Capítulo 511

Parlons de Tang Banxian et de Ge Erbagun.

Lorsque Ge Erba Gun et Tang Banxian sont rentrés en courant du marché, ils ont trouvé la porte du placard grande ouverte et les soldats et chevaux en papier disparus sans laisser de trace.

Ge Erba interrogea sa vieille mère, et elle lui raconta nerveusement ce qui s'était passé, ce qui rendit Ge Erba si anxieux qu'il lui donna des claques répétées sur les fesses.

Tang Banxian a dit : « Ce n'est pas grave s'ils sortent. Nous les avons créés, ils obéiront donc naturellement à nos ordres. Allons les intercepter. »

« Et nous ne savons même pas dans quelle direction ils sont allés ! Où allons-nous les intercepter ? » s'exclama Ge Erbagun avec colère.

« Ce n'est pas difficile. Je leur ai déjà inculqué la destination. Même s'ils ne connaissent pas le chemin, ils finiront par trouver la bonne voie, peu importe le nombre de fois où ils s'égarent. Nous pouvons aussi le déduire. »

Pendant que Tang Bansian parlait, il commença à calculer avec ses doigts

:

« Nous venions de l'est et ne les avons pas rencontrés, ce qui signifie qu'ils ne sont pas allés vers l'est

; une place forte leur barre la route vers le sud. Ils ne peuvent pas passer

; il y a un camp au sud-ouest qui pourrait également les accueillir. Au nord-ouest, il y a la ville de Wangjun à une centaine de kilomètres. Avec ces deux obstacles, ils se dirigeront probablement vers un endroit plus favorable. Ils n'auront donc d'autre choix que d'aller vers le nord-ouest. »

« Wangjun est une grande ville de marché. Elle est entourée de routes principales de tous côtés, donc ils ne risquent probablement pas de se perdre. »

« Liangjiatun se trouve à l'angle nord-ouest de la ville de Wangjun, à environ six ou sept li

; Puzhuang se trouve à l'angle nord-est de la ville de Wangjun, également à environ six ou sept li. S'ils vont directement à Liangjiatun, à l'angle nord-ouest, tout ira bien

; mais s'ils se trompent de chemin et se retrouvent à Puzhuang, à l'angle nord-est, ils auront de gros ennuis

— tous leurs efforts auront été vains

! »

« Pourquoi ? » demanda Ge Erba, perplexe.

Tang Banxian expliqua : « Le mot « Pu » à Puzhuang se prononce de quatre façons : « po », « pu », « po » et « piao ». Les habitants le prononcent « pao ». Parmi ces cinq prononciations, « po » est la plus néfaste. « Po » signifie verser de l'eau avec force puis la disperser. Ce sont des découpages en papier. Bien qu'ils soient recouverts de magie, leur essence reste inchangée. Une fois l'eau versée dessus, la magie cesse d'opérer. »

« Alors dépêchons-nous de les intercepter à l'extérieur du village de Puzhuang. Nous ne devons pas les laisser entrer dans ce village. »

Ils se sont donc précipités tous les deux vers Park Village.

Ils arrivèrent, et l'armée de papier entra dans le village de Puzhuang.

Liang Xiaole vit Tang Banxian arriver en courant dans la « bulle », et avant même d'avoir pu reprendre son souffle, il invoqua un grand nuage noir et y déversa de l'eau depuis son espace. Une pluie torrentielle s'abattit.

Pendant l'orage, les figurines en papier et les chevaux révélèrent une à une leur véritable forme, emportés par le courant de la rue Puzhuang jusqu'à un grand puits situé dans l'angle nord-ouest du village.

Lorsque Ge Erba vit que tous les soldats et chevaux en papier avaient fini dans le puits, il fut si en colère qu'il s'accroupit sur le sol boueux et éclata en sanglots.

Tang Banxian était lui aussi stupéfait. Il vit le ciel, clair et lumineux quelques instants auparavant, se transformer soudain en un déluge d'orage

: des nuages noirs déferlaient, des éclairs grondaient et le tonnerre grondait. C'était comme si un immense trou s'était ouvert dans le ciel, laissant tomber un rideau de pluie. Il en conclut que c'était un châtiment divin.

Cependant, Tang Banxian, qui refusait obstinément d'admettre la défaite, ne voulait laisser aucune place à la critique. D'un regard rapide, il dit à Ge Erbagun

: «

Onze dragons géants hantent ce village de Puzhuang. Leurs queues se trouvent au sud-est et leurs têtes au nord-ouest. Ce grand puits est la gueule du dragon. Une fois entré dans sa gueule, tu deviendras un véritable empereur dragon.

»

En entendant les mots «

Véritable Empereur Dragon

», Ge Erba Gun s'est immédiatement redressé. Il a demandé précipitamment à Tang Banxian

: «

Puis-je entrer avec lui

?

»

Il n'y eut aucune réponse pendant longtemps. Quand je me suis retourné, il n'y avait plus aucune trace du « vieux prêtre taoïste » nulle part !

Il s'est avéré que lorsque Tang Banxian a vu que Ge Erba Gun avait développé de « vrais sentiments », il a eu peur d'être accusé de meurtre pour dissimuler le crime, et avait donc déjà utilisé sa technique de légèreté pour s'échapper.

