………………
Comme le dit le proverbe, « les os avec lesquels on naît et la chair avec laquelle on grandit sont les choses les plus difficiles à changer au monde ».
Wu Xilai a prouvé que cette affirmation était vraie.
Wu Xilai resta sagement chez lui pendant moins de deux semaines avant de commencer à s'impatienter. Il se dit : « La boutique rapporte de l'argent toute la journée, et nous avons tout ce qu'il nous faut à la maison
; nous ne dépensons pas un sou. Gagner autant d'argent et ne rien dépenser, quel gâchis
! »
Les jeux d'argent sont hors de question
: la nuit, je suis perdu dans un labyrinthe d'illusions, et le jour, je suis pratiquement un mort-vivant. Rien que d'y penser, ça me met mal à l'aise.
Soudain, je me suis souvenu de Zuixianglou. Bon sang, la chance ne m'a pas souri ces deux dernières années. J'étais tellement occupé à essayer de récupérer mes pertes et de rembourser mes dettes de jeu que j'avais complètement oublié ces fragiles prostituées du bordel.
Wu Xilai demanda deux taels d'argent à Li Huixin, prétextant sortir rejoindre des amis et ne pas être de retour pour déjeuner. Bien que très réticente, Li Huixin, le voyant rester enfermé chez lui pendant plus de dix jours, pensa qu'il avait véritablement changé. Après tout, un homme ne peut pas vivre cloîtré en permanence
; aucune famille ne peut vivre complètement isolée.
Après avoir reçu l'argent, Wu Xilai était de très bonne humeur et se dirigea directement vers la ville de Yaojia, située à plus de dix miles de Wujiazhuang.
Liang Xiaole, venu semer le trouble, a été témoin de toute cette scène.
« Il demande deux taels d'argent à la fois. Quel genre de fréquentes a-t-il ? J'espère qu'il recommencera à jouer. »
Perplexe, Liang Xiaole chevaucha la « bulle » et le suivit de près.
La ville de Yaojia est bien plus grande que celle de Xiaojia. C'est une ville prospère, spécialisée dans la céramique, avec un important flux migratoire, comparable à une petite ville de district.
À son arrivée dans la ville de Yaojia, Wu Xilai se rendit directement à un endroit où l'on pouvait lire « Zuixianglou » (Pavillon du parfum de l'ivrogne).
Le Zuixianglou est un bâtiment de deux étages donnant sur la rue. À en juger par son style et les marques tachetées sur ses murs, il doit être là depuis un certain temps.
À la surprise de Liang Xiaole, à l'extérieur du bâtiment, des groupes de femmes magnifiques et charmantes, vêtues de rouge et de vert éclatants, accueillaient avec enthousiasme chaque homme qui passait ; et au deuxième étage, il y avait même des femmes qui rampaient sur le sol, exposant leurs cous blancs, la dévisageant et lui lançant des regards séducteurs.
Sa silhouette fière mais subtilement visible, et son expression séduisante et attirante, rappelèrent immédiatement à Liang Xiaole un endroit : un bordel !
Liang Xiaole n'avait jamais vu un endroit pareil, ni dans son passé ni dans le présent. Elle n'aurait jamais imaginé se retrouver ici aujourd'hui, en tentant de suivre Wu Xilai.
Wu Xilai ne s'est pas arrêté à la porte et a fait irruption à l'intérieur.
À ce moment précis, une femme vêtue de façon extravagante, parée de bijoux, mais dont le visage marqué par l'âge ne pouvait être dissimulé, apparut comme la tenancière du bordel. Elle s'écria
: «
Oh
! Ne serait-ce pas le jeune maître Wu
?! Cela fait bien longtemps que vous n'êtes pas venu.
»
Wu Xilai sourit et demanda : « Madame, Mlle Cuitao est-elle toujours là ? »
À en juger par leur familiarité apparente, Wu Xilai devait être un habitué des lieux, pensa Liang Xiaole avec dédain.
« Oh, Second Jeune Maître, vous êtes bien nostalgique ! Cui Tao… elle a quitté la profession depuis longtemps. Vous devriez trouver quelqu’un d’autre que vous connaissez bien. Cui Liu, Cui Hong et Cui Ping sont encore là. » La dame se balançait de sa silhouette toujours aussi charmante, parlant avec un charme irrésistible.
« Hmm, madame, j'ai entendu dire que quelques jolies filles sont arrivées. Faites-les venir afin que je puisse en choisir une. » Wu Xilai sourit généreusement et lui tendit aussitôt un tael d'argent.
Liang Xiaole était furieuse ! Un jeune homme robuste travaillant loin de chez lui ne pouvait gagner que dix pièces d'or par jour, et Wu Xilai lui donnait un tael d'argent en pourboire ! S'il venait souvent, combien de fois allait-il dilapider l'argent du commerce ?! Aujourd'hui, elle était déterminée à lui donner une bonne leçon pour le dissuader de recommencer.
En regardant à nouveau la dame, son visage s'assombrit lorsqu'elle entendit Wu Xilai exprimer son désir de choisir de nouvelles filles ; elle parut quelque peu mécontente. Mais dès qu'elle prit nonchalamment l'argent qu'il lui tendait, ses yeux s'illuminèrent et elle sourit : « Second Jeune Maître, veuillez monter. Je vais vous amener toutes les nouvelles filles parmi lesquelles vous pourrez choisir… »
Tout en parlant, elle lança à Wu Xilai un regard plutôt charmant.
