Weißer Morgenmantel - Kapitel 92

Kapitel 92

Это ужасно! Похоже, наследный принц действительно в ярости. Хотя я знаю, что учёный не писал его портрет, в его глазах намеренное использование его в качестве модели для создания соблазнительных и манящих картин предполагает скрытые мотивы. Даже без скрытых мотивов он, безусловно, счёл бы это осквернением и оскорблением. В конце концов, тело на картине действительно его, и он застал учёного за работой.

Эм, как же нам спасти этого учёного?

Однако учёный совершенно не подозревал о надвигающейся катастрофе. Он всё ещё стоял на коленях, держа в руках охапки обрывков бумаги с болезненным и полным сожаления выражением лица, надеясь собрать их воедино, и бормотал что-то невнятное себе под нос.

Увидев, что учёный не отвечает и лишь притворяется сумасшедшим, Ювэнь Кэ потерял терпение. В его глазах мелькнул убийственный блеск, и он поднял руку. Я вздрогнул и, недолго думая, схватил его за руку. «О, Ваше Высочество, не убивайте его!» — сказал я и сильно пнул учёного в ягодицу.

Глава 201: Этот ребёнок очень милый.

Учёный наконец очнулся от оцепенения. Увидев ситуацию, он тут же всё понял, вскочил и, не говоря ни слова, убежал изо всех сил, схватившись за ягодицы, куда я его сильно пнул. Его неуклюжая походка удивила меня, вызвав одновременно и веселье, и раздражение. Я всерьёз сомневался, привык ли этот парень к избиениям; как мог такой тупоголовый так быстро реагировать?

Я наблюдал, как слуги ученого убежали вслед за ним, а затем обернулись. Ювэнь Кэ смотрел на меня мрачным взглядом. Я льстиво улыбнулся ему, но он остался бесстрастным. Он неловко отпустил руку, сделал шаг назад и чуть не столкнулся с кем-то. Затем, вспомнив о Мо Ю позади себя, он быстро отодвинулся в сторону, встав между ними. Немного подумав, опасаясь за свою безопасность, он тихо сделал еще два шага назад, готовый в любой момент ускользнуть.

Оба холодно посмотрели на меня. Я вздрогнула, на лбу выступили капельки холодного пота. "Хе-хе-хе..."

К счастью, они наконец отвели взгляды. Мо Юй заговорил первым: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите этого учёного».

Ювэнь Ке поднял бровь. "О?"

Я не ожидал, что Мо Ю скажет такое, и это меня очень удивило.

Мо Юй взглянул на меня, и, увидев мое любопытное и озадаченное выражение лица, беспомощно покачал головой и рассмеялся: «Ты отчаянно пытаешься его защитить, но не знаешь, кто он. Я действительно не понимаю, как ты стал премьер-министром от левых?»

Я высунул язык, чувствуя себя немного неловко. Честно говоря, эта должность левого премьер-министра — просто развлечение. Хотя я также являюсь лидером самой влиятельной банды в стране и знаю, что всё решают одним словом, я никогда не сомневался в этом учёном. Естественно, я не стал бы утруждать себя расследованием его биографии или личности. К тому же, мне это и не нужно, так зачем?

Ювэнь Кэ холодно фыркнул: «Как я стал премьер-министром от левых – это дело наследного принца и Линь Рана. Почему же господин Мо пытается защитить того учёного, который украл мою картину?»

Мо Юй на мгновение замолчал, а затем сказал: «Ваше Высочество, этого человека зовут Сюй Ючжи».

«Да, его зовут Сюй Ючжи. Я тоже это знала?» Я закатила глаза, всё ещё ожидая, что Мо Ю продолжит, но Мо Ю замолчал и просто посмотрел на Ювэнь Кэ. Ювэнь Кэ сначала был бесстрастен, а затем внезапно поднял бровь: «Это он?»

Мо Ю кивнул.

«Эй, эй, эй, что ты тут колеблишь?» — нетерпеливо спросил я. «Просто говори, что хочешь». Кстати, Сюй Шудай действительно так знаменит? Почему я его не знаю? ... Ну, может быть, и знаменит, он известный художник, изображающий куртизанок. Но не намекают ли сейчас на что-то подобное Мо Ю и Ювэнь Кэ?

Они оба одновременно повернулись ко мне.

«Он сын бывшего премьер-министра», — сказал Мо Ю с улыбкой.

«Мой учитель был бывшим премьер-министром, и у него был только один сын, — объяснил Ювэнь Ке. — Тогда он ушел в отставку, потому что сын его сильно разочаровал, и ему было стыдно предстать перед бывшими коллегами. После этого он уединился дома… Неожиданно прошло пять лет, и я увижу здесь сына своего учителя».

У меня чуть челюсть не отвисла.

