Weißer Morgenmantel - Kapitel 108

Kapitel 108

Юань Юань потирал ноющую голову, колеблясь, не стоит ли ему завидовать, а Хуан Янь усмехнулся и почесал затылок.

Мэн Тай лежал на земле, совершенно беспомощный, пока Сан Чи переворачивал его и связывал. Его одежда была мятой, платок растрепанным, лицо несколько раз царапалось о землю, оставив множество ссадин, нос был покрыт пылью, и он чуть не подавился ею.

Он никогда в жизни не испытывал такого унижения. Нет, испытывал, это случилось, когда Цинъянь впервые его поймала.

«Откуда ты взяла яд?» — наконец, связанный и стоявший перед Цинъянь, Мэн Тай не мог не спросить. Он ясно помнил и обыскивал её не раз. Весь яд с тела Цинъянь давно был выброшен, и даже одежда была свежей. Абсолютно никаких следов яда быть не могло.

Так откуда же она взяла яд, который использовала, чтобы подавить себя на этот раз?

Более того, она даже знала карту, ведущую к секретному проходу?

Может быть, среди моих соотечественников есть шпион?

Цинъянь посмотрела на него с полуулыбкой, понимая, о чем он думает, но отказалась отвечать на его вопросы и отвернулась.

На самом деле, даже если бы я ему рассказала, он, вероятно, не понял бы. С детства и до зрелости она, возможно, мало что знала о других вещах, но о ядах она знала очень много. Она была очень эрудированной. Потому что суп её демонического хозяина готовили из всевозможных странных и удивительных ядов, и он всегда носил с собой бесчисленное множество причудливых ядов на случай, если соблазнит её приготовить их для него.

Ее демонический хозяин также обучил ее различным токсикологическим понятиям. Так называемые яды, помимо тех, которые по своей природе очень токсичны, могут представлять собой просто комбинацию нескольких обычных веществ. У всего в мире есть что-то, что ему противодействует. Существуют теории, согласно которым сочетание ингредиентов может усиливать их действие или вызывать токсичность. Например, порошок, использованный сегодня для его обезвреживания, состоял всего лишь из нескольких обычных продуктов, которые она небрежно взяла из комнаты перед уходом.

«Поторопись, поторопись!» — подгоняла Цзинь Лин Мэн Тая, увидев, как его учитель уходит.

Мэн Тай был в ярости, убежденный, что молчание Цин Яня почти наверняка подтвердило его догадки. Он не обращал внимания на толкотню Цзинь Лина и остальных, нахмурив брови, и его глаза были полны зловещего и ядовитого света.

Кем же может быть этот шпион?

Глава 238: Палатка командира

За пределами города Гушань, в штабе 100-тысячного элитного войска Мэн Тая.

В этот день внезапно появилось несколько незнакомцев. Тот, что шел впереди, облаченный в длинную мантию и в полупрозрачной шляпе, шел медленно и размеренно, излучая необыкновенную ауру. За ним следовали несколько слуг, также несущих длинные мечи; их шаги были мощными и энергичными, глаза блестели, а лица – решительными.

Несколько человек подняли жетоны и беспрепятственно прошли от ворот, пока их не остановили у палатки командира.

Охранник у палатки с сомнением посмотрел на жетон и, запинаясь, произнес: «Пожалуйста, подождите немного, пока я войду в палатку, чтобы доложить».

Закончив говорить, он убрал копье из руки, подмигнул своему спутнику, поклонился и вошел в шатер.

«Докладываю маршалу: за воротами стоит человек, держащий в руках список убитых тигров, и просит о встрече».

«Подсчет тигров?» Толпа, обсуждавшая военные вопросы, была потрясена и резко встала.

«Тигровый счёт» был высшим символом мобилизации войск в стране. Он состоял из двух частей: одна хранилась у императора, а другая передавалась командующему армией при дворе во время кампании. После войны «Тигровый счёт» возвращался ко двору и хранился у императора. Это была распространенная практика во всех странах.

Когда армия находится в поле, к императору с тиграми приходят либо сам император, либо высокопоставленные чиновники, которым император полностью доверил власть над жизнью и смертью, а также право сначала казнить, а затем докладывать. Поэтому, услышав это, генералы все побледнели.

Больше всего из всех были потрясены Юй Сентин и Лэй Бянь, главнокомандующий и его заместитель соответственно. Они посмотрели друг на друга, их лица были почти безжизненными. Только они знали, что после того инцидента численность тигров в их стране исчезла, и даже сейчас, будучи командующими армией, эти два командира не обладали ею.

Прежде чем они успели отреагировать, полог палатки поднялся, и внутрь вошли несколько человек.

"Генерал Мо... Цзо И... О, это вы двое?" Все были удивлены. Цзо И был известным воином страны, но разве он не пропал без вести на долгое время? А генерал Мо, изначально предполагавшийся командующим этой кампанией, в мгновение ока упал с лошади, получил серьёзные травмы и оказался прикован к постели. Как он так быстро восстановился, и при этом выглядит довольно ловким?

Двое мужчин, чьи имена были названы, стояли строго позади человека в длинной одежде и полупрозрачной шляпе, их лица были холодными и неизменными, они оставались молчаливыми и суровыми. Однако выражения лиц командира Юй Сентина и его заместителя Лэй Бяня изменились, когда они увидели, как двое вошли в палатку, не говоря уже о том, что они, как обычно, повели остальных на колени в знак приветствия. Казалось, атмосфера была довольно напряженной.

Почувствовав неладное, все взгляды обратились к человеку в длинной мантии и полупрозрачной шляпе. Фигура человека была полностью скрыта вуалью, лицо не было видно, поэтому невозможно было определить, кто это. Однако, просто стоя там так спокойно, ощущалось несомненное чувство скорби и величия. Глядя на Цзо И, обычно решительного и никогда не склоняющего голову, почтительно стоявшего позади него, у некоторых из них внезапно промелькнула мысль. Эти люди тут же задрожали, поспешно опустили головы и так испугались, что даже губы их посинели.

В шатре воцарилась торжественная атмосфера, и на мгновение воцарилась полная тишина.

Цзо И внезапно крикнул: «Куда ты собрался?» Он бросился в заднюю часть палатки, его длинный меч с ревом взмыл в воздух, стремительно нанося удар по затылку Юй Сэнтина. Юй Сэнтин поспешно обернулся, чтобы поприветствовать его, но его навыки боевых искусств были намного хуже, чем у Цзо И. Теперь, в панике, он хотел только сбежать, и был побежден еще быстрее. Всего за несколько ударов меч Цзо И отбил его копье, и он упал на землю. Прежде чем он успел подняться, холодный клинок прижался к его шее, лицо побледнело, а сердце побледнело.

В то же время полог палатки снова поднялся, и генерал Мо вернулся снаружи. Небрежно бросив его, он ударил по акупунктурным точкам заместителя командира Лэй Бяня, который в суматохе выскользнул из палатки, и повалил его на землю.

«Вы все, вы подняли мятеж?» — взревел растерянный генерал.

Внезапно мужчина в длинной мантии и полупрозрачной шляпе, который все это время молчал, медленно протянул руку, держа в руках список тигров, который должен был храниться у императора. Легким взмахом другой руки он заставил длинную мантию и полупрозрачную шляпу упасть на землю, открыв холодное и ошеломляюще красивое лицо.

Глава 239: Второй принц

Он был одет в светло-голубую мантию, его длинные волосы были небрежно собраны в пучок. Его необычайно красивые черты лица были холодны, как замерзший бассейн в разгар зимы. Его взгляд скользил по толпе со строгим и властным видом. Это действительно была Ру Ин, только теперь она была одета как мужчина.

«Второй принц!» — воскликнул генерал.

Внезапно что-то вспомнив, он замешкался и оглянулся на всех. Он увидел, что все одинаково удивлены и растеряны, а палатку наполнил гул.

Второй принц… Разве его недавно не казнили за мятеж, отцеубийство и узурпацию престола? И разве его мать, убитая горем из-за его поступков и испытывающая чувство вины перед мужем, не покончила жизнь самоубийством в качестве искупления? Как… как так получилось, что Второй принц до сих пор жив… И, более того, у него даже есть «Тигровый счётчик»…

Юй Сэньтин и Лэй Бянь обменялись взглядами, увидев выражение в глазах всех присутствующих. Юй Сэньтин воскликнул: «Это действительно ты, второй принц! Ты убил своего отца, чтобы захватить трон, убил собственную мать и украл «Тигровый счёт». Ты уже непростителен ни для неба, ни для земли. Думаешь, теперь сможешь контролировать армию? Не думай, что тебе так легко удастся добиться успеха. Даже если ты нас убьешь, у тебя все равно будет много генералов, которые тебе помогут».

Лэй Бянь также крикнул: «Да, нас не так легко запугать. Вас всего несколько человек. Если вы окажетесь в ловушке среди моих 100 000 элитных солдат, даже имея три головы и шесть рук, вы не сможете сбежать».

Услышав слова двух командиров, толпа почувствовала еще большую тревогу. Они переглянулись, каждый сделал шаг вперед, каждый с намерением атаковать.

Юй Сэньтин осмелел и закричал: «Все генералы, слушайте мой приказ! Захватите этих негодяев!»

С громким хлопком вытащили оружие, и все генералы окружили их.

Тем не менее, инцидент обострился до такой степени, что Второго принца обвинили в государственной измене, а императорская наложница покончила жизнь самоубийством — это неоспоримые факты. Император тяжело заболел, и хотя он не издал указа о наказании Второго принца за его связь с другими, он также не оправдал его. Хотя всё это дело не совсем похоже на вину Второго принца, а реакция императора была несколько странной, тронные интриги — братья, восставшие друг против друга, отцы и сыновья, убивающие друг друга — случались на протяжении всей истории; кто может сказать наверняка? Что касается настоящего, как могли генералы бездействовать и наблюдать, как их два командира находятся под контролем других? Как могли они ослушаться приказов своего главнокомандующего?!

Все оружие было выпущено вперед одновременно, их лезвия сверкали, а холодный свет пронизывал насквозь.

Внезапно поднялась синяя фигура и слегка повернулась. Все почувствовали огромную силу, исходящую от рукоятей мечей и наконечников копий, отчего у них онемели руки. Они невольно уронили оружие и отступили на несколько шагов назад, прежде чем наконец остановились, все были ошеломлены.

Ру Ин тихо фыркнула, ослабила хватку, и бесчисленное количество оружия упало на землю. Она стояла там спокойно, даже не поднимая брови, и никто не смел произнести ни слова.

Юй Сэньтин и Лэй Чжэнь побледнели, их лица покрылись холодным потом, и они не смели произнести ни слова.

«Цзо И, прочти императорский указ», — спокойно сказала Жу Ин.

«Да!» — Цзо И шагнул вперёд, держа в руках ярко-жёлтый императорский указ. Он холодно оглядел всех и зачитал вслух: «По милости Небес Его Величество постановляет: принц Мэн Жуй совершил измену и мятеж, преступление непростительное. Все его соратники, такие как Юй Сэнтин и Лэй Чжэнь, должны быть заключены в тюрьму Министерства юстиции для дальнейшего расследования. Все 100 000 солдат под его командованием должны быть переданы под командование Второго принца Мэн Жуюня. Все генералы должны неукоснительно подчиниться этому указу».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema