Weißer Morgenmantel - Kapitel 34
«Глава, этот генерал Давэй из рода Чэн, видного клана генералов. Его имя при рождении — Цзюэ. Он славится с детства. Созданная им армия семьи Чэн отличается чрезвычайно строгой подготовкой, но каждый солдат бесстрашен и может сражаться против сотни человек. Он — Великий Маршал Давэя, второй после короля, очень загадочная и влиятельная фигура. На этот раз король Вэй специально послал его сопровождать брачный союз, вероятно, чтобы проверить силу нашего Тяньсина. Он привёл с собой всего около трёхсот последователей, но все они — подчинённые армии семьи Чэн». Цзинь Сан подробно рассказал мне о собранной информации, включая сведения о командирах приведённых им солдат.
Чэн Цзюэ—
Я подпер подбородок рукой и задумался. У него была биография и полная информация. Этот генерал Давэй, казалось, был родом из этого времени и пространства. Более того, глядя на его холодные, убийственные глаза за маской, можно было с уверенностью сказать, что он выглядел как генерал, переживший бесчисленные сражения.
В таком случае, его, вероятно, никуда не перевозили, верно?
Так-
Откуда берется это смутное чувство узнаваемости? Странно.
Глава 84. Два ярких сокровища
«Вы можете найти его портрет?»
«Мы не можем его найти. Говорят, что этот генерал — крайне загадочная фигура в стране, его местонахождение непредсказуемо. Его редко видят на публике, за исключением случаев, когда он находится на поле боя, и он почти не контактирует с придворными чиновниками. Когда он отправляется на поле боя, он всегда носит маску. Очень немногие когда-либо видели его лицо».
Э-э? Так загадочно?
Я подперла подбородок рукой, в моих глазах мелькнул интерес. Мне стало любопытно, что же скрывается под маской?
Я неосознанно махнула ногами, создав освежающий брызги воды.
"Вор! Вор! Вор!"
В ночи в Хуайчэне раздался внезапный крик, и издалека отчетливо послышались шаги.
Я резко открыла глаза.
Под покровом ночи худой мальчик отчаянно бежал впереди, а мужчина в мантии ученого, спотыкаясь, размахивал руками и хрипло кричал позади него. Из-за криков ученого многие пытались остановить мальчика, идущего впереди.
Ух ты — кто-то действительно ворует вещи?
Это так круто!
Я тут же вскочила и взволнованно закричала: «Ким Сэм, мне нужна помощь!»
«Без проблем». Ким Сам больше ничего не сказал: «Чем босс хочет помочь? Хочешь, чтобы я пошёл и поймал этого ребёнка?»
«Нет», — я погрозил пальцем, на моем лице появилась загадочная улыбка. — «Я хочу, чтобы ты помог этому ребенку сбежать».
Ким Чен Ын был ошеломлен моими словами, а затем рассмеялся.
«Хорошо», — ответил он и незаметно вышел.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Худой мальчик пробежал мимо нас, его маленькое личико исказилось от смеси страха и волнения. Он прикусил губу, глаза его блестели, и этот образ промелькнул перед глазами в одно мгновение.
Ким Чен Ын отпустил мальчика, но решительно остановил ученого, стоявшего позади него.
Ученый был вынужден остановиться, тяжело дыша, уперев руки в колени, и ему потребовалось некоторое время, чтобы выпрямиться и посмотреть на Цзинь Саня.
«Брат, ты видел, как меня грабили, но вместо того, чтобы помочь мне поймать вора, ты остановил меня и отпустил его. Неужели ты в сговоре с этим вором?» — праведно спросил ученый.
«Нет», — спокойно ответил Ким Чен Ын.
«Нет, тогда почему ты меня останавливаешь, брат?» — ученый вытер пот со лба и продолжил придираться к словам.
Прежде чем Джин Сан успел ответить, вор, уже убежавший далеко, понял, что его никто не преследует, поэтому резко затормозил, развернулся и побежал обратно. Он объехал учёного, скривился, отчего тот сердито закричал. У него не было времени спорить с Джин Саном, поэтому он обошёл его и снова погнался за ним.
Ким Чен Ын потерял дар речи, и я тоже был ошеломлен, после чего разразился смехом.
Существуют такие воры и такие учёные.
Они такие клоуны.
Глава 85. Затянутые в воду
Мы с Джин Саном сидели на крыше и с улыбками наблюдали, как они бегали и гонялись друг за другом, кружа вокруг озера Хуай.
Всякий раз, когда учёный терялся или хотел прекратить погоню, вор всегда возвращался, чтобы снова его поддразнить, и тогда учёный злился, громко кричал и продолжал преследовать его.
Пробежав три или четыре круга, вор наконец споткнулся, о что-то наткнулся и упал, не в силах подняться. Ученый тоже споткнулся, упал на бок и мог лишь жадно дышать.
Я был вне себя от радости.
Ничего больше не говоря, Ким Чен Ын спустил меня с крыши и встал перед ними.
В темноте я сначала его не заметил, но теперь, когда он стоял прямо передо мной, я понял, что, хотя вор казался худым и маленьким, в рваной одежде и с лицом, покрытым грязью, при ближайшем рассмотрении выяснилось, что у него очень светлая кожа, ярко-красные губы, белые зубы, а большие темные глаза сверкали хитрым блеском. Он увидел, как я присел перед ними на корточки, хитро улыбаясь, и закатил глаза: «Брат, кто ты? Почему ты преграждаешь нам путь и мешаешь нам играть в нашу игру?»
Как раз когда я собирался заговорить, я увидел, как учёный, лежавший лицом вниз на земле ягодицами вверх, внезапно поднял голову. Его брови и щёки были покрыты пылью, и он выглядел крайне растрёпанным. Он сердито указал на вора и сказал: «Играешь… играешь в игры? Ты украл мои вещи и говоришь, что играешь в игры? Презренный маленький воришка, ты… верни мне мои вещи».
Вор усмехнулся: «Я не верну его. Почему бы тебе не погнаться за мной еще раз? Если поймаешь, я тебе его верну».
Ученый закатил глаза, пальцы дрожали, и он даже не мог говорить.
"Молодой господин... молодой господин..."
Из переулка выбежали три или пять слуг, с тревогой помогая учёному подняться на ноги. Слуги были одеты в дорогую одежду, явно из богатой семьи. Но чем они занимались всё это время? Почему их молодой господин так долго их искал?
Увидев, что его помощники прибыли, учёный самодовольно закричал на вора: «Эй, если ты не вернёшь мне мои вещи, я тебя изобью!»
Гаа—