Kapitel 31

Увидев, что он по-прежнему не хочет признавать свою вину, Фэнцзы ещё больше разозлился и в ярости снова пнул его по правой ноге: «Ты всё ещё смеешь мне лгать? Я тебе не верю, вонючий ублюдок, мерзавец…»

«Люли — не моя дочь!» — взревел он в гневе.

"Всё ещё лжёшь... э-э, что ты сказал?" Фэн Цзы, который до этого был в разгаре жаркого спора, внезапно застыл, как статуя.

«Люли — не моя дочь». Он схватился за ногу от боли, стиснув зубы, и повторил: «Черт возьми, она меня сильно ударила!»

«Ох…» — Ее высокомерие мгновенно исчезло.

«Помогите мне перебраться!»

Исходя из принципа, что «у злых людей нет мужества», и поскольку она, похоже, совершила что-то неладное, а у него на лице было холодное и свирепое выражение, Фэнцзы послушно подошла и помогла ему сесть на диван, выступив в роли живой опоры.

«Простите, я не хотела!» Исходя из прошлого опыта, признание своей ошибки первым делом смягчило бы наказание, поэтому, как только он сел, она отскочила на шаг назад и отчаянно закричала.

Вглядываясь в женщину, которая избегала его, словно чумы, он почувствовал прилив гнева. Он поджал губы и холодно произнес: «Иди сюда!»

«Я не пойду!» — ее отказ был прерван его пронзительным взглядом, и она быстро улыбнулась и умоляюще сказала: «Я уже признала свою ошибку, чего еще он хочет!»

«Иди сюда». Его тон слегка смягчился, словно у хитрого охотника, заманивающего добычу, и он даже выдавил из себя легкую улыбку. «Иди сюда, и я тебя прощу».

Серьезно? Почему она, кажется, злится все больше, чем дольше смотрит на него?

«Может, мне сбежать?» — подумала она про себя, и ее лицо помрачнело. Нет, зная характер этого человека, куда бы она ни спряталась, он ее найдет, и тогда все станет еще хуже!

Забудьте об этом, похоже, мне просто придётся смириться со своей судьбой!

Увидев её приближающуюся беспомощную улыбку, Фан Вэйян слегка изогнул губы в улыбке, и его гнев утих. В конце концов, эта хорошая девушка знала, что значит «разумный выбор».

Он похлопал себя по колену, жестом приглашая ее сесть. Фэнцзы открыла рот, чтобы ответить, но после того, как он бросил на нее гневный взгляд, она проглотила свои жалобы и неохотно села, обхватив его талию своими маленькими ручками.

«Мой отец, как вы, наверное, догадались, — Юдзи Такахаси, глава Фонда Такахаси в Японии. Моя мать, напротив, довольно обычная. Она была студенткой, училась в Японии, её звали Фан Люли, и говорили, что она была живой, жизнерадостной, невинной и доброй девушкой». Услышав недоуменное «хм», звучащее из уст девушки в его объятиях, он опустил голову и поцеловал её, впервые без ненависти и обиды рассказав о своём происхождении.

«Возможно, именно это и привлекло моего отца. Они страстно полюбили друг друга, и позже моя мать даже забеременела мной. Но однажды, вернувшись в свой родной город, он бесследно исчез. Моя мать отчаянно искала его, и в конце концов, родила меня одна, в нищете и в стесненных обстоятельствах. После этого она продала все и увезла меня в Киото, родной город моего отца, чтобы продолжить поиски, потому что твердо верила, что с ним случилось что-то, что помешало ему вернуться и найти ее. Кто знает…» — его голос стал печальным, он едва мог говорить.

Он продолжал, на мгновение уткнувшись головой в ее благоухающую шею, пока она нежно и с заботой не погладила его по спине, после чего он поднял взгляд и поспешно улыбнулся.