Lorsque Ge Erba Gun vit que le « vieux taoïste » avait disparu, il sut qu'il s'était enfui et il fut si furieux qu'il pointa du doigt le sud et se mit à proférer des injures.

À cette vue, Liang Xiaole, à l'intérieur de sa « bulle », dansa de joie. Elle recueillit rapidement l'eau de sa dimension spatiale et s'éloigna du village de Puzhuang.

Les cultures du village de Puzhuang ont poussé encore plus vigoureusement après avoir été irriguées par l'eau spatiale. Mais ceci est une autre histoire.

Chapitre 419 du texte principal : Plus on monte, plus il fait froid.

Après que les rumeurs concernant l'allongement de la durée de vie aient été démenties, la maison de retraite a retrouvé sa tranquillité d'antan. L'intervention du vétéran Zhang Jingfeng a permis à la gestion de l'établissement d'atteindre un niveau supérieur.

Cela rendit Liang Xiaole très heureuse : après six ou sept ans, la maison de retraite avait enfin une personne qui comprenait l'administration.

Après ce revers, les parents de Hongyuan regardèrent leur fille avec une admiration encore plus grande

: cette enfant pouvait même ramener les «

morts

» à la vie

; elle était vraiment extraordinaire. Était-ce là la bonne fortune que la famille lui avait accordée

?

Dans cet esprit, l'amour du couple pour leur fille s'est enrichi d'un profond respect. Ils étaient prêts à tout discuter avec Liang Xiaole, des plus insignifiantes aux plus importantes, et écoutaient toujours ses conseils.

Ainsi, Liang Xiaole se sentait encore plus à l'aise, exploitant pleinement son intelligence et optimisant le développement de sa carrière.

Dans les jours qui suivirent, les bonnes nouvelles s'enchaînèrent les unes après les autres

:

Cette année-là, le rendement moyen en blé par mu dépassa 1

200 jin

; la récolte de céréales d’automne fut également abondante. La construction des infrastructures progressa à pas de géant, avec la construction successive de greniers et de maisons de retraite. Malgré le grand nombre de patients hospitalisés, des chambres restaient disponibles.

Les terres louées s'étendaient progressivement à mesure que les personnes âgées étaient hospitalisées. Dans un rayon de plusieurs centaines de kilomètres, il n'y avait aucune parcelle de terrain louée par la famille de Liang Xiaole.

Alors que les grands et petits greniers débordaient de grain, la merveilleuse nouvelle parvint : Liang Hongyuan, Dou Jinan, Hu Yanhui, Xie Yucheng et Ma Zhitao avaient tous réussi les examens impériaux et étaient devenus lettrés.

Malgré leur richesse, ils restaient des enfants de la campagne. Un joyau avait quitté leur village de terre. Les parents de Hongyuan et ceux des quatre autres élèves rayonnaient de joie.

Comme les cinq érudits étaient tous diplômés de l'école de Liangjiatun, la mère de Hongyuan proposa un banquet de trois jours au village de Liangjiatun, invitant tous les villageois, jeunes et vieux, à venir célébrer les exploits des cinq hommes.

Liang Xiaole et le père de Hongyuan ont naturellement accepté sans réserve.

Les quatre familles de parrains et marraines étaient toutes d'accord.

Le banquet de célébration s'est déroulé comme prévu. Son ambiance était tout aussi animée que celle du banquet de mariage de Li Qiaoqiao. Nous n'entrerons pas dans les détails ici.

……………………

Le temps passe vite quand tout va bien. En un clin d'œil, trois ans se sont écoulés et notre Liang Xiaole est devenue une jeune femme de quatorze ans.

Liang Xiaole, âgée de quatorze ans, mesurait 1,65 mètre et possédait une silhouette gracieuse et harmonieuse. Vêtue en femme, ses longs cheveux noirs ondulaient comme une cascade, ses sourcils étaient épais comme des montagnes, son regard était rêveur, son nez fin, ses joues légèrement rosées et ses lèvres rouges comme des cerises. Sans maquillage, son visage était d'une clarté cristalline. Sa peau lisse était douce comme la neige et sa silhouette, élancée, digne et magnifique, sublimait sa beauté.

Liang Xiaole conserve l'identité d'un fonctionnaire de cérémonie et d'un enfant prodige.

Sur le plan professionnel, l'attention reste principalement portée sur les parents de Hongyuan

: son père s'occupe de l'agriculture, des infrastructures et du magasin principal

; sa mère gère les maisons de retraite, les orphelinats et les institutions sociales.

Après plusieurs années de pratique, ils sont devenus très compétents, et grâce aux « conseils » de Liang Xiaole, toutes les tâches sont accomplies de manière ordonnée et fructueuse.

L'approvisionnement en marchandises se poursuit sans interruption dans cet espace. Les stocks restent inépuisables.

Il convient de mentionner que Liang Xiaole a installé un shikigami dans son espace pour livrer des marchandises à différents points de vente de son quartier.

Le shikigami n'est ni humain ni fantôme

; il est programmé selon les intentions de Liang Xiaole. Chacune de ses actions est dictée par elle. On peut le considérer comme son alter ego

: nul ne craint qu'il révèle des secrets, ni qu'il néglige ses devoirs.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420