Kapitel 352

En écoutant les explications de Liang Xiaole, j'ai compris que la famille Liang avait bâti sa fortune sur la location de terres. En effet, une fois les terres en leur possession, le rendement à l'hectare pouvait doubler, voire tripler. Une situation gagnant-gagnant ! Il est simplement regrettable que, par le passé, personne n'ait fait le lien

: ceux qui souhaitaient louer ne le pouvaient pas, et ceux qui voulaient prendre à bail non plus. C'était comme si le ciel leur était favorable

; non seulement ils ont sauvé leur petit-fils, mais ils ont aussi établi un lien avec la famille Liang – pourquoi pas

?

Après mûre réflexion, Li, le riche homme, joignit les mains et s'inclina devant Liang Xiaole en disant : « J'écouterai le petit immortel ! Si tu parviens à le cultiver, je te louerai les cinq cents acres de terres agricoles. »

« Vraiment ? » demanda Liang Xiaole, surprise. Voyant à quel point Li le riche avait acquiescé, elle regretta ses paroles. Elle se demanda : « Li va-t-il se forcer à se séparer de tout ce qu'il possède juste pour me remercier ? » Elle ajouta : « Je veux dire, je ne vous en loue qu'une partie. Je vous en prie, ne faites pas une concession pour me remercier. »

« Vraiment ! » répondit Li, le propriétaire. Puis il expliqua : « En fait, nous serions ravis de vous louer ces terres. Lorsque nous les louons à nos fermiers, nous ne percevons que quelques dizaines ou une centaine de catties de loyer par an. Vous nous en offrez trois cents, et nous pouvons choisir le grain que nous voulons : gros, fin ou mélangé. Où trouver une offre aussi avantageuse ? Ce n'est pas que vous ayez besoin de notre aide, mais c'est plutôt votre générosité qui nous est précieuse ! »

Liang Xiaole savait au fond d'elle que c'était le cas, et elle était encore très excitée de l'entendre de la bouche du propriétaire.

Le bail fut finalisé sur-le-champ, et Li, le riche homme, ramena joyeusement ses affaires chez lui.

Incroyable ! Un événement surnaturel a permis à cette famille de louer plus de 200 hectares de terrain. Pas étonnant que le petit Jade Qilin ait dit que se lancer dans ce domaine serait bénéfique pour sa carrière. Il semblerait qu'il ait eu raison.

Chapitre 292 du texte principal : La mauvaise diseuse de bonne aventure

L'histoire de Li, le riche homme, qui avait sorti son petit-fils de sa tombe, se répandit comme une traînée de poudre. Liang Xiaole, celle qui avait « reçu le rêve », fut elle aussi saluée comme une « petite fée ». Comme elle le craignait, les gens affluèrent chez elle pour « demander des conseils médicaux » et « solliciter la guidance divine ».

Étrangement, chaque fois qu'un enfant était malade et avait de la fièvre, il appelait Liang Xiaole. Il suffisait à Liang Xiaole de lui toucher la tête et de lui serrer la main pour que la fièvre baisse. Et comme les enfants ne simulent pas la maladie, ils se remettaient aussitôt à sauter et à jouer.

Quand quelqu'un tombait malade dans la maison, on « invitait » Liang Xiaole à venir. Celui-ci faisait le tour de la maison, vérifiait la cuve d'eau, puis demandait à la famille d'aller chercher un bol. Il puisait la moitié d'un bol d'eau fraîche et la donnait à boire au malade. Celui-ci se sentait immédiatement mieux. Ceux qui n'arrivaient pas à manger retrouvaient l'appétit, et ceux qui souffraient d'insomnie s'endormaient. De plus, quel que soit le malade ou la gravité de sa maladie, il le guérissait toujours en une seule séance.

(Le livre révèle subtilement que lorsque Liang Xiaole examinait le récipient d'eau, elle avait déjà remplacé l'eau du patient par de l'eau provenant de sa dimension spatiale. Cette eau spatiale possède une énergie spirituelle et peut guérir les maladies et améliorer la santé

; le patient se sentit plus léger après l'avoir bue. Dès lors, il continua à boire cette eau spatiale et ses maladies furent guéries.)

Quand on vient consulter Liang Xiaole pour des phénomènes paranormaux, elle ne se vante pas. Elle demande toujours à la personne de décrire les événements en détail. Pendant le récit, elle reconstitue les événements dans son esprit comme un film. Même s'il s'agit d'un phénomène superficiel, elle peut décrire des événements relativement simples avec une précision remarquable.

(Liang Xiaole trouvait lui aussi ce phénomène étrange et ne pouvait l'attribuer qu'à son propre « talent extraordinaire ».)

La renommée de Liang Xiaole monta en flèche du jour au lendemain, et les gens de tous les villages environnants vinrent la rencontrer.

Les parents de Hongyuan étaient ravis de constater les dons extraordinaires de leur fille et envisagèrent de lui ériger un sanctuaire, c'est-à-dire un autel. En effet, les figures religieuses locales (chamans et sorciers) avaient coutume d'ériger des autels pour vénérer leurs dieux.

Liang Xiaole n'était pas d'accord. Elle a dit : « Dieu est dans mon cœur. La sincérité est essentielle. Pourquoi ériger un autel ? »

La mère de Hongyuan a déclaré : « C'est comme ça que tout le monde fait. Ériger un autel pour son maître est une marque de respect et donne également une impression de respect aux visiteurs. »

Une simple phrase rappela à Liang Xiaole : oui, puisqu'elle avait choisi cette voie, c'était nécessaire. Sinon, cela susciterait inévitablement des soupçons et des commérages. Il fallait suivre le courant, sinon on se faisait tabasser ! Elle devait simplement faire comme tout le monde.

De plus, puisque nous vivons à notre époque et dans notre lieu, il est avantageux d'en apprendre davantage sur ses coutumes et traditions. Au moins, lorsque nous en discutons avec d'autres, nous ne passerons pas pour des profanes.

Liang Xiaole fit un signe de tête à la mère de Hongyuan et dit : « Faites ce que vous jugez bon, Père et Mère ! »

« Très bien, demain je demanderai à ton père de se renseigner auprès de diseurs de bonne aventure comme Diao Banxian pour voir si des chamans peuvent s'en occuper ! »

« Oh, il faut inviter la Déesse Déesse ? Pourquoi ne pas simplement ériger un sanctuaire pour nous-mêmes ?! » s'exclama Liang Xiaole, surprise, visiblement peu habituée à de telles choses.

La mère de Hongyuan sourit et dit : « Cette affaire n'est pas si simple. On dit que même Diao Bansian ne peut la résoudre. Nous devons demander à une divinité puissante. Demandons à Diao Bansian. »

Liang Xiaole pinça les lèvres et ne dit rien de plus. Mais intérieurement, elle pensait : « Vas-y, pose des questions ! Vas-y, pose des questions ! De toute façon, ce n'est que du théâtre. Plus on en fait tout un plat, plus j'aurai de spectacle à voir. »

Le lendemain, le père de Hongyuan se renseigna et découvrit que dans un rayon d'une centaine de kilomètres, seules deux personnes étaient compétentes pour s'occuper de cette affaire

: la vieille grand-mère Liao du village de la famille Liao et Shi Liu'er du village de Douwu. La vieille grand-mère Liao était très avide et refusait toute somme inférieure à celle proposée pour la construction d'un sanctuaire. Quant à Shi Liu'er, c'était une personne excentrique qui, pour une raison inconnue, n'avait pas accompli ses rituels depuis longtemps

; il était donc peu probable qu'elle accepte.

La mère de Hongyuan a dit : « Demandons à grand-mère Liao. C'est une question de sincérité, et il est normal de dépenser de l'argent ainsi. »

« Mère, peu importe qui vous invitez, vous ne devez surtout pas leur dire que j'ai un maître », ordonna Liang Xiaole.

« Pourquoi donc ? » demanda la mère de Hongyuan, surprise. « Ton apprentissage est parfaitement légitime, et tant de gens t'envient. Qu'y a-t-il à cacher ?! »

« Réfléchissez-y, mon maître est sans aucun doute plus puissant que leurs dieux. S'ils le savaient, oseraient-ils encore ériger un autel pour moi ?! »

La mère de Hongyuan y réfléchit et accepta la demande de Liang Xiaole ; elle prit donc une voiture pour inviter Grand-mère Liao.

Liang Xiaole ne les accompagna pas. Profitant de l'absence de témoins, elle se glissa dans sa dimension spatiale. Elle y avait encore de nombreuses feuilles de saule qu'elle avait conservées la nuit précédente grâce à la «

méthode du vin yin et du sel léger

». La dimension spatiale possédait des propriétés de conservation

; aussi longtemps qu'elle les y entreposerait, elles ne se gâteraient pas.

Cependant, elle ne peut maintenir cette méthode que pendant six heures (douze heures) d'affilée

; après cela, elle ne peut plus voir les fantômes. Mais elle peut l'utiliser en continu. Autrement dit, tant qu'elle l'utilise une fois toutes les douze heures, elle peut garder son «

troisième œil

» ouvert pendant toute une journée.

Liang Xiaole ramassa trois branches de saule trempées, en posa une sur son front et se frotta les yeux avec les deux autres. Elle avait entendu dire que les puissantes sorcières étaient toujours accompagnées de Yin Zi (terme employé dans le milieu ; communément appelés Shikigami, ce sont des esprits invisibles à l'œil nu, que les sorcières et les chamans contrôlent par la magie). Les Yin Zi sont des fantômes, invisibles aux yeux des gens ordinaires. Mais si l'on ouvre son « Œil Céleste », c'est différent.

À midi, grand-mère Liao est venue chez nous.

Liang Xiaole la regarda et constata qu'elle avait une apparence masculine et une grosse pipe qui pendait de sa bouche

; elle n'avait rien de recommandable. Se retournant, il aperçut effectivement une ombre qui la suivait. Son visage était dissimulé, mais elle dégageait une aura sinistre.

Liang Xiaole sentit un frisson lui parcourir l'échine

: il semblait que cette médium soit malfaisante et sans scrupules. Lui accorder une position divine reviendrait à lui devoir une faveur. Traiter avec une personne aussi peu scrupuleuse était hors de question pour le moment. Le mieux était de la tenir à distance.

Mais que devons-nous faire maintenant qu'ils sont déjà entrés chez nous ?

Liang Xiaole réfléchit un instant, puis enfouit soudain son visage dans les bras du père de Hongyuan et éclata en sanglots. Entre deux sanglots, elle murmura : « J'ai peur… j'ai peur… »

Les pleurs de Liang Xiaole ont même surpris Grand-mère Liao. Avec ses grandes cernes, elle a demandé à la mère de Hongyuan : « La petite fille dont vous parliez, c'est elle ? »

La mère de Hongyuan hocha la tête et dit : « Oui, c'est ma fille. »

Grand-mère Liao se tourna alors vers Liang Xiaole, qui tenait sa pipe, et lui dit : « Petit prodige, de quoi as-tu peur ? »

« J'ai peur de l'ombre derrière toi », s'écria Liang Xiaole en désignant la silhouette de la vieille Mme Liao.

Grand-mère Liao fut choquée en entendant cela : « Tu... as ouvert ton troisième œil ? »

Liang Xiaole fit semblant de ne pas entendre et pleura de plus belle dans les bras du père de Hongyuan. Entre deux sanglots, elle murmurait : « Papa, j'ai peur, allons-y, sortons, sortons… »

Voyant sa fille pleurer si intensément, la mère de Hongyuan dit au père de Hongyuan : « Pourquoi ne pas l'emmener dehors d'abord pour la distraire ? »

« Papa, allons-y. » Dès que Liang Xiaole entendit l'ordre de la mère de Hongyuan, elle se leva brusquement, attrapa la main du père de Hongyuan et courut vers la porte.

« L’enfant est jeune et ne comprend pas », dit la mère de Hongyuan à sa grand-mère Liao, embarrassée.

« Ce n'est rien. » La vieille Mme Liao tira une bouffée de sa pipe, expira un épais nuage de fumée blanche et sourit : « Cette enfant a ouvert son troisième œil d'elle-même ; elle est très puissante. Ceux d'entre nous qui pratiquent ce métier savent que, lorsqu'on érige un autel pour quelqu'un, plus le pouvoir de cette personne est grand, plus l'artisan doit consacrer d'années à la cultivation. Cette enfant a ouvert son troisième œil d'elle-même, ce qui signifie qu'elle est très accomplie. Le nombre que je vous ai indiqué à notre arrivée sera doublé. »

« Oui », répondit fermement la mère de Hongyuan. « L’argent n’est pas un problème. Merci pour votre aide. » Sur ces mots, elle entra, enveloppa dix taels d’argent dans un tissu rouge et les déposa sur la table du salon.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338