Kapitel 257

Tang Xuanzang sonrió, sin el menor rastro de inferioridad en sus palabras. Como maestro y discípulo, si pudiera, estaría dispuesto a asumir la venganza de la secta budista por sus tres discípulos. Esto era lo último que él, como su maestro, podía hacer por ellos.

"¿Los ahuyentaste? Me pregunto qué tendrás que decir al respecto, Tang Xuanzang."

Guanyin miró a Tang Xuanzang, que era completamente diferente de lo habitual, y un destello budista brilló en sus ojos. Confirmó que era el propio Tang Xuanzang y no un demonio disfrazado. Sonrió y dijo:

------------

Capítulo 205 La protección de la humanidad

“Gran Bodhisattva Guanyin, he estado lejos de la dinastía Tang durante mucho tiempo. Echo de menos la dinastía Tang. Por eso, expulsé a mis tres discípulos porque eran demonios y yo soy un ser humano.”

"He fallado a la confianza de la Bodhisattva Guanyin y no tuve la firme voluntad de ir al Paraíso Occidental para obtener las escrituras. Por favor, perdóname, Bodhisattva Guanyin."

Tang Xuanzang dijo con una sonrisa irónica: "Buda enseñó que la compasión es el camino del corazón. Solo quiero ver si soy un peón del budismo y si el llamado viaje a Occidente para obtener escrituras es una bendición de Buda o una conspiración".

"Tang Xuanzang, has caído bajo posesión demoníaca."

La bodhisattva Guanyin sonrió y habló en un tono indescriptiblemente suave, como si una anciana estuviera mirando a un joven travieso y juguetón y no pudiera soportar la idea de disciplinarlo.

"Pero ahora tengo la mente muy clara, Bodhisattva Guanyin. Echo de menos mi hogar y me cuesta mucho dejar mi tierra natal. Pronto regresaré a la dinastía Tang. Espero que la Bodhisattva Guanyin me perdone."

"La tarea de obtener las escrituras de Occidente no es algo que pueda emprender. Lo siento, Guanyin Bodhisattva."

Tang Xuanzang dijo con una sonrisa amarga, con un tono cargado de profunda tristeza, como si un vagabundo que había estado lejos de casa durante muchos años se hubiera dado cuenta de repente de que quería volver a su ciudad natal y ver la primavera y la nieve allí por última vez.

"Tang Xuanzang, ¿has renunciado a tus creencias? Mientras recuperes las escrituras verdaderas, podrás alcanzar tu ideal. Ahora que te has rendido a medias, ¿no es una lástima?"

La bodhisattva Guanyin sonrió y habló como una anciana accesible. Nada podía enfadarla. Era como si mirara a un joven que se había dado por vencido. A los ojos de la bodhisattva Guanyin, Tang Xuanzang ya se había rendido en ese momento.

"Si no hay nada urgente, por favor, quédese un rato, Guanyin Bodhisattva, debo irme a casa."

Tang Xuanzang dijo respetuosamente, y luego acarició la cabeza del caballo blanco, indicándole que continuara su viaje, ya que estaba ansioso por regresar a la dinastía Tang.

"Tang Xuanzang, ahora es el momento de reconocer tu error y rectificar. No te aferres a tu engaño obstinadamente."

Al ver a Tang Xuanzang, decidido a regresar a la dinastía Tang, la bodhisattva Guanyin sonrió y dijo que si Tang Xuanzang insistía en regresar a la dinastía Tang y no iba al Paraíso Occidental a obtener las escrituras, entonces la bodhisattva Guanyin sentiría lástima por él, pero tendría que actuar y usar el budismo para influir en Tang Xuanzang.

La Bodhisattva Guanyin estaba segura de que algo debía haber ocurrido, de lo contrario, Tang Xuanzang, decidida a ir al Paraíso Occidental para obtener las escrituras, no habría experimentado un cambio tan drástico. Sin embargo, no percibió nada inusual, lo cual desconcertó a la Bodhisattva Guanyin.

¿Qué significa apartarse de un camino equivocado? El camino está bajo tus pies y en tu corazón. ¿Por qué pensaría la Bodhisattva Guanyin que lo que estoy haciendo es un camino equivocado?

"Gran Bodhisattva Guanyin, adiós. Gracias por tus enseñanzas, que jamás olvidaré."

Tang Xuanzang no se dio la vuelta, sino que miró el camino que tenía delante y dijo respetuosamente: "Yo, Tang Xuanzang, soy solo una persona común y corriente, una persona común y corriente que haría cualquier cosa por su pueblo. No sé si la bodhisattva Guanyin tomará medidas contra mí".

Lo único que sabía era que este texto médico no debía ser descubierto por los inmortales ni por los Budas. Ahora que había tomado la decisión, Tang Xuanzang no se arrepentiría ni dudaría. Al igual que cuando se preparaba para ir a Occidente a obtener las escrituras, por muchos demonios y monstruos que se interpusieran en su camino, no se rendiría.

Lo mismo ocurre ahora. Él solo quiere devolver el manual médico a la dinastía Tang. Quizás todo esto sea parte del plan de ese rey demonio, pero Tang Xuanzang no se arrepiente. El manual médico es auténtico, y eso basta. Él, Tang Xuanzang, puede morir, pero este manual médico debe ser traído de vuelta. El pueblo necesita este manual médico.