«Поэтому у него нет никаких оснований замышлять что-либо против наследного принца или причинять ему вред», — улыбнулся Мо Ю.

Ювэнь Кэ кивнул, его мысли блуждали. Выражение его лица, казалось, отражало что-то давнее, и в глазах появился теплый свет. Этот учитель, должно быть, очень важен для него.

"...Э-э..." — пробормотала я, едва открыв рот, прежде чем внезапно растерялась. Этот учёный, он и так достаточно высокомерен, отказался от своего прекрасного положения сына премьер-министра, чтобы быть одержимым эротическими картинами. Образ его ярких, ясных глаз мелькнул перед моими глазами, и вдруг я подумала: этот парень просто очарователен.

Глава 202: Мой собственный ученик заслуживает доверия

Увидев, что Ювэнь Кэ стал необычайно спокойным и, казалось, погрузился в свои мысли, я быстро и тихо отступил в боковой коридор позади себя.

Я без труда отступил в боковой коридор. Подняв глаза, я с ужасом увидел Мо Ю, стоящего там и смотрящего на меня с полуулыбкой. Я чуть не споткнулся. Я угрожающе взмахнул кулаком в его сторону, затем повернулся и побежал. Крытый коридор, алый павильон… Как раз когда я собирался выбежать во двор, я вдруг вспомнил: «Убежать можно, но спрятаться не получится». Если я сам побегу, разве я не попаду прямо им в руки?

В этот момент он хлопнул себя по лбу, поспешно обернулся и попытался выскользнуть через боковую дверь, чтобы побродить по улице.

Давайте сразу перейдём к делу... Э-э... Ю, Ювэнь Ке...

Я так испугалась, что застыла на месте, боясь пошевелиться. Позади меня молча стоял некий принц, одетый в чёрное, с бесстрастным лицом. Его глаза были тёмными и непостижимыми, когда он смотрел на меня.

Ужасно раздражает...

Я тяжело сглотнула. «Э-э, есть что-нибудь еще, Ваше Высочество?» Хотя мы теперь знакомы, прошлое все еще отбрасывает длинную тень. Всякий раз, когда мой господин внезапно убегает или появляется Темный Рыцарь, мне кажется, что мне не повезет. Поэтому мой первый инстинкт — убежать.

Ювэнь Ке молчал, лишь смотрел на меня глубокими, непостижимыми глазами, словно в них что-то бурлило.

Я сейчас упаду в обморок. Она подбежала, но ничего не сказала.

Я развернулся и ушёл. Кто тебе сказал ничего не говорить?

Я не заметила, как Ювэнь Кэ смотрел мне вслед, как он неосознанно протянул руку, его выражение лица тут же вернулось к прежнему состоянию, и в его глазах мелькнула мимолетная боль.

★☆★☆★☆★

«Расскажите, что именно произошло?»

В конце концов, этот бессердечный наследный принц не доставил мне никаких хлопот и сам вернулся во дворец. Я же вернулась во двор сада Чжунфан. Как только я открыла дверь, то увидела фигуру за столом. Он был расслаблен, с безмятежной улыбкой, благородный и элегантный. Его взгляд был устремлен на меня, показывая, что он очень заинтересован и терпелив.

У меня внезапно закружилась голова.

Он вяло подошёл к столу, склонился над ним и замолчал.

Чёрт возьми, лиса, неужели так допрашивают? Не можешь просто оставить меня в покое? Я так раздражена...

«Почему вы называете наследного принца своим господином?» Мертвый лис слегка откинулся назад, стул мягко покачивался. Он закрыл глаза, и казалось, что он получает огромное удовольствие от этого допроса.

Я была так зла, что готова была ударить его. Мои глаза метались по сторонам, и вдруг я вскочила, опрокинув стол и пролив на него весь чай. Я отскочила на шаг назад, прикрыв рот рукой и подавив смех.

Внезапно все расплылось перед моими глазами, и передо мной внезапно появился человек, который должен был быть растерян и жалок, с едва заметной насмешливой улыбкой.

«И ещё, почему наследный принц производит такое странное впечатление?» — снова спросил Мо Ю.

Я пришел в ярость и усмехнулся: «Эй, министр, вы обратились не к тому человеку, не так ли? Вы спрашиваете о делах наследного принца. Вам не следует спрашивать меня об этом; вам следует спросить его напрямую, верно? Что касается того, почему я называю наследного принца своим господином, то это, естественно, потому что он и есть мой господин. От наследного принца исходит совсем другая аура. Откуда я это знаю? Может быть, он все-таки двуличный человек?»

Чем больше я об этом говорил, тем больше мне казалось, что этот способ жульничества довольно хорош. Я тоже так схитрю, посмотрим, что ты с этим сделаешь! Хм!

«Он твой хозяин?» — спросил лис в ответ.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema