Chapitre 57

Глядя на эту точку в пустоте, Бай Янь невольно улыбнулась. Она сказала: «После нескольких войн мой отец покинул военную академию и вместе со своими друзьями присоединился к клике Чжили. Затем наша семья переехала в префектуру Сучжоу вместе с отцом».

Услышав слова «прямой потомок», Му Син примерно представила, что произойдет дальше. Она обняла Бай Яня и, стараясь говорить непринужденно, сказала: «Неудивительно, что ты говоришь на сучжоуском диалекте».

Бай Янь кивнула: «Мне тогда было меньше десяти лет, и я училась в церковной школе. Сначала одноклассники смеялись надо мной, говоря, что у меня акцент».

Му Син цокнул языком и сказал: «Как жаль, что мне не посчастливилось учиться с тобой в одной школе. Если бы я был здесь, я бы избил до полусмерти любого, кто посмел бы над тобой посмеяться».

Бай Янь усмехнулась и ткнула себя в лоб: «Когда тебе было восемь или девять, ты, наверное, доставляла всем хлопоты и доставляла неудобства. Если бы мы ходили в одну школу, я бы на тебя не обращала внимания».

Му Син надул губы и пощекотал ее: «Что ты сказала? Посмеешь меня игнорировать?»

Бай Янь рассмеялась и попыталась увернуться: «Прекрати дурачиться, прекрати дурачиться, будь осторожна, чтобы не упасть».

Му Син не сдавался, крепко обнял Бай Янь и громко поцеловал её в лоб.

«Я лишь сожалею, что не встретила тебя тогда, — сказала она. — Если бы только я встретила тебя тогда…»

Она не стала продолжать.

Бай Янь всё понял.

Если бы они встретились тогда, возможно… их мать не умерла бы, её не похитили бы… у них было бы лучшее начало и лучшее будущее.

Однако в этом мире ничто по-настоящему не происходит без вопроса «а что если».

Глава семьдесят первая

Они молча обнялись, наблюдая, как золотистый свет постепенно поглощается темными тучами.

Под всё более шумные песни и танцы Бай Янь медленно произнесла: «В те времена мой отец считал, что вино в Сучжоу слишком мягкое и недостаточно крепкое, поэтому моя мать научилась варить его сама. Вино из османтуса, вино из сладкого картофеля, вино из восковника… Моя мать научилась варить вино, и я последовала её примеру».

«Моя мать научилась варить вино изначально для того, чтобы мой отец мог его пить, но позже война усилилась, и отец постепенно перестал приезжать. Когда вино созревало, пить его было некому, поэтому моя мать пила его сама, и я тоже. Поэтому мои навыки были не очень хороши, но у меня развилась высокая устойчивость к алкоголю».

«Позже, позже...»

Му Син опустила глаза, глядя на дрожащие ресницы Бай Янь у себя на руках. Она ничего не сказала, но молча крепче обняла её.

Бай Янь постепенно успокоилась.

Она прошептала: «Сначала папа просто не мог вернуться, а потом он уже никогда не мог вернуться».

Погладив Бай Яня по руке, Му Син спросил: «Это было в год Цзяцзы?»

Во время войны 1935 года пламя войны несколько раз перекинулось на Вэньцзян. Хотя Му Син учился в школе, он всё ещё чувствовал серьёзность войны из разговоров своих родителей.

После решающего сражения 1925 года клика Чжили потерпела поражение и была уничтожена. Как мог отец Шу Вана, будучи членом клики Чжили, остаться невредимым?

Бай Янь кивнул.

«Тогда я не мог понять всех деталей, и сейчас у меня нет возможности их понять».

«В то время из-за эскалации войны в школе были каникулы. Я была дома и плела ленты с матерью, когда внезапно пришел мужчина и сказал ей, что мой отец умер…»

Она сдержала рыдания, но прежде чем Му Син успела что-либо сказать, снова закрыла лицо руками и произнесла: «Ух, я знаю, что перестала плакать. После всех этих лет я должна была перестать плакать давным-давно…»

Му Син обняла её и с болью в сердце сказала: «Если ты не хочешь об этом говорить, то давай не будем. Мы можем поговорить об этом в другой день».

Прислонившись некоторое время к груди Му Сина, Бай Янь покачала головой: «Нет ничего плохого в том, чтобы поговорить об этом. Я такой человек, и я должна рассказать тебе о своей прошлой и настоящей жизни».

Му Син крепко поцеловал её: «Я люблю тебя, какой бы ты ни была».

Прижавшись к руке Му Сина, Бай Янь продолжила: «Моя мать каждый день и каждую ночь зажигала благовония и молилась Будде, надеясь на благополучное возвращение отца, но в конце концов ей так и не удалось в последний раз увидеть его тело».

«Моя мать заболела, и этот человек настоятельно призвал нас снова отправиться в путь, сказав, что он подчиненный, посланный другом моего отца. Мой отец на смертном одре поручил своему другу убедиться, что меня и мою мать отправят обратно в родной город».

