Kapitel 97

«Это редкость». Чжэн Жунхуа одобрительно кивнула, затем взглянула на Сюй Чжэнъяна.

Ю Чжэньбан и Пан Чжун на мгновение опешились, а затем посмотрели на Сюй Чжэнъяна. Этот парень действительно был акционером Гу Сянсюаня? И другом мастера Гу, Яо Чушуня? Совсем не просто. Неудивительно, что он смог сохранять спокойствие и самообладание перед лицом стольких высокопоставленных чиновников и полицейских, наблюдавших за развитием ситуации… Однако его возраст был поистине невероятным.

Он намеревался задать Сюй Чжэнъяну еще несколько вопросов, но в этот момент подошли Чжао Цин и Чжун Шань, чтобы произнести тост.

Ю Чжэньбан и Пан Чжун с улыбками пригласили двоих присесть, немного поболтали и выпили по паре бокалов вина.

Чжао Цин и Чжун Шань, конечно же, не стали бы пользоваться ситуацией и оставаться за столом вечно. Обменявшись несколькими вежливыми словами, они встали и вернулись на свои места.

В сельской местности есть поговорка: «Многие люди похожи на обезьян в горах; они терпеть не могут, когда у них есть лидер».

Интересно, уместно ли описывать главный ресторан на первом этаже отеля «Юньлай» как место, которое часто посещают высокопоставленные лица, занимающие видные должности в различных областях.

Я всего лишь деревенский простак, лишённый литературных навыков и знаний, поэтому я просто воспользуюсь местными разговорными выражениями, чтобы описать и метафорически выразить это.

Короче говоря, Чжао Цин и Чжун Шань, эти два человека, которые, возможно, не привлекли бы внимания этих важных фигур, создали прецедент для других. Таким образом, те, кто изначально намеревался произнести тост и обменяться несколькими словами, постепенно вышли вперед, представились и произнесли вежливые тосты…

Приглашенные мастером Яо Чушунем люди были не обычными нуворишами. Это были либо видные деятели антикварного мира всей провинции или даже Пекина, либо богатые магнаты из города Фухэ и окрестных городов, одержимые страстью к коллекционированию антиквариата. Без абсолютной финансовой власти кто мог позволить себе собирать эти невероятно дорогие, изношенные антикварные вещи?

Помимо знакомства с секретарем партии и начальником управления общественной безопасности города Фухэ, для них станет редкой возможностью лучше понять и познакомиться с Чжэн Жунхуа, генеральным директором группы компаний «Жунхуа». В конце концов, группа компаний «Жунхуа» входит в число 500 крупнейших конгломератов страны и по своим масштабам сравнима с некоторыми крупными государственными предприятиями.

Сюй Чжэнъян, сидя за уединенным столиком, естественно, стал свидетелем этой сцены. Он также подумывал подойти и выпить за Чжэн Жунхуа, обменявшись с ним несколькими вежливыми словами. В конце концов, это было торжественное открытие его нового магазина, и Чжэн Жунхуа прекрасно знал о своем статусе совладельца Гу Сян Сюаня. Не пойти было бы невежливо — зачем притворяться таким важным? Однако, взглянув на двух высокопоставленных чиновников рядом с собой, Сюй Чжэнъян передумал. Он уже поговорил с Яо Чушунем и попросил его все объяснить. Кроме того, учитывая статус и положение Чжэн Жунхуа, он, вероятно, не стал бы так мелочиться, чтобы возиться с такими формальностями.

Как говорится, птицам одного пера свойственно собираться вместе.

За тремя столами, за которыми сидели Сюй Чжэнъян и его группа, помимо Дяо Иши и Оуян Ина, все остальные были деревенщинами. Чжун Чжицзюнь был всего лишь рядовым полицейским, а семья Чжоу Цяна вела дела в городе Фухэ… но это вызывало лишь зависть у многих жителей деревни Шуанхэ. Их состояние составляло несколько сотен тысяч юаней.

