Quand An Guihua demanda à la mère de Hongyuan de préparer des raviolis, aucune des six invitées ne put rester en place
; elles accoururent toutes pour voir comment on cuisinait ces «
raviolis divins
». La cuisine était bondée.
Liang Xiaole, bien sûr, s'est de nouveau comportée de manière mignonne et adorable, s'accrochant tendrement aux bras de la mère de Hongyuan et refusant de partir, peu importe ce que sa marraine et sa nourrice faisaient pour la cajoler ou l'appeler.
« Cette enfant adore regarder la cuisson des raviolis, elle le fait à chaque fois. Laissez-la rester ici », a déclaré la mère de Hongyuan avec une profonde émotion.
Liang Xiaole était naturellement ravie, se comportant comme une petite adulte, aidant à ajouter du bois de chauffage un instant et regardant dans la marmite l'instant d'après, affairée comme une abeille.
Quand les badauds rassemblés dans la cour apprirent qu'ils allaient préparer des «
raviolis divins
», personne ne partit. Il aurait été insensé de ne pas participer à un événement d'une telle importance, aussi chacun attendit-il son tour pour manger. Ceux qui habitaient à proximité appelèrent même leurs proches qui n'étaient pas encore venus.
Les raviolis étaient cuits. On commença par en prélever cinq bols que l'on déposa sur la table, sous le ciel étoilé, en offrande au Père Céleste (cinq bols, symbolisant l'abondance des récoltes, étaient de rigueur). Cette coutume avait été suggérée par la mère de Dou Jin'an. Très superstitieuse, elle avait entendu dire que la mère de Hongyuan avait été bénie par le Père Céleste, ce qui expliquait son aura divine. Elle proposa donc ce rituel.
« Tu es encore plus pieuse que moi », dit la mère de Hongyuan en souriant et en prenant des raviolis. « Avant, j’étais tellement absorbée par la nourriture que j’en oubliais même Dieu. Ton arrivée me l’a rappelé. »
« On ne peut pas prendre à Dieu sans rien lui rendre », a déclaré avec conviction la mère de Jin’an.
Elle remplit un autre grand panier et le tendit aux badauds. Elle dit : « Vous habitez tous le même village, mes vieux voisins, nous ne pouvons pas tarder à vous servir. »
Puis vinrent les tables. Chaque enfant reçut un bol et trouva une place pour manger.
On puisait les raviolis, panier après panier, bol après bol. Ce n'est que lorsque tous les récipients de la maison furent pleins et que tout le monde eut presque fini de manger que les raviolis disparurent de la marmite.
Regardant Mei Yinhua et Liu Nu, la femme de Liang Dexing, qui avaient fini de manger, An Guihua dit en plaisantant : « Vous n'aviez pas promis de ne rien manger ?! Je vois que vous avez mangé plus que moi. »
« Oui, on vous promet qu'on n'en mangera pas qu'un, on fera un vrai repas », dirent-ils en riant.
An Guihua fut interloquée, puis comprit aussitôt la situation
: «
Vous m’avez bien eue, bande de petits chenapans
! Vous allez voir, vous vous vengerez tôt ou tard.
» Sur ces mots, elle prit un grand panier de raviolis et rentra chez elle en titubant.
………………
« Mon Dieu ! Un seul plateau de raviolis a suffi pour plus de cent personnes, invités et villageois compris, et il en reste encore tellement ! » s'exclama la mère de Jin'an, admirative.
Les six parrains et marraines se dirent : « Pas étonnant que l'enfant soit revenue saine et sauve ; c'est grâce à leurs liens "divins" ! Nous avons vraiment fait le bon choix en devenant parrains et marraines. » L'admiration de tous pour les parents de Hongyuan n'en fut que plus grande.
Même après le repas, de nombreux villageois sont restés sur place.
Il n'y a actuellement ni hôtels ni chambres d'hôtes à la campagne, et avec plus de dix personnes attendues chez Hongyuan, il n'y a plus de place. Tous les villageois se souviennent de la gentillesse de la mère de Hongyuan et attendent de pouvoir accueillir les invités chez eux.