«И что потом? Ты вернулся?» Му Син едва успел задать этот вопрос, как понял, что совершил невероятную глупость.

Если бы Шу Вань действительно вернулась в свой родной город, как она могла оказаться в Вэньцзяне?

И действительно, Бай Янь покачала головой.

«Этот человек настоятельно посоветовал нам собрать ценности и уволить слуг, оставив только няню для ухода за моей матерью. Сначала он отвез нас в Шанхай, чтобы мы могли вернуться в Юньнань на поезде. Но в хаосе войны, как мы могли достать билеты на поезд? Мужчина сказал, что найдет способ, но кто знал, что он пробудет в отъезде больше месяца».

«Мы застряли в отеле и не могли сдвинуться с места. Война вот-вот должна была достичь Шанхая, и болезнь моей матери ухудшалась. У нас не было другого выбора, кроме как позволить няне, которая ухаживала за моей матерью, решить, что мы больше не можем ждать, и отвезти нас обратно в префектуру Сучжоу».

«Менее чем через месяц после возвращения в Сучжоу моя мать... скончалась».

Вглядываясь в лучи света на горизонте, Бай Янь не смела закрыть глаза.

Она боялась, что, закрыв глаза, вернется в тот день.

Едкий запах сгоревших бумажных денег долгое время витал в воздухе, а белый шелк все еще висел на двери, выцветший от сильного дождя до жуткого белого цвета. Она спряталась за дверью, наблюдая, как старуха пересчитывает медные монеты одну за другой. Ее морщинистое лицо больше не было добрым; вместо этого на нем появилась улыбка, более ужасающая, чем у демона.

Её продали женщине ещё до того, как закончилась седьмая поминальная служба по её матери.

Впоследствии она несколько раз переходила из рук в руки, и Бай Янь ничего не помнила. Наконец, её купила пожилая женщина, которая хотела взять её в жёны своему умственно отсталому сыну.

Пожилая женщина, простодушный мужчина, обветшалый и заброшенный двор... В конце концов она сбежала и продала себя в бордель.

Му Син крепко сжала кулаки перед Бай Янем, подавляя гнев, и прошептала: «Они заслуживают смерти». Столкнувшись с прошлым, о котором говорила ее возлюбленная, с невообразимым отчаянием и тьмой, она могла лишь произнести это бессмысленное проклятие.

Ей ненавистно было это чувство.

Бай Янь протянула руку и пожала руку Му Син, разжимая ее и мягко успокаивая ее слабость.

«Я тоже их ненавижу, — сказала она. — Я ненавижу их так сильно, что не могу спать, ненавижу так сильно, что просыпаюсь от кошмаров и хочу умереть вместе с ними. Но потом я встретила того сэра, и смогла укрыться от дождя. Постепенно моя ненависть угасла».

«И вот я снова встретил тебя». Прохладные кончики пальцев скользнули по линиям на ладони Му Сина, и голос Бай Яня наконец стал намного тише. «Когда я встретил тебя, как у меня могло быть время думать о той ненависти и обидах? Ты такой высокий, у тебя такие длинные руки и ноги. Мое сердце уже переполнено, чтобы просто обнять тебя. Как я мог еще думать о них?»

Оперевшись подбородком на плечо Бай Янь, Му Син сильно прижалась к ней, и крошечные слезинки из ее глаз испачкали одежду Бай Янь. Она игриво сказала: «Хм, значит, ты все время помнишь того лорда Эндрю».

Бай Янь сказала: «Я же тебе говорила, хотя этот чиновник и отвел меня в свой особняк и обращался со мной как с молодой леди, каждый раз, когда он смотрел на меня и наряжал, он меня на самом деле не видел».

Она двигалась, с трудом продвигаясь по черепичной крыше, и наконец повернулась лицом к Му Сину.

Золотистые лучи заходящего солнца играли в ее волосах; она была освещена сзади, и ее улыбка сияла еще ярче, чем солнечный свет.

«Этот мир огромен, но только твои объятия могут удержать меня».

"Скажи мне, как я могу тебя не любить?"

Глава 72

В тот день они вдвоем не спускались с крыши, пока все не вернулись, их лица были раскраснены от подозрения.

Дедушка Хан так испугался, что всё бормотал: «Какая катастрофа! Юная госпожа, вы разве не помните, как в прошлый раз упали и ударились головой? Вы до сих пор травмированы, как вы снова туда забрались?»

Не успев возразить, Му Син трижды чихнул: «Апчхи!»

Бай Янь тоже испугалась, опасаясь, что Му Син простудится от ветра. Группа быстро завернула ее в одеяло, укрыла одеялом и налила ей в рот миску имбирного супа.

«На вкус ужасно, ужасно», — пробормотал Му Син, съежившись под одеялом.