За соседним столиком собрались люди другого рода.

Да, это были некоторые деятели из античных кругов окрестных городов и столицы провинции. У них не было каких-либо особых чувств к Яо Чушуню и Гу Сянсюаню, ни хороших, ни плохих; они пришли на банкет лишь из вежливости. Конечно, именно поэтому Яо Чушунь и разослал им приглашения. Такова природа человеческой натуры. Яо Чушунь когда-то был могущественной фигурой, но позже потерпел полное поражение, подвергшись насмешкам и презрению. Кто бы мог подумать, что он вдруг вернется к власти? Словно ракета, взмывающая в небеса, он совершил триумфальное возвращение. Разве это не грубая пощечина некоторым людям?

Мужчина лет сорока с сальным лицом, одетый в костюм, казалось, искал кого-нибудь, кому бы выплеснуть свою ревность и зависть. Он презрительно посмотрел на столик Сюй Чжэнъяна рядом с ним и на два столика дальше по залу и сказал человеку за соседним столиком: «Как так получилось, что на сцене может быть кто угодно? Яо Чушунь действительно знает самых разных людей, он может налаживать контакты с людьми из всех слоев общества».

«Хе-хе, неужели босс Чжан забыл, какой жизнью жил Яо Чушунь несколько лет назад?» — сказал мужчина рядом с ним со слегка саркастическим тоном.

Другой человек презрительно заметил: «Посмотрите на этих деревенщин, они так нервно сидят, не смея сказать ни слова. Вздох... что они здесь делают? Не напрашиваются ли они на неприятности?»

Люди за столом рассмеялись, словно эта шутка вызвала у них чувство гордости и позволила выплеснуть свое недовольство.

Дяо Иши внезапно повернул голову, сердито посмотрел на него и сказал: «Эй, вы что, поели дома перед тем, как прийти?»

Группа людей была несколько озадачена, не понимая, что имел в виду этот молодой человек, который, по-видимому, занимал более высокое положение, чем остальные, сидевшие рядом с ним.

Дяо Иши усмехнулся и сказал: «Я думал, ты дома съел что-то нечистое, поэтому у тебя такой неприятный запах изо рта».

«Ты…» Человек, первым произнесший саркастическое замечание, показал на лице гнев.

Человек рядом с ним посоветовал: «Забудьте об этом, не стоит с ними связываться, оно того не стоит…»

"Черт возьми, какой же он выпендрёжник!" — презрительно выругался Дяо Иши.

Все были в ярости.

Сюй Чжэнъян оттащил Дяо Иши назад, не дав ему продолжить свою вспышку гнева.

К всеобщему удивлению, Сюй Чжэнъян взял бокал вина, встал и подошел к столу. Он громко сказал мужчине с сальным лицом: «Ну же, брат, давай выпьем и познакомимся!»

Том 3, Судья, Глава 121: Всегда найдётся кто-то лучше.

Поскольку Сюй Чжэнъян намеренно повысил голос и заговорил вульгарным тоном, все услышали это неуместное и портящее настроение замечание.

«Меня зовут Сюй Чжэнъян, я из деревни Шуанхэ, поселка Хуасян, уезда Цысянь. Откуда ты, брат?» — Сюй Чжэнъян не обратил внимания на взгляды толпы и продолжил спрашивать очень вежливо, просто и несколько вульгарно.

Господин Чжан был весьма смущен. На глазах у стольких людей этот молодой человек действительно хотел познакомиться с ним, поздороваться и даже предложить выпить? Если бы он отказался, это выглядело бы как высокомерие и заносчивость. Но если бы он согласился, это казалось бы излишним, и над ним, вероятно, посмеялись бы.

"Что? Ты не оказываешь мне должного уважения?" — сердито крикнул Сюй Чжэнъян.

Господин Чжан выдавил из себя улыбку, жестом поднял чашку, сделал небольшой глоток и поставил ее.

Сюй Чжэнъян сердито посмотрел на него и сказал: «Это так неискренне! Выпей всё до дна!»

Все посетители ресторана были ошеломлены, гадая, не страдают ли они проблемами со слухом и зрением. Откуда взялся этот деревенский простак?

"Хм!" Босс Чжан отвернулся и проигнорировал Сюй Чжэнъяна.

Однако человек рядом с ним, сделав суровое лицо, отчитал его: «Кем ты себя воображаешь? Возвращайся и перестань выставлять себя дураком!» Несколько человек с недовольством посмотрели на Сюй Чжэнъяна. В их глазах читались раздражение, презрение, пренебрежение и сарказм.

Выражение лица Сюй Чжэнъяна внезапно изменилось. Его прежняя самодовольная и вульгарная улыбка исчезла, его сверкающие глаза сузились, а искренняя улыбка померкла, когда он тихо сказал: «Вам это тоже не нравится? Мы тихо едим и тихо разговариваем, а вы насмехаетесь над нами за то, что мы не смеем издать ни звука… Я просто не понимаю, кто вы такие? Почему вас так трудно угодить? Кроме того, мы все гости, приглашенные господином Гу, так почему мы должны соответствовать вашим стандартам? Вам следовало раньше сказать господину Гу, что все гости должны быть сначала проверены вами, не так ли?»

"Что вы имеете в виду?" Лицо босса Чжана помрачнело.

«Судя по тому, что вы только что сказали, должен ли господин Гу докладывать вам о том, с какими людьми он общается?» Сюй Чжэнъян беспорядочно обвиняет людей, искажая смысл их слов. «Господа, не могли бы вы представиться и сказать, к какому храму вы принадлежите? Я хотел бы заслужить ваше расположение и подняться по социальной лестнице…»

Мужчины выглядели смущенными, но не знали, что сказать, поэтому могли лишь фыркнуть и отвернуться, игнорируя Сюй Чжэнъяна и делая вид, что им все равно на его поведение. Однако все в ресторане уже были привлечены к предыдущему вульгарному поведению и словам Сюй Чжэнъяна, поэтому присутствующие мужчины также оказались в центре внимания из-за него.

Глядя на людей за столом, ошеломленных поддразниванием, казалось бы, обычного молодого человека, посетители ресторана не могли сдержать смеха. Они никак не ожидали столкнуться с подобной ситуацией на сегодняшнем банкете или увидеть такого интересного человека. По правде говоря, разве все они не были опытными гостями? Они уже примерно догадались, что происходит, из разговора. Некоторые даже были благодарны, что не сидят за этим столом, иначе они тоже могли бы стать объектом насмешек этого молодого человека. В конце концов, они также задавались вопросом, почему сегодня среди гостей так много деревенщин.

Яо Чушунь уже встал и шел с бокалом вина, желая уладить конфликт. Он не был особенно зол на поведение Сюй Чжэнъяна; он мог догадаться, что говорили те люди, по словам Сюй Чжэнъяна, сказанным им ранее.

В этот момент Чжэн Жунхуа вдруг улыбнулся, помахал рукой и сказал: «Молодой друг Чжэнъян, ты, Чжэн Жунхуа, совсем не радуешься? Так давно ты не заходил выпить со мной пару бокалов. Думаешь, я слишком стар, чтобы пить?»

«Вовсе нет! Слова господина Чжэна заставляют меня стыдиться!» — ответил Сюй Чжэнъян с улыбкой, взял свой бокал с вином и подошел к нему. Теперь, когда Чжэн Жунхуа высказался, он больше не мог прятаться и притворяться; это было бы просто показным поведением, и его бы поразила молния.

Подойдя ближе, Сюй Чжэнъян снова улыбнулся. Он поднял бокал и сказал: «Я хотел бы поднять за вас тост. Эм, пожалуйста, совсем немного. Я выпью».