Le père de Hongyuan était profondément ému et n'arrêtait pas de dire : « Merci à tous ! Merci à tous ! »
Rapidement, six familles disposant de maisons spacieuses furent sélectionnées, et chaque famille amena un invité pour y séjourner.
Séparés de leurs enfants pendant cinq ou six jours, ils ont enduré cinq ou six jours d'angoisse. Aujourd'hui, enfin réunis, les six parents souhaitaient rester auprès de leurs enfants pour apaiser la douleur de la séparation.
À la surprise générale, aucun des six enfants ne voulait suivre les adultes : « Allez-y tous, je reste avec Hongyuan (Xinluo). »
Les parents des six enfants éprouvaient tous un sentiment de perte : ils l'avaient élevé pendant sept ans, mais tout cela n'avait servi à rien, juste une journée ici !
………………
Le lendemain, après le petit-déjeuner, les six parents voulaient rentrer chez eux. Cependant, les six enfants s'étaient déjà liés d'amitié avec Hongyuan, Feng Liangcun et Xinluo, et étaient eux aussi préoccupés par l'histoire de la loche. Ils refusèrent de partir et insistèrent pour manger le «
tofu à la loche
» avant de s'en aller.
Quand les parents des six familles apprirent qu'il faudrait sept jours pour préparer le repas, ils exprimèrent leur impatience. Ils supplièrent la mère de Hongyuan de vider les loches afin qu'ils aient au moins de quoi manger. La mère de Hongyuan et ses six enfants n'eurent d'autre choix que de faire un compromis.
À ce moment-là, la mère de Hongyuan avait changé l'eau de la loche trois fois, et Liang Xiaole avait secrètement utilisé son pouvoir surnaturel pour expulser les impuretés du ventre de la loche, rendant ainsi l'eau de trempage très claire.
La mère de Hongyuan ouvrit une loche et la trouva parfaitement propre. Elle comprit que c'était grâce à l'«
effet
» de l'eau spatiale. Elle dit aux six parrains et marraines
: «
La loche est propre maintenant. Laissons-la mourir de faim encore un jour. Demain, nous préparerons du tofu à la loche pour satisfaire les enfants avant notre départ
! Ce n'est qu'un jour de plus, n'est-ce pas
?
»
Les six parents y ont réfléchi et ont convenu que leur enfant avait tellement souffert et avait finalement été secouru ; le laisser se détendre et se sentir à l'aise contribuerait à éliminer sa peur.
Les six enfants sautèrent de joie. Ils se rassemblèrent et en discutèrent, décidant de retourner à l'endroit où ils avaient pêché des loches la veille pour en attraper d'autres. Ils dirent qu'il y en avait beaucoup et que s'ils en attrapaient assez, ils pourraient les ramener à la maison et leur mère (grand-mère) leur préparerait du «
tofu aux loches
».
Suite à un appel, onze personnes se sont rassemblées, mais Liang Xiaole s'est accrochée à la mère de Hongyuan et a refusé de partir quoi qu'il arrive.
Liang Xiaole pensa : les adultes étant réunis, ils allaient forcément parler de famille. Elle voulait saisir l'occasion de les encourager à faire ce qu'ils voulaient. C'était une chance rare, et elle ne voulait pas la rater. C'était bien plus enrichissant que de cajoler ces petits morveux. Bien sûr, son excuse était… elle avait mal aux jambes.
« Pourquoi tes jambes se sont-elles mises à te faire mal soudainement ? » t’ont demandé ta marraine avec inquiétude.