«Ничего особенного. Она ворвалась на его свадьбу, и она состоялась в торжественном храме. Какая ирония, не правда ли?» Из-за обиды в голосе он не посмотрел на нее сверху вниз, а вместо этого перевел взгляд в другую сторону. «Хотя моя мать была нежной и доброй по натуре, она также была очень гордой и властной. Она бросилась к нему, ударила его по лицу, потом подхватила меня и повернулась, чтобы уйти. В результате она попала в автомобильную аварию и погибла, а я, в ее объятиях, был цел и невредим».

«Мужчина лишь мельком взглянул на нее, приказал забрать меня, объявил, что я 21-й старший сын в семье Такахаси, а затем продолжил свою свадебную церемонию. Говорят, он считал меня невероятно удачливым и думал, что, поскольку моя мать умерла прямо у него на глазах, не плача и не устраивая скандалов, он посчитал меня хладнокровным…»

«Нет, это не так!» — она отчаянно затрясла головой, слезы навернулись ей на глаза.

«Шшш…» Он опустил голову и нежно поцеловал её, вытирая слёзы, и тепло улыбнулся. «Он женился на хорошей жене, моей второй матери, типичной даме из знатной семьи. Она относилась ко мне исключительно хорошо, и даже после рождения собственного сына она не изменилась. В той семье она была словно тёплая полная луна, мягко освещающая всех, и она была самым тёплым светом в моём сердце. Но в семье Такахаши это было недопустимо. Мой отец требовал от меня быть безжалостным, хладнокровным и беспринципным, даже… даже если другой стороной был мой младший брат, Дзиро. Сначала он не ожидал, что мы с Дзиро будем постоянно ослушиваться его за его спиной. Позже он узнал об этом и сурово наказал нас. После этого он вернул Минако, милую и нежную, как моя мать».

«Всё начиналось прекрасно. Мы с Дзиро боролись за звание старшего брата, восхищаясь её нежной красотой. Затем моя мать заболела и перед смертью раскрыла правду о моём происхождении. Она не могла смириться с мыслью, что я проживу всю жизнь, так и не узнав о такой замечательной матери. В том году мне исполнилось восемнадцать, и я уже умела скрывать ненависть в своём сердце. Поэтому под предлогом учёбы в Кембридже я готовилась к бунту или мести. Но… я была слишком молода и импульсивна, и он узнал об этом. Тогда он под каким-то предлогом вызвал меня обратно в Японию и подмешал… афродизиак в мой чай. В то время Минако было всего шестнадцать лет. Ей было приказано служить своему старшему брату, который долгое время отсутствовал, и сказали, что она станет старшей невесткой семьи Такахаси. Позже… позже, под воздействием наркотика, я…»

«Перестань говорить, перестань говорить». Она закрыла ему рот, не в силах вынести боль, которую он испытывал, когда снова вспоминал прошлое.

Он ласково поцеловал маленькую ручку, взял её в ладонь и улыбнулся, показывая, что с ним всё в порядке. «К счастью, позже я узнал Минако и с трудом выбежал, чтобы прыгнуть в пруд за домом. Я не спал всю ночь, пока действие наркотика не прошло. Я подумал, что мне следует вернуться к Минако, ведь я не выполнил миссию, и я боялся, что её накажут. Но потом я увидел, как Дзиро выходит из моей комнаты. Я знал, что Дзиро любит Минако, поэтому я избегал его, чтобы избежать неловкости. Позже я сбежал перед свадьбой и больше никогда не возвращался в Японию. Кто бы мог подумать, что Минако родит дочь, внешность которой чем-то напоминала мою биологическую мать, поэтому её назвали Рури, и я стал её номинальным отцом».

«Значит, ты притворялся „гомосексуалистом“, чтобы обмануть людей и не вернуться в Японию или не вступить в конфликт с братьями Дзиро, верно?» Она немного разозлилась, что он так долго её обманывал.

«Разве вы этого ещё не знали?»

Он чувствовал себя немного виноватым и не отрывал глаз от ее лица, опасаясь, что она может импульсивно поступить и причинить себе вред в гневе.

