Ein wandernder Jugendlicher - Kapitel 99

Kapitel 99

Несмотря на все мои опасения, я была совершенно измотана. Не успела оглянуться, как уже крепко уснула в кресле. Проснувшись, я оказалась в своей постели. Я резко села, чувствуя головокружение и слабость. Мне потребовалось некоторое время, чтобы открыть глаза, и я увидела спящего на столе человека, свет свечи почти обжигал ему волосы.

Я встала с кровати, немного подвинула свечу и осторожно приподняла голову человека, повернув его лицо ко мне. Я вздрогнула и быстро отпустила его — как Шэнь Хаоюй мог быть здесь? Я тихо вышла на улицу; луна уже переместилась на запад, было уже за полночь. Я пошла в комнату Цзинуо; внутри было темно, но я едва слышала даже дыхание. Я тайком вздохнула с облегчением. Затем я тихо подошла к двери Сун Чжисюаня и остальных; там тоже все было как обычно. Мое сердце наконец успокоилось.

Ночь была такой прохладной; легкий ветерок развевал мои волосы. Я вышла во двор, залитый лунным светом. Как чудесно… все были здесь.

Я услышал приближающиеся тихие шаги, и, обернувшись, увидел Шэнь Хаоюя. Он только что проснулся, и его волосы были немного растрепаны. Увидев Шэнь Хаоюя, идущего ко мне, я быстро шагнул вперед и поклонился: «Молодой принц!»

Внезапно Шэнь Хаоюй протянул руку и крепко обнял меня. Я попытался вырваться, но безуспешно. Боясь разбудить остальных, я смог лишь тихо позвать: «Молодой принц!»

«Как ты мог быть таким глупым? Ты знаешь, как я испугался?» Я почувствовал, как Шэнь Хаоюй уткнулся головой мне в волосы, его теплое дыхание просачивалось сквозь мою тонкую одежду на плечо. Я неловко пошевелил шеей: «Молодой принц, пожалуйста, расскажи мне, что случилось, хорошо?» Голос, который вырвался, был необычайно… мягким, словно я боялся напугать того, кто сидел у меня на голове и никогда прежде не был таким нежным.

Спустя некоторое время Шэнь Хаоюй наконец отпустил меня. Я подняла глаза и увидела, как он несколько неловко отвернул лицо, прежде чем подойти к каменной скамейке под цветочной беседкой и сесть. Не раздумывая, я последовала за ним и села напротив.

«Э-э, я только что проснулся и всё ещё немного сонный», — внезапно произнёс Шэнь Хаоюй, его тон был несколько неестественным. Я мысленно усмехнулся, но всё же уважительно ответил: «Да, Хуайэнь понимает. Я тоже какое-то время был сонный, когда только проснулся».

«Хм». Шэнь Хаоюй серьезно кивнул. «Я хотел подойти к тебе и кое-что спросить, но ты спал, поэтому я ждал и ждал, а потом тоже уснул».

«Хм, я тоже об этом думал. Оказывается, я был в главном зале». Я не мог не спросить: «Юный принц, где я был, когда вы вернулись?»

Шэнь Хаоюй посмотрел на меня с подозрением, словно я действительно был в замешательстве и до сих пор не пришёл в себя: «Конечно, это было в твоей комнате. Цзинуо пошёл тебя навестить и сказал, что с тобой всё в порядке, поэтому все пошли отдыхать».

Вернулась ли я в свою комнату до их возвращения? В голове мелькнула какая-то фигура. Неужели это он, Третий Принц, который был ближе всех ко мне? Но... мое лицо снова слегка покраснело.

«Ох», — покачала она головой, стараясь не представлять, каково это было, и продолжила: «Что с тобой случилось после моего отъезда?»

Шэнь Хаоюй внезапно снова повысил голос: «Ты всё ещё так говоришь…» В спешке я закрыл ему рот и сказал: «Тсс, не будите всех!» Затем я быстро отпустил его и извинился: «Простите меня, пожалуйста!»

Шэнь Хаоюй испепеляюще посмотрел на меня, прежде чем снова заговорить, в его голосе звучало нескрываемое недовольство: «Кто тебе велел так убегать самому? Разве я тебе не говорил? Ты можешь делать только то, что я тебе говорю. Почему ты всегда игнорируешь мои указания? Я же твой господин, понимаешь?»

Я выдавил из себя улыбку и сказал: «Да, Ваше Высочество, Хуайэнь знает, что был неправ, и больше никогда так не поступит. Что с вами случилось потом?» Я неустанно продолжал расспрашивать. Этот парень явно не разбирается в литературе; он всегда упускает суть. Я задавал ему этот вопрос столько раз, а он так и не ответил.

«Ты убежал, как дурак, и Цзинуо тоже выбежал, чтобы отвлечь людей. Мы хотели тебя спасти, но вы оба бежали слишком быстро. К тому времени, как мы были готовы тебя догнать, тебя уже не было. Поэтому мы отправились к Цзинуо. Там произошла большая битва, и все погибли. Потом мы искали тебя повсюду», — сказал Шэнь Хаоюй.

К счастью, они отправились к Цзинуо, иначе я даже не могу представить, что бы случилось. Но я всё равно не мог не проклинать себя: «Почему они вернулись сразу? А что, если мы снова столкнёмся с остальными?» Все эти люди мертвы, и цена, которую мы заплатили, должно быть, очень высока. Как мы сможем справиться с остальными, если снова встретимся с ними?

Шэнь Хаоюй взглянул на меня, в его глазах читалось множество эмоций, но в конце концов он сказал: «Они сбежали. Увидев, что все их товарищи мертвы, они вернулись».

По всей видимости, король Мин и его спутники не знали, с кем столкнулся их товарищ, и, опасаясь за собственную безопасность, ушли первыми.

На следующий день я узнал, что из примерно тридцати человек, которые отправились куда-то накануне, вернулись лишь около дюжины. Мое сердце сжалось. Если бы они бросили меня и Цзинуо, они, вероятно, все бы выжили. Но я боялся, что больше никогда не увижу Цзинуо. Разрываясь между этими двумя вариантами, я решил остаться со своими близкими…

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 84

Количество слов в главе: 3928 Время обновления: 09-08-26 09:51

После этой битвы оборона Шэнь Хаоюя ослабла вдвое, поэтому он отказался от дальнейших вылазок и временно отложил свою прежнюю работу. Он нарисовал лишь две частичные карты и передал их Ду Чжаю как результат своей работы за этот период. Он также подробно описал ситуацию, в которой оказались Минь Ван и его люди. Затем Ду Чжай послал новых людей, чтобы тщательно исследовать, нет ли других скрытых путей за пределами города, дабы предотвратить любые непредвиденные события.

Я до сих пор не могу смириться с этим. Хотя это не совсем моя вина, меня это всё ещё беспокоит...

На следующий день, как только я увидел Цзинуо, я хорошенько его отругал. Если бы Цзинуо не выдал, где он находится, эти люди, вероятно, все бы погнались за мной, и охрана не понадобилась бы...

Цзы Нуо посмотрела на меня с печальным выражением лица: «Ты просто позволишь мне смотреть, как ты умираешь? Я не могу этого допустить. Кроме того, если они все погибнут, ты думаешь, сможешь сбежать так далеко и случайно оказаться на краю обрыва?»

Я потерял дар речи. Да, эмоционально Цзинуо действительно не смог бы этого сделать, и если бы это был Цзинуо, я бы тоже не смог; логически же я по ошибке свернул не на ту дорогу, и благодаря бесчисленным совпадениям едва избежал смерти. Теперь, когда дело дошло до этого, кажется, что говорить что-либо бесполезно.

Однако я посмотрел на Цзинуо и сказал, как мне показалось, очень серьезным тоном: «Давайте больше не будем к этому возвращаться, но если в будущем мы столкнемся с подобной ситуацией, мы не можем действовать под влиянием эмоций. Мы должны тщательно рассчитать, как минимизировать потери и как спасти больше жизней». Если бы мою жизнь можно было обменять на жизни многих других, сделал бы я это? Разве я уже не сделал этот выбор, когда спрыгнул с дерева?

Цзы Нуо фыркнул: «С этого момента, пожалуйста, в первую очередь заботьтесь о себе и не принимайте самонадеянно решения, которые, как вам кажется, пойдут на пользу всем».

Я беспомощно улыбнулся: «Ладно, ладно, Цзинуо повзрослел. С этого момента я буду чаще прислушиваться к твоему мнению».

Цзинуо скривила губу, повернулась и ушла. Неужели мои слова прозвучали так неискренне?

После нескольких дней затишья императорский двор издал еще одно постановление, требуя захвата Шичжоу в течение пяти дней для поднятия боевого духа. Всем было ясно, что чем дольше затянется битва, тем невыгоднее это будет для династии Юцзин. Но можно ли было так легко захватить Шичжоу? Если бы это было так, почему ждали до сегодняшнего дня? И уж тем более Шичжоу, какой город был отвоеван без больших потерь?

Возможно, при таком давлении им действительно удастся захватить Шичжоу.

Шэнь Хаоюй и Шэнь Цзэсюань проводили большую часть времени в городском гарнизоне, каждый день уезжая рано и возвращаясь поздно. Шэнь Цзэсюань выглядел довольно уставшим, в то время как Шэнь Хаоюй чувствовал себя немного лучше, возможно, потому что меньше волновался.

В тот день они, к своему удивлению, не отправились на встречу в особняк городского магистрата. Вместо этого они вдруг решили покататься на лодке. В конце концов, прямо за домом находилось большое безымянное озеро, так что плыть на лодке было бы несложно. Прибыв за дом, они увидели обширную зеленую лужайку, несколько высоких платанов и небольшой каменный причал у воды. К деревянному колышку, который, по-видимому, оставил прежний владелец, была привязана маленькая лодка.

Было ещё рано, и солнце светило не слишком ярко. Подняв глаза, я увидел, как сверкает огромное озеро, по его изумрудной поверхности покачиваются несколько маленьких лодок — вероятно, это дома местных жителей. На озере не было лотосов, но на его поверхности росла пышная водная растительность, не давая ему казаться слишком пустынным.

Лодка была очень маленькой; когда Шэнь Цзэсюань и Шэнь Хаоюй сели в неё, места почти не осталось. Люди на берегу обменялись взглядами, не зная, кому идти дальше. «Хуайэнь, иди ты», — сказал Шэнь Хаоюй.

«Но я не умею грести», — сказал я, покачав головой. Хотя катание на лодках меня тоже интересовало, так как на озере дул довольно сильный ветер и было очень прохладно.

Лицо Шэнь Хаоюй снова помрачнело: «Ты снова собираешься игнорировать мои слова?»

Я быстро выдавила из себя улыбку, не смея сказать ничего больше, и поспешила на лодку. Из-за неравномерного распределения веса лодка раскачивалась, и я чуть не упала в воду. Шэнь Цзэсюань с молниеносной скоростью поймал меня, а выражение лица Шэнь Хаоюй стало еще более мрачным. Он схватил бамбуковую палку и направил лодку от берега, и, похоже, это неплохо сработало.

Оглянувшись на берег, я увидел, что Цзы Нуо, Сун Чжисюань и Линь Чжао выглядели немного странно, но в основном обеспокоенными. Не говоря уже о них, я тоже очень волновался. В такой ситуации вряд ли могло произойти что-то хорошее.

По мере того как лодка отплывала от берега, Шэнь Хаоюй отложил бамбуковую палку, сел, взял весло и начал грести довольно серьезно. Шэнь Цзэсюань неторопливо произнес: «Мне сегодня очень повезло, что Юй сам гребет в лодке».

Шэнь Хаоюй с натянутой улыбкой сказал: «Давно я не катался на лодке с Третьим Братом. В последний раз мы были в Императорском саду, перед тем как Третий Брат покинул дворец, верно?»

Шэнь Цзэсюань согласно кивнул и сказал: «Я не ожидал, что это продлится так долго. Мне очень этого не хватает».

«Погода просто замечательная». Шэнь Хаоюй посмотрел на небо.

Слушая воспоминания двух братьев, я действительно не понимал, зачем Шэнь Хаоюй позвал меня сюда. Мне не нужно было уметь грести, и мое присутствие здесь только прерывало их разговор. Я тихо вздохнул и, словно статуя, сел в стороне.

Вдоль берега почти у каждого дома был небольшой причал на заднем дворе, что было очень удобно. Когда мы приблизились к центру озера, увидели изящную маленькую лодку с навесом. Хотя она была небольшой, она все же была намного больше нашей. Слышались слабые звуки цитры, доносившиеся по ветру, но не очень отчетливые.

«Похоже на композицию „Riding the Wind“», — сказал Шэнь Цзэсюань, слегка нахмурившись и внимательно прислушиваясь.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema