Kapitel 579

La nuit passa vite.

La fenêtre de la chaumière était recouverte d'une fine peau de bête. Lorsque le soleil pénétra dans la pièce à travers l'entrebâillement, Hu Yanhui se réveilla. Il était déjà plus de neuf heures le lendemain matin.

Des voix bruyantes parvenaient de l'extérieur, des gens riaient et des chiens aboyaient, comme si le village s'était enfin réveillé de son silence après une nuit de sommeil.

« Petit chat paresseux, tu dors encore ? Le soleil est déjà haut dans le ciel », lança Hu Yanhui depuis la pièce intérieure.

Deux gros chiens étaient couchés à l'entrée de la pièce intérieure. Sans la vigilance de Liang Xiaole, il n'aurait jamais osé les enjamber.

Liang Xiaole se réveilla en sursaut, s'étira, contempla la lumière diffuse du soleil, secoua la tête et soupira. Dans sa vie antérieure, elle aurait cru qu'une tempête de sable de catégorie 12 faisait rage ici.

« Un environnement aussi hostile n'est vraiment pas propice à la survie humaine », murmura Liang Xiaole en faisant un geste de la main pour laisser sortir les deux gros chiens, l'un jaune et l'autre noir, de la pièce intérieure et laisser Hu Yanhui sortir.

Il n'y avait pas d'eau à la maison, alors ils sont sortis sans même se laver le visage.

Les villageois furent surpris de les voir sortir, et certains les observèrent avec méfiance, en gardant leurs distances.

« Bonjour ! » Liang Xiaole et Hu Yanhui saluèrent les villageois avec des sourires.

Les villageois échangèrent des regards soupçonneux, puis fixèrent Liang Xiaole et Hu Yanhui avec scepticisme.

Liang Xiaole et Hu Yanhui s'avancèrent vers eux, mais ils reculèrent.

« D’où venez-vous ? » Un homme d’une cinquantaine d’années s’avança hors de la foule, s’approcha de Liang Xiaole et Hu Yanhui et leur demanda : « On m’a dit hier que deux étrangers étaient arrivés au village. Ce doit être vous ? »

Liang Xiaole hocha la tête et dit : « Grand-père, nous sommes arrivées ici par hasard. Une jeune femme nous a ouvert la porte hier soir. » Tout en parlant, Liang Xiaole désigna derrière elle : « Nous avons donc passé la nuit ici. Excusez-nous de vous déranger. »

« Quel était le nom de la jeune fille qui vous a ouvert la porte ? Grand-mère Qingyuan est décédée il y a deux jours, vous l'a-t-elle dit ? » demanda à nouveau le vieil homme.

Liang Xiaole répondit : « Elle a dit s'appeler Ahua. Elle avait l'air d'avoir quinze ou seize ans. Elle a dit que le propriétaire de la maison était décédé il y a deux jours. »

« Hmph, la revoilà ! » Le vieil homme renifla, le visage crispé par le mécontentement. « Tu as été attirée par un fantôme et tu vis maintenant dans la maison d'une personne qui vient de mourir. Tu seras souillée par des esprits maléfiques. C'est très mauvais pour nous. »

« Oui, ils sont possédés par des esprits maléfiques. On ne peut pas les garder en vie ; il faut les brûler ! » cria quelqu'un dans la foule.

Hu Yanhui frissonna de peur et jeta un coup d'œil à Liang Xiao.

Liang Xiaole secoua la tête, lui faisant comprendre du regard qu'il devait profiter de la situation. Puis, souriant calmement, elle dit aux villageois : « Nous ne savons pas si c'est un fantôme, ni si quelqu'un est mort dans cette maison. S'il y avait des esprits maléfiques, pourquoi les chiens du village n'ont-ils pas aboyé ? »

« Où sont les chiens de notre village ? Comment savoir s’ils aboient ou non ? » demanda le même homme qui avait crié qu’il fallait les brûler vifs.

« Ils sont restés dans notre chambre toute la nuit dernière et ils y sont encore », a déclaré Liang Xiaole en se retournant et en reculant de quelques pas pour libérer les deux gros chiens, un jaune et un noir, de la chambre.

« Papa, maman, notre gros chien jaune et notre gros chien noir ne sont pas perdus, ils sont là ! » cria un garçon en courant vers le gros chien jaune et en l'enlaçant. Le gros chien noir regarda Liang Xiaole et Hu Yanhui avec des yeux amicaux.

Aucun des deux chiens n'a émis le moindre son.

Les gens se regardèrent, et personne ne dit un mot. (À suivre)

Chapitre 474 : Le développement du village maudit – Partie 5 (Chacun y trouve son compte)

Les chiens sont des animaux domestiques, extrêmement fidèles à leurs maîtres. Intelligents, ils sont capables de protéger les foyers et de repousser les mauvais esprits. Ils peuvent voir ce qui est invisible aux humains (démons et monstres), et aboyer férocement contre eux, ne montrant aucun signe d'abandon jusqu'à ce qu'ils soient chassés.

