Weißer Morgenmantel - Kapitel 47

Kapitel 47

«Хорошо, но нам нужно поторопиться, после еды у нас ещё дела». Я указал на Тёмного Рыцаря: «Пусть его холодный и молчаливый вид тебя не обманывает, старик, он действительно очень спешит. Ему нужно всё успеть, мы уйдём, как только поедим».

Взгляд Ань Е внезапно скользнул по другому лицу, его выражение лица стало несколько мрачным.

Я мило улыбнулась Ань Е и ласково утешила его: «Брат, не волнуйся, официант скоро будет. Их повар такой опытный, он всё приготовит в мгновение ока. Не торопись, подожди ещё немного, и ты уйдёшь. Раз уж ты смущён и хочешь исправить свою ошибку, я угощу тебя сегодня ужином со мной. После ужина больше не чувствуй себя виноватым».

В таком людном месте он бы точно не посмел снова схватить меня за шею, правда?

Я самодовольно подумала про себя. Я опустила голову, чтобы налить себе чаю.

Чашка маленькая, с небольшой поверхностью воды внутри, словно крошечное зеркальце.

В зеркале на меня смотрело совершенно черное лицо темной ночи. Уголок моего рта на мгновение резко дернулся, затем я резко отвернула голову.

Мои губы изогнулись в улыбке.

Глава 105: Изысканная еда

После моих слов официант потерял дар речи и выглядел немного взволнованным. Другие гости в холле тоже заметили наш столик, и многие взгляды обратились к нам.

Что такое рисовая лапша «Пересекая мост»?

«Не знаю, кто-нибудь слышал об этом?»

«Я тоже никогда об этом не слышал».

«Хм, этот молодой господин мне знаком».

«Этот молодой господин не похож на обычного человека, но он хочет съесть „мостовую лапшу“ и „рисовую лапшу“. Что это такое?»

«Эй, Ван У, разве это не молодой господин Линь?!»

"О, да."

"Да неужели?"

«Но кто это? Это молодой господин Мою?»

«Похоже, что нет».

﹏﹏

Я небрежно улыбался, но внимательно прислушивался к разговорам в коридоре.

Меня знают не многие, но и немало людей всё же знают. Однако никто из них не знает Тёмного Рыцаря.

Тёмный Рыцарь уже раскусил мои намерения, но он проигнорировал меня и просто спокойно сидел, попивая чай и скрывая свою ауру. Он создавал у людей иллюзию своего несуществования, словно они видели лишь призрака.

В этот момент в главный зал вошла группа людей. Среди них был молодой человек в нарядной одежде, окруженный группой евнухов, которые жестикулировали и разговаривали.

Взгляд мальчика скользнул по залу, затем он внезапно остановился от удивления, крикнув и бросившись к нему: «О, учитель, что вы здесь делаете? Это чудесно, учитель! Я как раз собирался вас искать!»

Я потерла лоб, чувствуя, что начинает болеть голова. Этот идиот опять здесь.

«Где Руйин?» Почему я не могла его контролировать? Я не изучаю дизайн одежды и мало что понимаю в модных концепциях. Этот идиот практически высосал из меня все знания. Если он продолжит меня доставать, я дам ему несколько эскизов купальников в стиле бикини — посмотрим, осмелится ли он их использовать!

Глаза Цзинь Лина почти изогнулись в полумесяцы. Быстро отпустив стоявших позади него людей несколькими словами, он поднялся наверх и сказал: «Мастер, госпожи Жуин нет дома».

«Почему вы едите здесь в одиночестве, Учитель? Что вы делаете, сидя в главном зале?»

Я закатила глаза. Там явно было два человека. Даже если в темноте было невероятно тихо, он ведь не мог не заметить живого человека, правда? ﹏﹏ Э-э, он действительно исчез?

Я с недоверием уставился на то место, где только что сидел Тёмный Рыцарь; теперь оно было совершенно пустым.

«Учитель, что случилось?» — с любопытством спросил Цзинь Лин.

Мои губы слегка дрогнули. "Ничего страшного".

Этот негодяй так быстро ускользнул. Я даже не успел оценить его способности. Но ничего страшного, если бы всё было так просто, игра не была бы такой интересной. Шаг за шагом, я никуда не спешу, хе-хе.

После ухода Анье мне, естественно, больше не нужно было сидеть в главном зале. К тому же, я намеренно привлек к себе внимание раньше, а теперь появился какой-то дурак с группой евнухов. Наши места оказались в центре всеобщего внимания. Люди, входящие и выходящие из ресторана, смотрели на нас с большим интересом. Какие-то головорезы, желавшие присоединиться к банде, смотрели на меня с неприкрытым желанием. Все мы чувствовали себя немного неловко.

«Учитель, Цзиньлин знает место, где готовят невероятно вкусную еду, которую больше нигде не купишь. Цзиньлин отведет тебя туда, хорошо?» Цзиньлин наклонился ближе, понизил голос и улыбнулся, прищурив глаза.

Вкусная еда, которую вы больше нигде не купите?

Мои глаза загорелись.

Сейчас у меня две главные цели: во-первых, играть и доставлять столько хлопот, сколько захочу; во-вторых, съесть всю вкусную еду в этом месте и в этом времени. Так что всего за несколько дней я стал экспертом по всему, что можно вкусно поесть в Хуайчэне. Даже то, о чём я не знаю, мне через несколько дней принесут Цзыру и Цзиньсан. А теперь этот маленький идиот говорит, что есть ещё один деликатес, который нельзя купить больше нигде? Может, это какой-то затворнический шеф-повар?

Она поспешно кивнула, ее глаза в форме полумесяца сверкали.

Два насекомых, питающихся пищей, с удовольствием бродили по улицам и переулкам, наконец добравшись до большого дерева в пригороде.

Глава 106: Шеф-повар

«Учитель, мы прибыли».

"Мы здесь?" — я открыла рот. Я обернулась и посмотрела вокруг. Озеро с чистой водой, дерево, а вдали — холмистые горы Хуай. Позади меня виднелась роща, а за ней — городские стены Хуайского города. Это... это...?

Даже если он и отшельник-шеф-повар, разве ему не следовало бы иметь хотя бы небольшую хижину с соломенной крышей, как у Чжугэ Ляна, Тао Цяня или Ду Фу, чтобы укрыться от ветра и дождя? И это всё? Вы же не собираетесь сказать мне, что этот шеф-повар — русалка, правда?

На моем лице появилось несколько черных линий, когда я с подозрением посмотрел на радостное лицо Цзинь Лин.

Ты, мелкий сопляк, смеешь мне лгать?

Цзинь Лин полностью игнорировал меня; он кружил вокруг большого дерева, словно вращающийся фонарь, и кричал: «Эй, куда он делся? Я его не вижу!»

Мои губы дрогнули.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema