Weißer Morgenmantel - Kapitel 39
El diario secreto de Yu Qing finalmente ha sido abierto--<BR>
Capítulo dieciocho: Bajo el código
Martes, 6 de marzo de 2001, Nublado
¡Mi corazón traicionó a mi mente, y mi cuerpo traicionó a mi corazón!
Estoy atrapado entre dos hombres, atrapado entre mi propia conciencia y mis genitales, ¡teniendo sueños fragmentados y absurdos!
Mi cerebro me dice qué son el sexo, el amor y el matrimonio.
El deseo sexual es un mecanismo de recompensa bioquímico que poseen los organismos vivos para su propia reproducción; el amor no es mucho más noble, sino simplemente una dependencia emocional que surge del deseo sexual; y el matrimonio, por otro lado, es un medio institucionalizado y artificial para perpetuar esta dependencia emocional.
De las decenas de millones de especies que habitan la Tierra, solo los humanos, pertenecientes a la familia Hominidae dentro del orden Primates, poseen amor; es decir, el amor (dependencia emocional) que se desarrolla a partir del sexo (el deseo de reproducción). Esta dependencia del sexo hacia el amor está grabada en nuestros genes, y su poder comienza a manifestarse durante la pubertad.
Específicamente, el "amor a primera vista" es una reacción bioquímica desencadenada por endorfinas como la dopamina, secretada por la glándula pituitaria. Cuando una persona se encuentra frente a alguien del sexo opuesto que despierta su atracción, sus pupilas se dilatan rápidamente y el cuerpo se activa ante la imagen de un símbolo sexual, lo que resulta en una compleja reacción bioquímica: el cerebro secreta repentinamente una gran cantidad de dopamina, que estimula el sistema nervioso, contrarrestando rápidamente el miedo y generando una sensación de placer; simultáneamente, la adrenalina estimula el estómago, provocando que la sangre fluya desde allí hacia los genitales, el rostro y los labios, causando una sensación de tensión y excitación extremas. A esta sensación emocionante e embriagadora la llamamos amor.
El dolor de la ruptura amorosa es una reacción de envenenamiento bioquímico causada por las secreciones del complejo reptiliano en el mesencéfalo. Por lo tanto, para evitar esta dolorosa reacción, anhelamos desesperadamente un amor exitoso. Si sabemos que el amor no prosperará, podríamos incluso evitar inconscientemente la reacción de envenenamiento, prefiriendo el placer del amor al dolor de la ruptura.
Así es como nos impulsa el instinto: si lo satisfaces, libera una droga placentera; si no, libera un veneno desagradable.
Éramos como peones agrícolas atormentados por nuestros instintos, impulsados hacia adelante con un caramelo en una mano y un látigo en la otra.
La pregunta es: ¿cuál es su fuerza motriz?
Nos impulsa a lograr la propagación de la especie.
Los humanos somos la única especie terrestre que experimenta dolores de parto prolongados. Esto se debe a que el cerebro humano ha aumentado de tamaño continuamente durante millones de años, y el bipedismo ha provocado la contracción de la pelvis femenina, lo que hace que el paso de la cabeza del bebé por el canal del parto sea extremadamente peligroso. La etapa más difícil del parto es cuando la cabeza del bebé está atravesando el canal, por lo que, trágicamente, el límite de la inteligencia humana reside precisamente en la capacidad cerebral que se permite que emerja del canal del parto.
Pero millones de años de evolución han permitido a la humanidad superar este límite, poco a poco, dando lugar al surgimiento del amor.
Una de las capacidades más notables que los humanos hemos desarrollado es que los bebés nacen con el cerebro subdesarrollado para facilitar su paso por el canal del parto. El cerebro se desarrolla gradualmente por completo durante los años siguientes.
Por lo tanto, los potros pueden caminar a las pocas horas de nacer y sobrevivir de forma independiente al cabo de un mes con solo el cuidado de su madre. Los bebés humanos, en cambio, tardan varios años en dominar incluso las habilidades motoras más básicas, tiempo durante el cual dependen de sus padres. Y lo más sorprendente es que los potros solo necesitan aprender a correr, los gatitos solo necesitan aprender a cazar ratones y los cachorros de lobo solo necesitan menos de un año de dependencia emocional de sus padres para sobrevivir de forma independiente. Los humanos, sin embargo, requieren al menos tres años para que sus células cerebrales se desarrollen por completo, y también necesitan aprender técnicas de caza complejas y métodos de comunicación dentro de un grupo (es decir, el lenguaje)... todo lo cual es simplemente imposible de lograr en menos de siete u ocho años.