Dans ce village maudit, hanté par les fantômes, chaque foyer possède un ou même plusieurs chiens, qu'il considère comme des amis.

Deux chiens adultes se sont montrés si amicaux envers les étrangers qu'ils ont même abandonné leurs maîtres pour leur tenir compagnie. N'est-ce pas une preuve suffisante du lien particulier qui unit ces deux personnes à ce village

?

Le vieil homme le pensait visiblement ; il fit un geste de la main, et les villageois se dispersèrent peu à peu.

Le vieil homme invita Liang Xiaole et Hu Yanhui à s'asseoir à l'ombre d'un grand robinier. Une petite fille de huit ou neuf ans leur apporta une boisson à base de jus d'herbe

: un liquide vert foncé mélangé à de l'eau fraîche, au goût rafraîchissant.

Le vieil homme but deux coupes de boisson, puis sortit une sorte de feuille d'une bourse en cuir et la mâcha avant de leur parler :

« Jeunes gens, je crois que vous n’avez aucune mauvaise intention en venant ici. Mais cet endroit est maudit par des fantômes, et nous considérons tous les fantômes, même ceux des défunts récents, comme nos ennemis. »

« Ces fantômes ne se contentent pas de créer des nuages sombres et un épais brouillard le jour, mais prennent aussi forme humaine la nuit et hantent le village. Aussi, les habitants du Village Maudit les maudissent-ils tout en se méfiant d'eux, et ne sortent jamais la nuit. » Le vieil homme éleva la voix et dit : « Si vous les croisez la nuit, ils vous attireront dans un piège et vous tueront. »

Lorsqu'il prononça le mot « massacre », ses yeux s'illuminèrent soudain d'une lueur terrifiante.

« Il semble que le ressentiment des gens envers les fantômes soit profondément ancré », pensa Liang Xiaole.

«

Les étrangers ne viennent jamais ici

», poursuivit le vieil homme. «

Maintenant que vous êtes là, vous ne pouvez plus partir. Les habitants du Village Maudit haïssent les fantômes, pas les vivants. Vous êtes libre de vivre ici.

»

« Ah, les braves gens du Village Maudit vont-ils les laisser rester ici longtemps ? » pensa Liang Xiaole.

« Puisque vous venez d’arriver, prenez le temps de vous familiariser avec les lieux. Vous pouvez vous promener pendant la journée, mais ne quittez pas le Village Maudit. » Le vieil homme se leva et tapota ses vêtements. « Mais une fois le soleil couché, ne sortez pas

: quiconque ne reste pas à l’intérieur la nuit est un fantôme. »

Il regarda la chaumière où ils avaient passé la nuit précédente

: «

Vous ne devriez plus rester ici. Les maisons des morts doivent être brûlées. Vous pouvez rester chez moi pour l’instant. Ma famille est nombreuse, vous ne serez pas en danger. Je vous construirai une maison quand j’aurai le temps.

»

Liang Xiaole ne dit rien, et après avoir entendu les paroles du vieil homme, elle et Hu Yanhui allèrent immédiatement faire leurs bagages.

Dès qu'ils eurent emporté leurs affaires, les villageois incendièrent la maison de la grand-mère de Qingyuan. La chaumière sèche brûla avec violence sous le soleil, se réduisant rapidement en cendres.

La maison du vieil homme n'était pas spacieuse, mais il y avait une pièce libre où ils pouvaient dormir sur de la paille et des nattes posées à même le sol.

Cela a légèrement gêné Liang Xiaole.

N'ayant rien à faire pendant la journée, Liang Xiaole et Hu Yanhui erraient dans le village.

Le Village Maudit est petit, avec ses huttes au toit de chaume disséminées çà et là. Des champs de blé verdoyants l'entourent, le délimitant nettement de la nature sauvage environnante. Au-delà de ces champs se trouve un lieu où les villageois n'osent s'aventurer.

J'ai flâné un moment. J'ai observé les villageois travailler et jouer, et j'ai bavardé avec eux.

En discutant avec les villageois, ils apprirent que le vieil homme s'appelait Yin Chongshan, le chef du village maudit. Il avait un fils et trois filles, dont la plus jeune, Yin Cuilian, était encore célibataire. La petite fille qui avait apporté la boisson aux herbes était sa petite-fille, surnommée Yaya.

Les habitants de cette région s'habillent très simplement. Ils portent presque exclusivement des vêtements de paille. Le haut de leur corps est recouvert de petits morceaux de tissu ou de peaux d'animaux qui leur couvrent la poitrine et le dos.

Comme le disent les légendes, chaque fille ici est d'une beauté incomparable. Leur peau, d'une douceur incomparable, rayonne d'un éclat lustré. Si délicate qu'elle semble fragile, elle pourrait se briser au moindre contact. Toutes arborent de longs cheveux soyeux, ornés d'une ou plusieurs guirlandes de fleurs soigneusement choisies. Leurs yeux pétillent d'une lumière intense, et une fois qu'on les a vues, on ne les oublie jamais.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338