Un regard aussi séducteur donna la chair de poule à Liang Xiaole, qui se trouvait à l'intérieur de la « bulle ».
Une fois arrivé au deuxième étage, on est accueilli par une cacophonie de sons
: bruits de boissons, de sédatifs et de plaisanteries grivoises. Les chants des artistes de rue s’entremêlent, créant une atmosphère à la fois chaotique et absolument décadente.
En entendant les rires des femmes et les paroles douces des hommes, Liang Xiaole ne put s'empêcher de rougir légèrement. Incommodée par l'odeur forte et bon marché du fard à joues, elle s'éventa avec dégoût. Elle pensa : « Pourquoi ne pas transférer Wu Xilai et la punir ? Rester ici plus longtemps est une véritable agression pour mes oreilles et mes yeux. »
Alors elle pensa : puisqu'il est venu ici, autant lui faire souffrir un peu. Sinon, il ne saura plus faire la différence entre le sel et le vinaigre. Après tout, c'est un bordel ; les femmes sont là pour flirter et prendre du plaisir. Je ne vais tout de même pas me lancer dans un récit héroïque ?
Peu de temps après, la tenancière fit entrer quatre jeunes filles vêtues de leurs plus beaux atours.
« Hehe, Second Jeune Maître, voici Xiaoyan, Xiaolan, Xiaoyun, Xiaomei… Ce sont toutes de jeunes filles. Regardez et voyez, celle que vous préférez, Maman choisira pour vous. Vous pouvez maintenant consommer le mariage ! Second Jeune Maître, qu’en dites-vous ? »
La dame parlait avec beaucoup de sollicitude, et comment aurait-il pu en être autrement ? Ce jeune maître avait dépensé beaucoup d'argent ici par le passé, et aujourd'hui il ne laissa qu'un pourboire d'un ou deux taels d'argent. S'il voulait vraiment dépenser, comment aurait-il pu ne pas donner davantage ?
Wu Xilai choisit une jeune femme qui semblait avoir dix-sept ou dix-huit ans. Elle était vêtue de façon un peu provocante, mais avec élégance, et arborait un doux sourire.
« Hehe, le Second Jeune Maître a l'œil. Ce Lan'er maîtrise tous les arts, y compris la musique, les échecs, la calligraphie et la peinture. Le Second Jeune Maître a un goût excellent, il a choisi le meilleur. Lan'er, pourquoi ne pas conduire le Second Jeune Maître dans ta chambre ? »
La femme balança ses hanches de manière séductrice, fit un pas en avant, enlaça Wu Xilai et se dirigea vers une pièce en riant d'un air enjoué.
Liang Xiaole n'avait aucune envie de les accompagner dans un endroit aussi sordide ! Elle resta simplement dehors, écoutant en silence et guettant une occasion de passer à l'action.
Dans la pièce, Wu Xilai enlaçait déjà la femme avec impatience. Il lui caressa la poitrine, puis glissa sa main sous sa robe… La femme ne résista pas et, au contraire, se prêta au jeu en défaisant les vêtements de Wu Xilai, tout en poussant des gémissements lascifs.
Au moment où ils allaient s'engager dans la ruelle, la porte s'ouvrit brusquement et un gros chien noir au pelage épais comme du satin se précipita à l'intérieur. Il mordit Wu Xilai, qui gisait en désordre sur le lit, et lui asséna un coup en plein sur la joue gauche. Un lambeau de chair se détacha de l'os et resta suspendu, du sang rouge vif dégoulinant le long du morceau de chair pendant.
"Ah... Au secours..." hurla Wu Xilai en se levant d'un bond et en se cachant dans le lit.
Le chien noir sauta sur le lit et se jeta de nouveau sur lui...
« Ah… au secours… » s’écria la femme, avant de se laisser tomber du lit et de se cacher sous la table, tremblante de tout son corps.
Le chien noir sur le lit aboya et bondit sur Wu Xilai, mais ne la mordit plus.
Les aboiements de chiens à l'intérieur du bordel étaient sans précédent. Hommes et femmes, attirés par le bruit, s'attroupèrent par curiosité. Craignant que le chien noir ne les attaque, ils le dévisageaient et s'écartaient rapidement
; il en allait de même pour chaque visiteur suivant. Un espace restait toujours libre à l'entrée, permettant à chacun, dans le bordel, d'observer à tour de rôle.
Bien que Wu Xilai ait la peau dure, il avait honte d'être vu dans un tel état devant tant de monde. De plus, le lit était si petit qu'avec lui et le chien sur lui, il n'avait nulle part où se cacher. Il s'habilla rapidement, le visage couvert de sang et de coupures, et s'enfuit.
Le chien noir aboya sauvagement et se précipita hors de la pièce, suivant de près Wu Xilai.
Wu Xilai sortit en titubant du bordel et retourna en courant par où il était venu – il semble que la notion de foyer n’ait pas disparu de son cœur, et lorsqu’il rencontre un danger, sa première pensée est de rentrer chez lui.
Le chien noir suivait du regard l'ombre de Wu Xilai. Quand il courait vite, il courait vite
; quand il courait lentement, il courait lentement. Ils gardaient toujours une distance de deux ou trois mètres.
Mais dès que Wu Xilai s'arrêta, le chien noir lui sauta dessus et aboya sauvagement à son visage.
N'ayant pas d'autre choix, Wu Xilai couvrit son visage blessé de ses mains et continua de courir.