Capítulo 1124

Он и раньше допрашивал шпионов, но когда те его видели, им часто не требовалось никаких вопросов; одного его вида было достаточно, чтобы они сами признались!

Верховный Бог Зла взглянул на Сюэ Тяньао, затем посмотрел на воинов-нежить за ледяной стеной. Внезапно, словно ему что-то пришло в голову, в его глазах вспыхнул странный свет. Однако свет был слишком быстрым, настолько быстрым, что Дунфан Нинсинь лишь мельком увидела его краем глаза...

«Разве ты не знаешь, что редкие и драгоценные сокровища всегда охраняются духами? Они, конечно же, здесь, чтобы защищать эти сокровища». Уголки рта Верховного Злого Бога слегка приподнялись.

Сюэ Тяньао, Дунфан Нинсинь, раз уж я не могу вас убить, тогда я немного повеселлюсь!

Ощущение влияния ауры мертвых на этом древнем поле битвы – довольно забавное занятие.

«Сокровище? Что это за сокровище, которое заслуживает защиты воинов-нежити?» — Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао погрузились в глубокие размышления.

Хотя Верховный Злой Бог несколько бесстыден, он человек с принципами.

По крайней мере, все использованные им методы были совершенно законными, то, что мы называем заговором средь бела дня...

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не сомневались в словах Верховного Злого Бога… Так что же это за сокровище, настолько ценное, что для его охраны использовали воинов-нежить?

«Что они защищают?» — снова спросил Сюэ Тяньао.

С воинами-нежитью шутки плохи. Если только это не какое-нибудь сверхъестественное сокровище, он предпочтёт отступить. С ледяной стеной у них предостаточно времени для отступления...

Однако, если ему стоит предпринять какие-либо действия, они не боятся даже воинов-нежити.

922 Пик Пяти Императоров? Я никогда этого не говорил.

Вуя и двое других подслушали разговор между Сюэ Тяньао и Верховным Злым Богом и тут же подошли, обеспокоенно спросив: «Что здесь хорошего?»

«У них есть сокровища-хранители? Почему я не чувствую их присутствия?» — Цзюнь Улян нахмурился, глядя на Верховного Бога Зла.

Что ж, он скептически отнёсся к словам Злого Бога. В этом мире всё ещё существовали редкие сокровища, которые даже его принц-кладоискатель не обнаружил, хотя они находились совсем рядом...

Верховный Злой Бог искоса взглянул на Цзюнь Уляна с презрением и высокомерно сказал: «Не думай, что раз тебе повезло родиться, все сокровища мира сами собой окажутся в твоих руках. Некоторые сокровища тебе не постигнут».

Это вопиющее презрение!

Если бы на их месте был кто-то другой, Цзюнь Улян, не говоря ни слова, метнул бы в них божественное оружие и убил бы их!

Если один предмет не сработает, выбросьте другой, и я покажу вам, что на самом деле представляет собой репутация Принца-искателя сокровищ. Но перед лицом Верховного Злого Бога у Цзюнь Уляна не хватает смелости так поступить.

Потому что даже божественное оружие не сможет убить этого парня!

«Используя воинов-нежить для защиты, и учитывая, что Цзюнь Улян не может этого почувствовать, может ли это быть Пик Пяти Императоров?» — смело предположил Уя, и чем больше он об этом думал, тем вероятнее это казалось.

Воины-нежить — это не обычная сила. Даже такой, как Верховный Бог Зла, боялся бы оскверниться аурой нежити. Что еще могло быть на древнем поле битвы, кроме Пика Пяти Императоров, что могло бы выставить воинов-нежить?

Пик Пяти Императоров?

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао тоже не были до конца уверены. Они взглянули на Верховного Злого Бога, который лениво улыбался, а в его глазах горел двусмысленный огонек, не позволяющий им догадаться, о чем он думает.

О чём думает Верховный Злой Бог?

На самом деле он ни о чём не думал, потому что не знал, зачем собрались там воины-нежить.

Воины-нежить давно исчезли из Пяти Царств из-за вмешательства законов неба и земли; эти воины-нежить, должно быть, и есть выжившие.

Трудно сказать, охраняют ли они здесь какие-то сокровища, но если вы будете двигаться дальше, то обязательно что-нибудь найдете. Это древнее поле битвы; каждые три шага вас будет встречать что-то удивительное. Это несложная задача...

В любом случае, он так и не сказал, что именно защищали воины-нежить.

Увидев восторженные выражения лиц Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, Верховный Злой Бог высокомерно заявил: «Позвольте мне сразу прояснить: не ждите от меня никаких действий, я очень ленив».

Сказав это, он положил руки за голову, закрыл глаза и откинулся назад, наклонив все тело под углом 45 градусов.

Если бы они не знали, что за Верховным Злым Богом ничего нет, они бы даже заподозрили, что в этот момент Верховный Злой Бог лежит на невидимом ледяном ложе...

"Хочешь пойти?"

«Это Пик Пяти Императоров?»

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао долго не могли разобраться с этими двумя вопросами.

Верховный Бог Зла ничего не сказал и явно не желал разговаривать. Если бы Сюэ Тяньао продолжал его расспрашивать, Верховный Бог Зла, вероятно, взорвался бы.

«Попробуй. Мы пережили Плавучую пагоду, чего же бояться?» — Вуя выглядел полным желания попробовать.

Воины-нежить показались ему довольно забавными; они представляли собой лишь пустые оболочки, похожие на деревянные фигурки. Ему стало интересно, каково было бы сразиться с ними, ведь он никогда раньше не видел воина-нежити.

«Дело не в страхе, а в необходимости. Если нас осквернит некромантическая аура воинов-нежити, у нас будут большие проблемы», — очень серьезно сказал Дунфан Нинсинь.

Если человек осквернен аурой мертвых, его истинная энергия ци снизится на 30%, и, если он не использует уникальный навык истинной энергии ци, доступный в Храме Света, восстановить ее будет невозможно.

Хотя Сюэ Тяньао был назначен Богом-Королём Света, он никогда не развивал никаких соответствующих навыков.

«Разве у нас нет доспехов Чёрного Генерала?» Вуя ничуть не волновался; очевидно, ребёнок не знал об угрозе, исходящей от некромантической ауры.

Напротив, брови Верховного Бога Зла слегка дернулись, услышав слова Дунфан Нинсинь.

Эти двое, похоже, много знают; обмануть их, оказывается, не так-то просто.

Но какой смысл знать больше? У всех есть амбиции, и если вы расставите ловушку, нацеленную на их амбиции, никто не устоит...

Верховный Злой Бог с презрением подумал!

В этом мире нет никого, кто был бы свободен от желаний и потребностей. Как тот старый негодяй, нарушающий законы неба и земли, который, несмотря на бессмертие и всемогущую власть, всё ещё питает амбиции манипулировать судьбами других...

«Даже доспехи Чёрного Бога не могут остановить ауру мертвых».

«А как же Сюэ Тяньао и то, что ваше время и пространство заморожены? С этим временем мы сможем пересечь боевой круг воинов-нежити, верно?» — Уя взглянул на бесчисленных воинов-нежить за ледяной стеной, чувствуя некоторую неуверенность.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420