« Ce n'est rien, juste des douleurs de croissance », a déclaré la mère de Hongyuan. « Il était petit avant, mais il a grandi vite ces derniers temps, ce sont juste des étirements musculaires. Ça ira mieux dans quelques jours. » (À suivre)
Chapitre 102 Ouverture de succursales et création d'écoles
Une fois les enfants partis, les adultes se mirent naturellement à parler de choses et d'autres. Les six parrains et marraines étaient tous très intéressés par le «
tissu miraculeux
» et le «
blé miraculeux
» de la mère de Hongyuan, et lui demandèrent unanimement de leur raconter ce qui s'était passé.
Il s'avère que la nuit dernière, six familles ont séjourné dans six maisons différentes à Liangjiatun, et toutes ont entendu parler des mésaventures de la mère de Hongyuan. Les histoires de «
tissu miraculeux
» et de «
blé miraculeux
» ont été tellement exagérées qu'elles ont suscité la curiosité des six familles.
La mère de Hongyuan raconta l'histoire avec soin, concluant avec une profonde émotion : « Grâce à ce tissu et ce blé bénis, la vie de notre famille s'est progressivement améliorée. Plus tard, avec l'argent que nous avions, nous avons loué un local et ouvert une boutique. Franchement, l'année dernière à la même époque, ma famille avait du mal à joindre les deux bouts. Tout cela, c'est grâce à la grâce de Dieu. De toute ma vie, je n'ai cru qu'en Dieu. Quand je rencontre des difficultés, je prie. Et ainsi, tout se déroule comme prévu, et tout est parfait. Dans mon cœur, je voudrais crier "Dieu, Dieu !" mille fois, dix mille fois chaque jour. »
« Je vous crois sur parole », dit la mère de Dou Jin’an. « Outre la grande grâce que vous avez reçue de Dieu, vous avez prié pour sauver mon fils. Je vous suis infiniment reconnaissante et je voudrais me prosterner devant Dieu pendant trois jours et trois nuits. Même maintenant, quand je pense à Dieu, je suis si émue que j’ai envie de crier. »
« Nous ressentons la même chose », ont renchéri les cinq autres.
« Vendez-vous dans votre magasin des objets qui sont des dons de Dieu ? » demanda la mère de Jin'an.
« Pas tout à fait », a déclaré le père de Hongyuan. « Quelques articles suffisent. Les gens pensent qu’ils ont quelque chose de spécial, alors ils veulent tous acheter ici. C’est pourquoi les affaires ont toujours bien marché. »
Cette explication avait été discutée et approuvée par les parents de Hongyuan. C'était un petit secret de famille
; même le grand-père de Hongyuan, Liang Longqin, et son oncle, Liang Degui, l'ignoraient.
Dès que Liang Xiaole comprit que la conversation portait sur les affaires, une idée soudaine lui vint et elle se connecta à la mère de Hongyuan par le biais de leurs âmes :
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Si tu es aussi prêt à faire des affaires, tu peux ouvrir une succursale dans ton village. Nous te fournirons les marchandises à prix de gros, et tu pourras garder tous les bénéfices que tu réaliseras. »
« Oui ! » s’exclama joyeusement le père de Hongyuan. « Avant, je livrais des céréales au marché. Même après avoir ouvert ma propre boutique, le commerçant venait encore me voir malgré la neige abondante qui bloquait les routes. Il insistait pour acheter mon blé. Les villageois s’y opposaient, prétendant que c’était du « blé miracle ». Ils disaient qu’il devait être acheté en premier et interdisaient à quiconque de quitter le village. Je n’ai pas eu d’autre choix que de donner deux sacs au commerçant pour qu’il puisse les manger lui-même. Si vous me vendez, nous sommes de la même famille, et personne au village ne pourra rien dire. Si jamais ça ne marche pas, je vous livrerai le blé. »
« Pour ouvrir un magasin, il te faudra un capital de départ, n'est-ce pas ? » dit le père de Dou Jin'an. Il semblait quelque peu tenté.
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Si tu veux ouvrir une succursale, il te suffit d'un local commercial. Tu peux payer les marchandises en plusieurs fois, un paiement à la fois. »
« Une vague en supprime deux ? » Le père de Jin'an ne comprenait pas.