К удивлению озадаченной толпы, Чжэн Жунхуа встал, поднял бокал с вином и со смехом сказал: «Чжэнъян, говорят, что старые мечи всё ещё остры. Я бы не посмел быть самонадеянным, но я всё ещё неплохо переношу алкоголь. Не позволю тебе, молодому человеку, недооценивать меня, ха-ха!» С этими словами Чжэн Жунхуа залпом выпил вино из бокала.

Сюй Чжэнъян слегка смутился. Он взял свой стакан, выпил всё до конца, затем искренне улыбнулся и сказал: «Президент Чжэн, я думаю, что не смогу спать следующие несколько дней. Я так взволнован!»

Чжэн Жунхуа уже снова сел и рассмеялся: «Изначально, будучи закулисным владельцем Гу Сян Сюаня, я надеялся воспользоваться своим расположением, чтобы собрать больше сокровищ. Я никак не ожидал, что вы займёте моё место владельца. Вы поступаете несправедливо. За это вы заслуживаете бокал вина. В будущем, если у Гу Сян Сюаня появится что-нибудь хорошее, лучше сообщите мне об этом первым!»

«Конечно, конечно». Сюй Чжэнъян улыбнулся, взял бутылку вина, стоявшую рядом со столом, наполнил бокал и выпил всё залпом. Затем он наполнил ещё один бокал и сказал Ю Чжэньбану и Пан Чжуну: «Секретарь Ю, директор Пан, мне очень жаль. Я хотел бы поднять за вас тост. Раньше мне было очень неловко приходить, ведь я деревенщина. Пожалуйста, не обижайтесь на мою грубость…»

Ю Чжэньбан был удивлен кажущейся застенчивостью и искренностью Сюй Чжэнъяна, слегка приподнял бокал и сказал: «Сюй Чжэнъян, хм, неплохо, я тебя помню».

Пан Чжун, стоявший рядом с ним, поднял бокал и, улыбнувшись, сказал: «Герои всегда появляются из числа молодежи. В прошлый раз вы отлично справились!»

В отличие от Чжэн Жунхуа, они оба не выпили вино залпом, а сделали лишь небольшой глоток.

«Спасибо вам обоим за то, что пришли сегодня. Буду рад вашей дальнейшей поддержке», — сказал Сюй Чжэнъян с застенчивой улыбкой.

Пан Чжун рассмеялся и сказал: «Только не нарушайте закон!»

«Ну, я бы не посмел. Я всегда был трусом», — серьезно сказал Сюй Чжэнъян.

Группа обменялись многозначительными улыбками.

Все в ресторане выглядели изумлёнными. Кто же этот молодой человек по имени Сюй Чжэнъян? Даже друзья Чэнь Чаоцзяна и Чжун Чжицзюня, а также родственники Сюй Чжэнъяна — его родители, сестра, Дяо Иши и Оуян Ин — сочли всё это несколько невероятным.

Когда Сюй Чжэнъян познакомился с этими важными фигурами? И, похоже, у них хорошие отношения.

Теперь, когда дело стало достоянием общественности и личность Сюй Чжэнъяна как акционера и владельца компании «Гу Сян Сюань» была раскрыта, он мог лишь смущенно улыбнуться и извиниться. Затем он начал обходить каждый стол, как это делал ранее Яо Чушунь, кратко представляясь и поднимая тосты за всех, чтобы поблагодарить за поддержку...

После долгого стояния за столом Чжан Сяохуэй и Дэн Вэньцзин некоторое время перешептывались.

Затем Чжан Сяохуэй начал представлять Сюй Чжэнъяна нескольким людям за столом, которые были с ним не очень знакомы, говоря, что Сюй — глава их логистической компании «Цзинхуэй», преувеличивая могущество и влияние компании, её масштабы, уставной капитал в десять миллионов и так далее… Он намеренно немного повысил голос, что только ещё больше поразило людей за соседним столом.

Кто же этот молодой человек по имени Сюй Чжэнъян? В один момент он владелец ресторана «Гу Сян Сюань», а в следующий — логистической компании с активами на десятки миллионов. Сколько ему лет? На вид ему чуть больше двадцати, и он совсем не похож на богатого человека; скорее, он кажется довольно простым и незатейливым. Хм, он даже знаком с Чжэн Жунхуа, генеральным директором группы компаний «Жунхуа». Чжэн Жунхуа назвал его «молодым другом», и он даже встал, чтобы выпить предложенное им вино, разговаривая с ним с такой непринужденностью и фамильярностью. А еще его знают секретарь городского комитета партии и начальник полиции…

Господин Чжан и его компания были так смущены, что хотели провалиться сквозь землю. Встать и уйти сейчас тоже не помогло бы; это только сделало бы их еще более презренными. Поэтому они про себя проклинали друг друга: «Откуда взялся этот богатый молодой господин, настаивая на том, чтобы сидеть с кучкой деревенщин? Он сам похож на деревенщину, его одежда безвкусная, и он даже за них заступается…»

Сюй Чжэнъян наконец подошёл к их столику, но на его лице не было ни малейшего недовольства. Он улыбнулся и сказал: «Всем спасибо, что пришли. Я хотел бы поднять за вас тост».

Группа быстро встала, на их лицах читалось извинение, и они вежливо перекинулись парой слов, после чего выпили по бокалу вина.

«Итак, пожалуйста, представьтесь, чтобы я мог познакомиться с вами. К какому храму вы все принадлежите?» — сказал Сюй Чжэнъян, всё ещё улыбаясь, но его глаза были слегка прищурены, выражая непонимание.

Мужчины выглядели смущенными и чувствовали себя все более неловко. Двое из них, которые раньше редко говорили саркастические вещи, выдавили из себя улыбки, извинились и представились. Затем господин Чжан и двое его спутников собрались уходить. В этот момент Яо Чушунь, пришедший им на помощь, остановил их, сказал несколько слов утешения и уговорил сесть. Затем Яо Чушунь сгладил ситуацию, снова представившись.

Сюй Чжэнъян улыбнулся и снова сел на свое прежнее место.

Когда банкет подходил к концу, Яо Чушунь и сотрудники организаторов мероприятий собирались пригласить гостей обратно в ресторан «Гу Сян Сюань» для начала церемонии, когда через стеклянные двери ресторана вошли двое мужчин в черных костюмах с холодными выражениями лиц. Они встали по обе стороны, их пронзительные взгляды были прикованы ко всем присутствующим в большом обеденном зале.

Затем в зал вошел пожилой мужчина, далеко за семьдесят, с седыми волосами, одетый в черный костюм эпохи Тан и тканевые туфли. Скромная улыбка озарила его слегка побледневшее лицо. Войдя в зал, он перевел взгляд вглубь ресторана. Рядом с ним шла высокая, элегантно одетая молодая женщина. Что поразило, так это то, что ее светлое, словно нефритовое, лицо с парой ярких, красивых глаз было холодным и безразличным, совершенно лишенным всякого блеска.

После того, как вошли старик и девушка, вошли трое высоких, крепких мужчин в черных костюмах.

Все в ресторане с легким удивлением посмотрели на новоприбывшего, гадая, кто этот старик. Он показался им чем-то знакомым, словно они видели его где-то раньше, но в то же время он был совершенно незнаком…

Увидев входящую девушку и старика, Сюй Чжэнъян поспешно встал и подошел, подумав про себя: «Что за шутка? Дедушка, зачем ты вообще пришел? Разве это не сокращает мне жизнь?»

Сюй Чжэнъян шагнул вперёд, на его лице появилась смущённая улыбка, и он нервно спросил: «Эм, дедушка, что тебя сюда привело?»

«Хе-хе, вы прислали мне приглашение, почему я не могу прийти?» Старик доброжелательно улыбнулся и даже пошутил с Сюй Чжэнъяном.

