворота.

Гу Хуайби поставил кресло под большой сосной у горных ворот, скрестил ноги и съел травинку. Тонкий клинок Осенней Воды ловко вращался между его пальцами. Увидев Доу Акоу, он быстро вложил кинжал в ножны, поднял бровь и спросил: «Что ты делаешь?»

«Есть ли сегодня в городе Цинъюн какие-либо почётные гости?»

«Хм? Я об этом не слышал, не знаю…» — сказал Гу Хуайби на полпути, а затем внезапно прищурился, глядя на тысячи каменных ступеней внизу, в городе Цинъюн. — «А, может быть, кто-то идёт».

Доу Акоу проследила за взглядом Гу Хуайби, устремленным вниз. Ее навыки боевых искусств оставляли желать лучшего, а зрение было не таким острым, как у Гу Хуайби. Она лишь смутно различала фигуру в черном, но аура, исходящая от этого человека, достигала Доу Акоу за тысячи километров.

С глухим хлопком хрупкое сердце Доу Акоу и яркое небо над ней одновременно рухнули. В ужасе она развернулась и убежала, в панике направляясь к сцене «Танцующий слон».

На танцевальной площадке стояло несколько кольев в форме цветущей сливы, которые были выше самого Доу Акоу. Доу Акоу быстро забрался на один из них, встал на одну ногу и сделал вид, что усердно репетирует.

Возможно, из-за того, что последний месяц она тяжело дышала, стоя на опорах из цветущей сливы, она уже не чувствовала себя такой лёгкой, как ласточка, как раньше. К счастью, после нескольких покачиваний ей удалось удержаться на ногах.

У Доу Акоу, возможно, больше ничего особенного нет, но зато у неё предостаточно самодовольного ума.

Чтобы скрыть набранный вес за месяц переедания и лени, она сняла пояс и туго обмотала им живот.

Как только все это было сделано, мужчина неспешно направился сюда.

Доу Акоу украдкой приоткрыла глаза и взглянула на Фу Цзюсинь. Та стояла на опоре из цветущей сливы высотой более метра, а Фу Цзюсинь — на земле. Поэтому, глядя вниз, она могла видеть только косые брови и высокую переносицу Фу Цзюсинь.

Доу Акоу тихонько закрыла глаза, делая вид, что ничего не замечает.

«Госпожа, вы очень усердно занимаетесь боевыми искусствами». Фу Цзюсинь посмотрел на окутанные туманом вершины высоко над городом Цинъюн.

Доу Акоу внезапно открыла глаза и с удивлением воскликнула: «О боже! Господин, вы вернулись! Почему вы не предупредили меня заранее? Я могла бы пойти к горным воротам и встретить вас».

«О, мисс, вы усердно занимаетесь каллиграфией? Вы дочитали свои книги? Вы тщательно изучили шахматное руководство?»

"...Сэр, я встану на колышки, чтобы показать вам."

Услышав это, Фу Цзюсинь поднял взгляд на Доу Акоу, и их взгляды встретились. Доу Акоу выглядел виноватым.

Доу Акоу увидела, как лицо медленно поднимается у её ног. Помимо своих обычных привлекательных черт, он также демонстрировал признаки перенесённых в путешествии трудностей, что придавало ему более острый вид, подобный сверкающему осеннему клинку.

Доу Акоу вздрогнула и чуть не упала в обморок. Она заикаясь произнесла: «Господин, сегодня праздник Лаба. Почему бы вам не пойти и не съесть немного каши, чтобы очиститься? Я постою здесь еще немного, совсем чуть-чуть, хе-хе-хе».

Доу Акоу была очень довольна собой, зная, что Фу Цзюсинь не сможет снять её с колышка в виде цветущей сливы.

Фу Цзюсинь снова взглянул на Доу Акоу, молча вытащил меч из стоящей рядом оружейной стойки и швырнул его к ногам Доу Акоу, отчего деревянный кол вонзил в землю на несколько дюймов.

Доу Акоу кричала и прыгала вверх и вниз, выя, как банши, присела на корточки на колу, крепко обняла его и плакала на ветру.

Фу Цзюсинь терпеливо снял Доу Акоу с деревянного столба, а затем небрежно взвесил её в руке: «Она стала тяжелее».

Доу Акоу парировал: «Оно не тяжёлое. Сэр, посмотрите на мою талию».

Они оба посмотрели вниз на талию Доу Акоу. Доу Акоу затаила дыхание и втянула живот. Фу Цзюсинь обнял Доу Акоу за талию и коснулся её. Доу Акоу почувствовала щекотку и расхохоталась.

С улыбкой она обнародовала результаты своего месячного потакания гастрономическим пристрастиям. Фу Цзюсинь указала на свою талию и медленно раздвинула два пальца, показывая, что она немного поправилась.

Глядя на Фу Цзюсиня, Доу Акоу, казалось, представляла себе свои собственные пресные завтраки, обеды и ужины, и по ее лицу потекли слезы.

Неожиданно Фу Цзюсинь резко отдернул руку и спокойно подошел: «Госпожа, сегодня три раза попрактикуйтесь в каллиграфии».

Доу Акоу шел следом, торгуясь: «Господин, сегодня праздник Лаба, не могли бы вы пропустить одну репетицию иероглифа?»

Фу Цзюсинь даже не повернул голову: «Сто медных монет за каждый отработанный иероглиф».

"Десять слов?"

"Десятьсот медных монет."

«А как насчет ста слов?»

«Сто медных монет».

Фу Цзюсинь был бухгалтером семьи Доу. Он обладал очень острым умом и умел четко рассчитывать деньги и вести учет. Одно слово стоило ста медных монет, десять слов должны были стоить тысячу медных монет за связку денег, а сто слов должны были стоить десять связок денег за таэль серебра. В итоге, сто слов все равно стоили сто медных монет.

Доу Акоу была глупой. Она считала на пальцах, а затем с радостью отправлялась нести бумагу, чернила, кисти и чернильницы.

Жители города Цинъюн уже привыкли к этой картине, и все они, проходя мимо, кивали Фу Цзюсиню: «Молодой господин, вы много работали».

Действительно, обучать Доу Акоу, эту глупую девчонку, было очень сложно.

После того, как Фу Цзюсинь понаблюдал за тем, как Доу Акоу заканчивает тренироваться в каллиграфии, у него наконец появилось время вернуться в свою комнату, чтобы умыться и переодеться. Он проделал долгий путь из Цывэй Цинду обратно в город Цинъюн, и прежде чем он успел сделать хотя бы глоток воды, Доу Акоу уже его раздражал.

Изначально он был бухгалтером семьи Доу и не нуждался в том, чтобы ехать в город Цинъюн с Доу Акоу. Однако мастер Доу считал, что его дочь без Фу Цзюсиня — как свинина без соли, она даже не поймет, как умерла. Поэтому он умолял Фу Цзюсиня приехать в город Цинъюн с Доу Акоу, и они стали учениками странствующего отшельника, помешанного на вине и мясе.

Как и предполагает его имя, Отшельник Вина и Мяса был человеком, который не мог жить без вина и мяса. Он проводил дни, скитаясь по владениям династии Хуан, и редко возвращался в город. Даже его господину было все равно на него, поэтому никто в городе не обращал на Доу Акоу никакого внимания. Если бы не Фу Цзюсинь, Доу Акоу действительно заслужил бы репутацию паразита.

В этот день на ужин в городе Цинъюн, естественно, подавали кашу Лаба. Согласно городским правилам, ученикам не разрешалось есть в своих комнатах; они должны были собираться в зале Сяньфан в городе на завтрак, обед и ужин. Фу Цзюсинь переоделся и отправился в зал Сяньфан вместе с Гу Хуайби.

Он вернулся в город и возобновил свой статус ученика. Естественно, он больше не носил свободную синюю мантию с широкими рукавами, а переоделся в облегающую черную одежду, став высоким и стройным, как бамбуковый стебель.

Когда он вошел в зал Сяньфан, ученицы обменялись многозначительными взглядами, их взгляды скользили по фигуре Фу Цзюсиня, словно они смотрели на соблазнительную куриную ножку.

Доу Акоу заметила эту необычную

……

Похожие документы

Ещё>>
  • Когда мы вернёмся вместе клин Темной и ветреной ночью приближается время грабежа. Она не верила этим глубоким изречениям, которые широко цитировались и заучивались в мире боевых искусств. Но когда пришло время, она не могла не восхититься их достоверностью. Она просто искала место,
    txt 2026/05/14
  • 【текст】 Сливовая убийца И Мэй — очень известная и безжалостная убийца. Одни говорят, что её мастерство владения мечом превзошло все формы и достигло божественного уровня, превзойдя даже Мастера Башни Ую; другие утверждают, что она всего лишь воровка, крадущая славу и богатство; третьи г
    txt 2026/05/14
  • Глава 1 Пан Ван сидела перед ртутным зеркалом, погруженная в свои мысли. В зеркале отражалось светлое, молодое лицо: гладкое овальное лицо, длинные, изогнутые брови, озорные темные глаза, румяные щеки и маленький, нежный ротик, в котором одновременно читались и сердитость, и игривость,
    txt 2026/05/14
  • Бесстыжий молодой господин Глава 1 Глядя на кровавую кашу на кровати, Шэнь Чжили с трудом мог связать это со всемирно известным Принцем из «Двенадцати ночей». К сожалению, так оно и есть. Под пристальными, почти обжигающими взглядами группы мужчин в черных одеждах позади него Шэнь Чжили
    txt 2026/05/14
  • Все просто бесцельно блуждают в мире боевых искусств, но страдаешь только ты. 'Брат!' Сюэ Фу, подметавший опавшие листья у подножия стены метлой, услышал очень приятный зов. Подумав, что ему всего чуть больше двадцати, и он заслуживает мелодичного «молодой человек», он несколько неловко
    txt 2026/05/14
  • «Небо над миром боевых искусств чистое» — Часть первая: Введение Кому так не повезло иметь такого расточительного ребенка? Она не умела читать ни одного иероглифа и не владела многими приемами боевых искусств, но была весьма искусна во всевозможных бесстыдных и позорных вещах, таких как
    txt 2026/05/14
  • ------Начало содержания главы------- В основном тексте обсуждаются вопросы «Зачем это нужно?» и «Причины». . Зачем это нужно? И какова причина? «Зачем искать оправдания? Нас не волнуют дела, большие или маленькие». Это самая распространенная поговорка в мире боевых искусств, государствен
    txt 2026/05/14
  • Книжная обитель – Е Ми – Бо Цинхуань Бо Цинхуань вернулся Йе Ми Она прибыла в этот город по приказу своего господина — развратного и тиранического нового городского правителя, таинственного и глубокомысленного человека в маске, элегантного и сдержанного главного управляющего и загадочно
    txt 2026/05/14
  • [Введение] 3 марта Мой учитель умер. Его ударили ладонью, которая перерезала меридиан сердца, и он скончался от полученных травм. Перед смертью учитель сказал лишь одно: никогда не будь хорошим человеком. Сяо Сяо сидела на пороге, погруженная в свои мысли. В теплую весну марта порхали
    txt 2026/05/14
  • лава Счастливая звезда приносит удачу (пересмотренный текст) У подножия окутанной туманом горы расположен Павильон Прощания. Рядом с павильоном стоит памятник, носящий имя Горы Облаков и Тумана, за которым проходит единственная главная дорога, ведущая на гору. Хозяин Горы Облаков и Тума
    txt 2026/05/14
Скачать