¡Por eso los humanos evolucionaron con el amor!
Porque es sencillamente imposible que una mujer críe y eduque a un hijo sola durante siete u ocho años. Solo la evolución del amor —el deseo sexual que permite a hombres y mujeres anhelar pasar más tiempo juntos— hizo posible que la humanidad se desarrollara y perdurara. El significado de la evolución del amor es que los seres humanos que no han desarrollado el amor han dejado pocos o ningún descendiente; somos descendientes de aquellos que sí lo han desarrollado.
Por lo tanto, los seres humanos desarrollan una vida amorosa que dura como máximo siete u ocho años. Una vez que los hijos se independizan, pueden elegir libremente a sus parejas de nuevo.
Pero esta dependencia emocional que puede durar siete u ocho años está lejos de ser suficiente, por lo que la humanidad se vio obligada a inventar el monstruo que es el matrimonio.
El rápido desarrollo de la civilización en los últimos milenios ha hecho que siete u ocho años de aprendizaje en la primera infancia sean simplemente insuficientes. El tiempo dedicado al aprendizaje de habilidades agrícolas supera con creces el tiempo dedicado a la caza, aprender a leer requiere varios años más, y diversas materias científicas requieren aún más. A principios del siglo XXI, era prácticamente imposible sobrevivir dignamente en este mundo sin al menos una década o más de aprendizaje. Esto exige un período mucho más prolongado de apoyo emocional por parte de ambos padres.
Una civilización que abarca unos pocos miles de años es demasiado corta; la humanidad no ha tenido tiempo de desarrollar un amor más duradero ni una dependencia emocional más sólida. Sin embargo, un sistema familiar estable y a largo plazo es esencial para el progreso continuo de la civilización humana.
Por lo tanto, la humanidad se vio obligada a inventar un sistema social obligatorio: el matrimonio.
La esencia de la institución del matrimonio radica en que los seres humanos estabilizan las estructuras familiares reprimiendo la libertad sexual de sus hermanastras (mujeres). Se trata de una cultura de discriminación femenina que priva a las mujeres de su libertad de elección sexual. Si bien este sistema familiar estable sacrifica la libertad de las mujeres, garantiza la educación de las futuras generaciones.
Sin embargo, en el último siglo, la cultura de la discriminación contra las mujeres ha estado al borde de la quiebra, con mujeres que cada vez más eligen parejas sexuales fuera del matrimonio, lo que ha provocado que esta institución matrimonial, que ha existido durante miles de años, se enfrente repentinamente al colapso.
De este modo, la crisis de los siete años volvió a convertirse en un problema importante.
Mi mente comprende todos estos problemas, pero no puede elegir entre mi corazón y mi cuerpo. Por lo tanto, mi corazón traiciona a mi mente, y mi cuerpo traiciona a mi corazón.
¡No tengo ni idea de adónde vamos Xiao Nan y yo!
Delante se extiende un abismo desolador: el matrimonio, la familia. Y el matrimonio no es más que una mentira sobre el amor. Huyo; él permanece en silencio, pero también huye. Mi mente sabe perfectamente que debería detener este juego humano primitivo, ¡pero mi corazón, todas mis emociones, están ligadas a él! No puedo imaginar el mundo frío y solitario que hay más allá de él; soy simplemente un lobo aferrado a esa pequeña chispa de calor. Él siente lo mismo; la única razón por la que estamos juntos es porque no soportamos separarnos, o quizás tenemos miedo de sobrevivir solos.
Trágicamente, en este momento crítico, mi cuerpo traicionó a mi corazón.
Mi corazón sigue con Xiao Nan, pero mi cuerpo está dominado por un deseo salvaje.
Dijo que era el padre de Xiao Nan, ¡y en él vi esa vida aún salvaje! No pude evitarlo y lo molesté diciéndole: "Comparado con ustedes, que han soportado terribles penurias y pueden valerse por sí mismos, ¡nuestra generación es prácticamente como ganado domesticado!".
Sabía que me refería a Xiao Nan, y aunque Xiao Nan era su hijo, no se enfadó. Vi un fuego furioso y salvaje ardiendo en sus ojos. Cuando hacía el amor, era como si aullara en un abismo de agonía, o tal vez embriagado por el placer del pecado; estaba inmerso en la maldad del pasado lejano, ¡cada acto de amor era como experimentar la dicha suprema de la autodegradación!
Mi conciencia me dice: ¡aléjate de todo esto, escapa de este mal terrible, de esta maldición perversa! Pero mi cuerpo me mantiene irremediablemente atrapado en este abismo de dicha pecaminosa.