«Кхе-кхе, извините, извините, оговорка, оговорка, я слишком нервничал». На лбу Сюй Чжэнъяна выступил пот, он почесал затылок и сказал: «Быстрее, пожалуйста, садитесь, господин». Говоря это, Сюй Чжэнъян жестом пригласил старика подойти к столику Яо Чушуня, а сам, повернувшись к Ли Чэнцзуну, посетовал: «Брат, почему ты не позвонил заранее?»

Ли Чэнцзун улыбнулся, но промолчал.

Ли Бинцзе вдруг сказал: «Я же говорил, что приду».

Сюй Чжэнъян покрылся холодным потом, подумав про себя: «Вы обещали прийти, но не сказали, что придет ваш дедушка! И вы все так опоздали… Как и следовало ожидать, важные люди всегда ведут себя как шишки».

Не понимая, о чём думает Сюй Чжэнъян, старик обернулся, улыбнулся и сказал: «Я немного опоздал, извините, что заставил вас ждать».

«Нет, нет...» — быстро ответил Сюй Чжэнъян.

Неудивительно, что Сюй Чжэнъян так занервничал, увидев этого старика. Будучи нынешним исполняющим обязанности главы администрации города Фухэ, он знал этого старика вдоль и поперек. В этой многопартийной стране, перед таким человеком, вероятно, меньше тех, кто смог бы сохранить спокойствие и самообладание, чем на ладони.

Кроме того, с точки зрения Ли Бинцзе, он — старший, дедушка, так как же внук может не проявлять к нему уважения?

Когда старик подошел к столу и уже собирался сесть, Юй Чжэньбан и Пан Чжунцай вдруг вспомнили, кто он такой. Они встревоженно вскочили, и Юй Чжэньбан смиренно спросил: «Старик Ли, что привело вас сюда?»

Увидев поведение Юй Чжэньбана, Чжэн Жунхуа невольно удивилась. Затем она поняла, кто этот старик; в городе Фухэ был только один человек, способный внушать Юй Чжэньбану такое трепетное и смиренное отношение. Чжэн Жунхуа поспешно встала, желая поприветствовать его, но не зная, стоит ли ей это делать. Впервые обычно сдержанная и проницательная Чжэн Жунхуа потеряла самообладание.

На лбу Пан Чжуна выступила капелька пота, когда он смиренно поприветствовал его.

Старик доброжелательно улыбнулся, садясь, и, слегка подняв руку, сказал: «Не будьте такими нервными и вежливыми. Я не бог. Пожалуйста, садитесь».

Группа расселась, неловко улыбаясь.

Сюй Чжэнъян уже раздраженно чесал затылок. «Дедушка, ты только усугубляешь ситуацию… С тобой здесь, кто сможет есть и пить?» Несмотря на эти мысли, Сюй Чжэнъян достал сигарету и предложил ему. «Дедушка, пожалуйста, выкури сигарету».

Старик улыбнулся и махнул рукой, сказав: «Я старею, поэтому не могу ни курить, ни пить».

"А? Понятно." Сюй Чжэнъян убрал руку.

Сюй Чжэнъян не заметил, что все курящие в ресторане тут же бросили зажженные сигареты под стол и затоптали их.

Ли Бинцзе осторожно сел рядом со стариком, затем поднял взгляд на Сюй Чжэнъяна, не отрывая от него глаз.

«Чжэнъян, ты молодец, очень молодец». Старик вдруг улыбнулся и одобрительно кивнул.

«Спасибо, спасибо за комплимент. Я… я немного смущен». Сюй Чжэнъян усмехнулся и сел.

Старик повернулся к Ли Чэнцзуну, который затем передал Сюй Чжэнъяну длинную узкую деревянную шкатулку. Старик улыбнулся и сказал: «Я одинокий человек, живущий в уединении, и мне нечего предложить в качестве подарка. Пожалуйста, примите этот небольшой подарок, так как я написал для вас несколько слов. Надеюсь, вы не сочтете его слишком незначительным».

«Как такое могло случиться?» — Сюй Чжэнъян быстро взял деревянный ящик и несколько раз поблагодарил его.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185