El Buda enseñó que la compasión debía prevalecer y que todos los seres debían ser iguales. Hoy, Tang Xuanzang quería comprobar si las palabras del Buda eran ciertas. Era compasivo, pero simplemente no deseaba ir al Paraíso Occidental para obtener las escrituras. ¿Cómo lo trataría el Buda?

"Terco hasta el final"

Mientras la Bodhisattva Guanyin observaba a Tang Xuanzang alejarse cada vez más, sonrió y dijo: «En cuanto termine de hablar, una inmensa luz budista surgirá de la mano de la Bodhisattva Guanyin y se precipitará hacia Tang Xuanzang. A los ojos de la Bodhisattva Guanyin, Tang Xuanzang ya ha caído en posesión demoníaca y necesita que ella despierte su mente con enseñanzas budistas».

El viaje a Occidente para obtener escrituras budistas es un plan budista que no puede ser cancelado ni interrumpido. Cualquier entidad que se atreva a interferir en el viaje de Xuanzang a Occidente se opone al budismo.

Justo cuando la luz del Buda estaba a punto de caer sobre Tang Xuanzang, una barrera invisible la desvió de la Bodhisattva Guanyin. Al instante siguiente, el destino humano se manifestó, e innumerables fantasmas se transformaron en seres reales para proteger a Tang Xuanzang en el cielo. Todos eran fantasmas de personas comunes.

El destino de la humanidad presentía que Tang Xuanzang podía revitalizarla, por lo que instintivamente lo protegió, asegurándose de que no corriera ningún peligro mientras estuviera en el mundo humano.

"¿La bendición de la humanidad?"

"En efecto, algo debió haber cambiado en Tang Xuanzang, de lo contrario, la fortuna de la humanidad no habría llegado a tales extremos para protegerlo."

"Este giro de los acontecimientos escapa a mi control; debo informarlo al Buda."

Al contemplar el extraño fenómeno sobre Tang Xuanzang y la protección de la fortuna de la humanidad, la Bodhisattva Guanyin reflexionó que aquel incidente la había desconcertado profundamente. Quizás solo regresando para informar al Buda podría averiguar qué había sucedido.

¿Y qué pasó con los tres discípulos de Tang Xuanzang? La Bodhisattva Guanyin no les prestó mucha atención. Dado que ya los había capturado una vez y había hecho que los tres demonios protegieran a Tang Xuanzang en su viaje al Oeste para obtener las escrituras, aunque Tang Xuanzang no quisiera ir ahora, para la Bodhisattva Guanyin era solo cuestión de tiempo antes de que Tang Xuanzang continuara su viaje al Oeste para obtener las escrituras.

La tarea más urgente es lidiar con Tang Xuanzang, quien claramente se comporta de manera anormal en este momento. En cuanto a esos tres demonios, ¿podrán escapar por un tiempo o para siempre? ¿Acaso simples demonios se atreven a luchar contra el budismo? Están buscando la muerte.

Al segundo siguiente, la bodhisattva Guanyin desapareció del lugar, y los extraños fenómenos y la fortuna humana que se encontraban sobre Tang Xuanzang también quedaron ocultos, para ser revelados solo cuando Tang Xuanzang se enfrentara a otra crisis.

"¿Te has ido?"

"Gran dinastía Tang, espérame."

Tang Xuanzang miró al cielo y supo que la Bodhisattva Guanyin se había marchado. Con solemnidad, dijo que Tang Xuanzang era una persona común y corriente y, por lo tanto, no sabía que la Bodhisattva Guanyin lo había atacado. Además, si no hubiera sido por la protección del destino humano, la mente de Tang Xuanzang se habría trastornado y habría emprendido el viaje hacia Occidente para obtener nuevamente las escrituras.

Aunque estaba desconcertado, esta vez había escapado con vida, y presumiblemente la atención de la secta budista se centraría ahora en él, en lugar de perseguir a sus tres discípulos fallecidos.

Sin importar lo que le depare el futuro, Xuanzang no huirá; este es el camino que ha elegido, y también es su convicción.

Desde la Montaña de Hueso Blanco, un aura demoníaca voló desde lejos, precipitándose directamente al salón principal y entrando en el cuerpo de Sun Wukong, que estaba sentado en el asiento principal. Sun Wukong abrió los ojos, miró a lo lejos y dijo con una sonrisa.

“Maestro Xu Xian, he cumplido su deseo al entregar el clásico de la medicina a la humanidad. En cuanto a los demás asuntos, no son de mi incumbencia.”

"Un clásico de la medicina ha frustrado los planes de la secta budista; mata dos pájaros de un tiro."

"Tang Xuanzang, espero que puedas regresar a tu Gran Tang sano y salvo. Después de todo, no permaneceré en este mundo para siempre. Tras mi partida, la raza humana tendrá que enfrentarse sola a la Corte Celestial y al budismo."

"La raza demoníaca sin duda se irá conmigo. ¿Y la raza humana? Que les vaya bien. La raza humana es físicamente débil y no puede resistir a los innumerables inmortales y budas."

Sun Wukong estaba ansioso por ver la reacción del Buda Tathagata al enterarse de que Tang Xuanzang no iría al Paraíso Occidental a obtener las escrituras. Además, ese libro de medicina era auténtico, así que si la secta budista quería perjudicar a Tang Xuanzang, lo primero que tendrían que afrontar era el destino de la humanidad.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336