Неожиданно, зевнув, молодая девушка пробормотала: «Так хочется спать», а затем закрыла глаза, чтобы заснуть — и действительно, сразу же погрузилась в глубокий сон.

Фан Вэйян, недоверчиво глядя на ее прекрасное спящее лицо, наконец вспомнил, что в «Справочнике по уходу за младенцами», который он изучал допоздна, говорилось, что для беременных женщин нормально быть прожорливыми и сонливыми.

"Как маленький поросёнок..."

Он нежно погладил её нежную щеку, на его губах играла безмятежная и радостная улыбка, лёгкая, как ветер, и тёплая, как солнце.

※※※

Это совпадение? Она притворилась больной дома, чтобы избежать встречи с Пэй Цзайю, но от скуки и раздражения просто вышла помочь сыну подать заявление и в итоге столкнулась со своим бывшим парнем.

С того момента, как он открыл дверь кабинета, и до того, как увидел её, на лице Ду Чживэня читались смешанные чувства удивления и восторга. Он обошёл свою секретаршу и управляющего Е, которые изначально должны были связаться с ней, и остановился прямо перед ней, не отрывая от неё взгляда.

Пока он оценивающе разглядывал её, она тоже быстро оглядела не слишком большую компанию и свою давно потерянную первую любовь. К своему удивлению, она обнаружила, что обида, которую она испытывала ранее, исчезла бесследно. Неужели он бессердечен?

Поэтому она тихо улыбнулась, приветствуя его, словно старого друга, и смотрела прямо на все еще утонченного и красивого мужчину перед собой. «Привет, Чживэнь, давно не виделись».

«Прошло много времени, э-э… целых семь лет, а ты совсем не изменилась, ты всё ещё такая молодая и красивая!» Ду Чживэнь слегка неловко улыбнулся, беспомощно глядя на неё.

Заметив шум, который она вызвала, и многочисленных подслушивающих вокруг, Е Цзы, подумав о нем, намеренно избежала любого проявления неуместности и сказала: «Что значит „еще молода“? Ты уже мать одного ребенка».

"Вы женаты?"

В одно мгновение его прежде унылое лицо озарилось, а выражение лица расслабилось, отражая чувство спокойствия и умиротворения, словно он получил великое освобождение.

«Хм». Не желая вдаваться в подробности, она просто приняла его объяснение, и её настроение соответственно улучшилось. Ах, как же приятно и комфортно было осознавать, что она больше не является источником чувства вины для других.

Заметив частые проявления «уступки» со стороны подчиненных, Ду Чживэнь повернулся и пригласил ее в свой кабинет, а затем жестом приказал секретарю принести ей две чашки кофе.

«Сяо Цзы, я так волновался за тебя все эти годы. Я слышал, ты вернулся в родной город, верно? Когда ты приехал сюда? Как ты поживаешь в последнее время?» — с нетерпением спросил он, желая искупить всю вину, которую испытывал все эти годы.

«Прошло уже несколько лет, Чживэнь, и ты стал довольно нетерпеливым», — поддразнил Е Цзы с улыбкой, прежде чем ответить: «Я здесь всего чуть больше двух месяцев, и у меня все хорошо, так что тебе больше не о мне беспокоиться».

"Правда, это не обязательно... То есть, могу ли я чем-нибудь вам помочь? Я сделаю все, что в моих силах... Тогда я..."

«Нет необходимости, правда, нет необходимости... Всё это в прошлом, нет смысла снова поднимать эту тему». Он всё ещё был таким же добрым и отзывчивым человеком, как и прежде. Она мягко улыбнулась, и в её памяти внезапно мелькнуло лицо Пэй Цзайю, заставив её на мгновение замереть, но она всё же улыбнулась и спросила: «А вы, вы так долго женаты, сколько у вас детей?»

«Две дочери, в этом году им по два года, очаровательная парочка близняшек». Его лицо мгновенно озарилось отцовской гордостью, и он с интересом спросил: «Ваши дети — мальчики или девочки?»

«Тук-тук».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336