¡Los seres humanos no son más que esclavos de sus deseos!
El deseo es el amo, y nuestra patética y fragmentada conciencia no es más que su inútil esclava, su tenue sombra, que se tambalea desesperadamente en el centro del vórtice. Nuestro amor carece de brillo sagrado, y nuestra supuesta «traición» es completamente vil. Porque, en última instancia, ni siquiera podemos controlarnos, no podemos vernos con claridad; simplemente somos arrastrados por las olas gigantes, tambaleándonos entre el dolor y la confusión…
La tenue y ambigua luz de la vela parpadeaba impotente en el aullante viento de la noche oscura, desvaneciéndose con cada instante que pasaba. Nuestra patética consciencia parecía a punto de desvanecerse en cualquier momento, dejando solo una oscuridad infinita, una oscuridad mortal, una oscuridad transparente y sin esperanza…
Lo aterrador es que no puedo controlar la alegría de estar enamorado, ni el dolor de desenamorarme. Soy solo una marioneta, arrastrada por una fuerza despiadada, que representa una historia de alegrías y tristezas.
El padre de Xiao Nan me aconsejó que me alejara de ella, diciendo que Xiao Nan estaba maldita, ¡y que todos lo estaban! Me contó sobre ese terrible pasado.
Le tomé el pelo diciéndole que ¡el alma es precisamente lo que quiero estudiar!
Esa noche, yo tampoco pude dormir. ¡De verdad vi a esa mujer llamada el Hada del Agua!
Xiao Nan seguía ajeno a todo, investigando en Pekín, mientras yo lo había traicionado por completo, entregándome a la depravación con su padre y conspirando con el demonio del agua aquí.
¡No pude reprimir la terrible emoción, el deseo de conocer el secreto último de la vida!
Inesperadamente descubrí pruebas de la existencia del alma, pero no puedo demostrarlo con este método; necesito un enfoque más viable.
Viernes por la noche, 24 de enero de 2002<br>
Me alegra muchísimo haber podido trabajar en este hospital psiquiátrico después de graduarme. Tratar la depresión es de gran ayuda para mis experimentos con fantasmas, ¡porque la tasa de suicidios aquí es mucho mayor que fuera!
Me aseguré de que cada uno de mis pacientes se acostumbrara a contactarme en línea, para que si alguno de ellos intentaba suicidarse, pudiera localizarlos inmediatamente a través de Internet.
Siempre he anhelado el día en que pueda contactar con espíritus. Todas las noches intento encontrar esas señales esquivas en internet, esas señales intermitentes que provienen de espíritus errantes. Confiaron en mí en vida; no deberían hacerme daño, ¿verdad?
Pero poco a poco me di cuenta de que, como persona viva, me resultaba difícil percibir a los fantasmas que me rodeaban; tenía que recurrir a otro fantasma para comunicarme con los fantasmas de los enfermos.
El único fantasma con el que puedo contactar es el espíritu del agua; ¡solo puedo confiar en ella!
Cada noche, después de que Xiao Nan se duerme, me comunico a solas con el Demonio del Agua. El Demonio del Agua es mudo y no puede hablarme, pero puede comprender directamente todo lo que se muestra en la computadora. Porque es un fragmento de conciencia idéntico al suyo.
Le mostré las poderosas capacidades de internet. A través de internet, su conciencia podía extenderse rápidamente por todo el mundo. La ninfa del agua dominó internet con rapidez; no necesitó aprender habilidades de entrada ni de comunicación porque era una simple entidad de conciencia, capaz de acceder directamente a la conciencia de los demás.
Poco a poco comprendí qué era un espíritu del agua. No era una persona propiamente dicha; era simplemente un fragmento de un ser humano y algo completamente distinto: ¡la forma más pura de vida! Esta forma de vida no se definía por el cuerpo físico y no albergaba mala voluntad hacia los humanos. Porque, aunque podía matar fácilmente a otros, no parecía comprender del todo la importancia del cuerpo físico para los vivos. En su opinión, la vida y la muerte no eran dos estados completamente diferentes.
En cierto modo, su idea es correcta. Porque, ya sea vivo o fantasma, la característica más fundamental es simplemente un estado de conciencia. El cuerpo es solo el hardware, ¡mientras que el alma es el software que realmente importa!