Бай Янь небрежно положила конфету в рот и сказала: «Ты боишься горечи? Тебе всего три года? Ты всё больше и больше становишься похожа на ребёнка».

Му Син уверенно парировала: «Я уже не молода. Мне только что исполнился двадцать один год… всего полгода назад». Затем она вспомнила спросить: «Кстати, Шу Вань, в каком году ты родилась? И когда у тебя день рождения?»

Бай Янь взглянула на неё: «Что, ты собираешься отмечать мой день рождения?»

Му Син рассмеялся: «Конечно, мы каждый год как следует отмечаем дни рождения членов нашей семьи».

Бай Янь немного подумала и сказала: «Я не отмечала свой день рождения столько лет. Теперь, когда используется григорианский календарь, я даже не знаю, какой день рождения настоящий».

Протянув руку, чтобы прикоснуться к ее лбу, Му Син сказала: «Подумай об этом не спеша. Отныне я буду проводить с тобой каждый год».

Бай Янь взяла плевательницу и заставила ее прополоскать рот. Она сказала: «Не спеши праздновать свой день рождения. Тебе пора спать. Ты плохо выспалась прошлой ночью. Ложись спать пораньше сегодня вечером».

Услышав это, Му Син приподнял одеяло наполовину и похлопал по свободному месту рядом с собой.

Бай Янь подняла бровь: «Что ты делаешь?»

Му Син спокойно ответил: «Я пойду спать».

«Прекрати дурачиться». Бай Янь сердито посмотрела на неё, а затем снова рассмеялась: «Почему ты ведёшь себя как щенок, который только что попробовал мясо?»

«Ух ты, о чём ты думаешь?» — демонстративно воскликнул Му Син. «Я просто хотел избавить тебя от необходимости возвращаться в свою комнату и облегчить тебе задачу».

Бай Янь подняла бровь, но ничего не сказала. Затем Му Син понизила голос и сказала: «Просто... давай обменяемся чувствами».

Бай Янь притворилась, что внезапно всё поняла: «А, это значит „кстати“?»

Не сумев исправить ситуацию, Му Син начал кататься по полу, умоляя: «Давай спать вместе, давай спать вместе…»

«Прекрати дурачиться». Бай Янь снова укрыла её одеялом. «Дядя Хан беспокоился, что тебе сегодня ночью будет плохо, поэтому приказал кому-нибудь дежурить. Если кто-нибудь это увидит, это будет выглядеть нехорошо».

Понимая, что всё безнадёжно, Му Син уныло лежал на кровати: «Я не могу спать без тебя».

Бай Янь усмехнулся: «Тогда я посижу здесь и подожду, пока ты уснешь, прежде чем уйти».

Му Син надула губы: «С тобой, сидящим здесь, мне еще труднее уснуть».

Бай Янь терпеливо спросил: «И что же вы собираетесь делать?»

Му Син, оглядываясь по сторонам, сказала: «Ты можешь убаюкать меня, рассказав сказку или спев песню».

Бай Янь рассмеялась: «Тебе ведь всего три года?»

Му Син взмолился: «Пой, пой... Я никогда раньше не слышал, как ты поешь!»

Не в силах ей сопротивляться, Бай Янь не оставалось ничего другого, как согласиться. Немного подумав, она сказала: «Я спою тебе небольшую мелодию».

Му Син пристально посмотрела на неё.

Прокашлявшись, Бай Янь начала петь: «Ночь туманна, цветочный сад спит, кукушка плачет, её горе сокрушает душу…» Она успела спеть только одну строчку, как почувствовала, что что-то не так: «Разве это… не слишком трагично?»

Му Син с горьким выражением лица сказала: «Да. У тебя есть какие-нибудь весёлые песни? Боюсь, мне будут сниться кошмары, если я их послушаю». Она добавила: «Но Ваньэр, ты действительно хорошо поёшь».

Бай Янь с оттенком гордости сказала: «Конечно, я даже в средней школе пела в хоре».

Что касается дальнейшего, то если бы ты плохо пел в борделе, тебя бы наказали избиением. Конечно, Му Сину об этом говорить не стоило.

Однако Бай Янь вспомнила несколько песен, будь то поп-песни или сучжоуские сказки, и все они были грустными песнями о любви. Все они были песнями, которым их научили петь в борделе, естественно, чтобы завоевать расположение клиентов.

Увидев, что Му Син почти заснул, Бай Янь наконец вспомнила песенку, которую случайно услышала раньше.

Немного подумав, она тихо начала: «Помню, когда мы были молоды, я любила разговаривать, а ты любил смеяться…»

Пение было чистым и мелодичным, словно летний ночной ветерок, уносящий всю усталость и изнеможение, все тревоги и заботы, и уносящий людей прямо в их мечты.

Спустя несколько дней Му Син всё ещё помнил слова Бай Янь о сборе цветов османтуса. На следующий день после того, как он рассказал об этом тёте Ли, она с восторгом принесла из дома побеги бамбука и клеёнку.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214