La ninfa del agua se deleita infundiendo un miedo extremo en las personas, que a menudo las lleva a la muerte por terror, pero esto se debe únicamente a su fascinación por los estados elevados de conciencia. Se regocija con las pasiones humanas, ya sea amor, odio, miedo, deseo o ansiedad; las adora todas. Simplemente desprecia los estados mentales mundanos y apáticos. Si descubre a alguien actuando de forma puramente mecánica, desarrolla un deseo frenético de venganza, decidida a provocar que esa persona alcance un poderoso estado de conciencia, que suele comenzar con el terror.
Sospecho que la razón por la que no he muerto tras estar tanto tiempo en contacto con la ninfa del agua es porque logré transferir el poder de su voluntad a internet. ¡Me pregunto qué alma desafortunada en algún rincón del mundo fue asesinada por su voluntad y se convirtió en un fantasma errante en internet! Solo puedo rezar para que quien se comunicaba con la ninfa del agua fuera un fantasma vagando por internet, y no una persona viva.
Sé que estoy cometiendo un delito, pero no puedo controlar mi curiosidad.
Los grandes experimentos siempre requieren numerosos sacrificios. La vacuna contra la viruela se desarrolló gracias a que su inventor, Jenner, realizó incontables experimentos con niños de barrios marginales, beneficiando finalmente a la humanidad. Lo que estoy haciendo es el experimento más grande y aterrador de la historia de la humanidad; ¡no le temo a las represalias!
Sábado por la noche, 14 de diciembre de 2002<br>
¡Mi larga espera finalmente ha dado sus frutos! Este es el primer experimento exitoso, ¡y esta noche, por fin logré contactar con el fantasma de Ye Zi!
Tras el suicidio de Ye Zi, intenté contactarla por internet, pero siempre fracasé. Hasta que la ninfa del agua me ayudó; ella logró reconstruir el alma de Ye Zi y convertirla en una señal visible.
No podía contener mi enorme emoción. Pero no podía compartir esa emoción con nadie, al menos no ahora.
Xiao Nan dormía profundamente a mi lado. Jamás habría imaginado, ni habría sabido, la profunda trascendencia de esta noche en la historia de la humanidad. Recordaré siempre este día: la primera vez que una persona viva logró comunicarse con un fantasma.
Yezi y yo teníamos una muy buena relación. Estaba seguro de que no me haría daño y siempre había podido controlarla. Me gustaba mucho su extraña ternura, ese aire melancólico que la envolvía. No sé qué experiencias moldearon su personalidad; nunca me lo contó. Estuve muy triste un tiempo después de su muerte, pero ahora por fin puedo volver a hablar con ella.
Domingo por la noche, 16 de marzo de 2003<br>
Se llevaron a cabo varios experimentos más que resultaron exitosos.
Finalmente me he dado cuenta de que no todas las personas pueden expresarse en internet; solo aquellas con poderosas habilidades expresivas pueden aparecer en línea sin la ayuda de súcubos.
La otra mitad de las almas solo puede comunicarse con otras almas, y si lo hacen con humanos, solo pueden influir en los vivos de maneras imperceptibles para ellos. No tuve en cuenta este punto al escribir mi tesis de grado.
Mi relación con Xiao Nan se está deteriorando; ambos estamos manteniendo una fachada.
Parece que no hay otra salida que el matrimonio, pero ninguno de los dos cree en él. Ambos estamos perdidos, incapaces de separarnos, pero cada vez nos distanciamos más.
Xiao Nan me engañó y me rompió el corazón, pero sabía que no podía culparlo. Era igual que yo, un animal dominado por sus propios deseos, completamente impotente ante su propio cuerpo. Igual que yo, también volví a Shanghái para reunirme con su padre a sus espaldas.
Su padre siempre me preguntaba por la situación reciente de Xiao Nan. Entonces descubrí otro aspecto sutil de la psique humana: el padre de Xiao Nan lo odiaba, pero no podía evitar preocuparse por él. Lo maldecía en su mente, sabiendo que su hijo no era más que producto del mal, el último obstáculo en su vida, un recordatorio constante de que el mal no había terminado y su veneno aún persistía. Pero no podía escapar de sus propios sentimientos hacia su hijo; cuanto más ocultos estaban, más intensos se volvían.
Quería destruir mi relación con Xiao Nan. Este acto desató en él dos emociones extremas: odio hacia Xiao Nan, deseando arruinarle la vida; y amor por él, queriendo alejarme de él, a mí, la que estaba destinada a lastimarlo. Nunca le importé; solo me estaba utilizando. Jamás pudo olvidar a la madre de Xiao Nan; una vez dijo que me parecía a ella.
Lloraba desconsoladamente en medio de mi desenfreno pecaminoso. Me odiaba a mí misma, odiaba a Xiao Nan y odiaba a su padre. A menudo me preguntaba si había hecho todo esto para vengarme de Xiao Nan.
Pero, ¿tengo derecho a tomar represalias contra Xiao Nan?
O tal vez simplemente estoy tratando desesperadamente y a ciegas de liberarme de un matrimonio inevitable.
Miércoles por la noche, 21 de mayo de 2003<br>
¡El experimento se está descontrolando!
Hace unas semanas, una noche, me sorprendió descubrir que la ninfa del agua se estaba interesando en Xiao Nan, que dormía. Rápidamente intenté distraerla con un chico que acababa de aparecer en internet. Pero ella seguía sintiendo curiosidad por el rostro de Xiao Nan, mirándolo de vez en cuando.
¡Mis peores temores finalmente se han hecho realidad!
Originalmente, el padre de Xiao Nan había logrado mantener al demonio del agua ajeno a la existencia de Xiao Nan durante muchos años, cortando toda comunicación emocional con él. ¡Pero es evidente que el demonio del agua ahora ha descubierto a Xiao Nan!
El padre de Xiao Nan pasó toda su vida intentando romper el vínculo entre el demonio del agua y Xiao Nan, ¡pero terminé usándolo como un trampolín para volver a conectarlos!
Hice todo lo posible por distraer al demonio del agua, pero ya era demasiado tarde. ¡El demonio del agua finalmente descubrió la verdadera identidad de Xiao Nan! Aunque lo abandone ahora, el demonio del agua lo encontrará y lo atormentará con miedo durante años, hasta que finalmente lo mate.
Lo único que podía hacer era quedarme despierta toda la noche, vigilando a Xiao Nan sin pestañear, desviando constantemente la energía del Demonio del Agua hacia otras personas en línea. No sé a cuántas personas mató el Demonio del Agua a altas horas de la noche; sentía mis manos manchadas de sangre. ¡Mis pecados eran más pesados que los del padre de Xiao Nan! Solo entonces me di cuenta de cuánto amaba a Xiao Nan; ¡mientras él estuviera a salvo, no me importaría si el mundo entero muriera!
Cada noche, innumerables hombres y mujeres en busca de sexo navegan por internet. La ninfa del agua pronto descubrió que la excitación sexual podía influir fácilmente en la conciencia de una persona, ya que esta es más vulnerable durante los impulsos sexuales. La ninfa del agua se adentraba abiertamente en las pesadillas ajenas, sembrando un terror extremo; incluso podía aparecer en la conciencia de individuos plenamente conscientes, llevándolos a la locura o incluso a la muerte.
¡Cada vez me resulta más difícil controlar al espíritu del agua!
Anteayer, inexplicablemente perdí los estribos con Xiao Nan, queriendo romper con él, intentando desesperadamente cortar de nuevo la conexión entre el demonio del agua y él. Sabía que el demonio del agua lo mataría; sus únicas intenciones maliciosas iban dirigidas a su familia, y solo mataba a otros por curiosidad.
Pero Xiao Nan solo me dedicó una débil sonrisa; no estaba enfadado conmigo.
Estamos tan agotados de alargar esto que ya ni siquiera tenemos energía para enfadarnos, pero aun así no soportamos la idea de romper y queremos seguir prolongándolo.
No tenemos ni idea de adónde nos llevará el mañana...
El padre de Xiao Nan me ha dado un ultimátum, advirtiéndome que debo dejar a Xiao Nan inmediatamente y diciendo que nunca más me volverá a hablar.
Pronto no me quedaría nada. Luché con todas mis fuerzas, pero solo pude sentir el vacío. Deseaba morir, pero no me atrevía, pues sabía que la muerte no era el final; mi conciencia continuaría, vagando en un espacio aún más frío y desolado.
No puedo soportar separarme de Xiao Nan; aún lo amo. ¿Por qué siempre tengo que arruinar a la persona que amo? Pero incluso si no arruino nuestro amor, ¿me apreciará Xiao Nan?
Nos dirigimos hacia un abismo, una tumba que el amor cavó para nosotros hace años. Tarde o temprano, ambos nos hundiremos en lo más profundo de ese abismo, incapaces de escapar de la maldición del destino.
¡El amor es venenoso!
Xiao Nan y yo estábamos envenenados por el amor; nuestras vidas eran patéticamente insignificantes. ¿Acaso nuestra existencia tenía algún sentido?
Quiero morir. Cualquier cosa, cualquier cosa que me permita despedirme de esta vida patética, cualquier cosa que me permita desvanecerme en la nada, estoy dispuesto a elegir...
Sábado por la noche, 14 de junio de 2003<br>