Ein wandernder Jugendlicher - Kapitel 151

Kapitel 151

Подготовка к Новому году шла полным ходом как внутри, так и снаружи дворца. Цзы Нуо не возвращался с утра, как отправился ко двору; по сути, это было типично для жизни Цзы Нуо, свободного времени было очень мало. Золотой Воробей доверил ему слишком много дел. Хотя Цзы Нуо и жалел его, он ничем не мог ему помочь.

Самыми спокойными людьми во дворце Сиян, пожалуй, были мы, вернувшиеся из долины Цюян. Руошэн изначально была первоклассной дворцовой служанкой во дворце Сиян. Помимо старшей чиновницы Янь Ю, Руошэн была самой высокопоставленной. Поскольку Руошэн покинула дворец, чтобы сопровождать меня, Императорский двор перевел в дворец Сиян высокопоставленную дворцовую служанку. Поэтому, когда Руошэн вернулась, у нее не было никаких конкретных дел, и она проводила дни рядом со мной.

Размышляя о положении Руошэн, Чу Чен не удержался и поддразнил её: «Смотри, когда тётя Руошэн какое-то время отсутствовала во дворце, её место занимала другая. Как только ты расстанешься с этими друзьями, когда вернёшься, они обязательно признают кого-то другого своим лидером».

Услышав это, Чу Чен тут же забеспокоился и настоял на возвращении в долину Цюян, заявив, что во дворце нет никакого весёлого снега и там слишком скучно. Гань Линь закатила глаза, глядя на меня, виновницу, и раздражённо сказала: «Ты что, такой беззаботный? Теперь ты будешь меня уговаривать».

Я рассмеялась и обняла стоявшего рядом Руошэна: «Ченчэнь теперь твой. Я утешу Руошэна. Теперь Руошэн — настоящая жертва». Пока я это говорила, я потянула Руошэна к выходу из дворца. Ганьлинь беспомощно поднял Чучэня, играл с ним и поклялся, что даже если кто-то другой займет место Чучэня, он поможет ему вернуть его. Только тогда Чучэнь перестал плакать и начал улыбаться.

Измученный и весь в поту, Гань Линь осадил Чу Чена, но все же не удержался и отругал меня: «Даже дразнить детей – это действительно… аморально».

«Я не могу обладать одновременно талантом и добродетелью, или талантом и добродетелью. Иначе как бы жили другие?» — бесстыдно возражал я.

Гань Линь тихонько усмехнулся: "Теперь чувствуешь себя лучше?"

Услышав слова Гань Линя, я почувствовал тепло в сердце. Оказалось, он разглядел мою печаль после возвращения из зала тайцзи.

«При вашем присутствии, когда я вообще бывала в плохом настроении?» Нет необходимости признаваться в этом, чтобы меня снова не спросили, почему я несчастна.

Гань Линь покачал головой, беспомощно улыбнулся, но больше ничего не спросил.

Немного порезвившись, они немного устали и вернулись в свой боковой зал отдохнуть. По дороге Руошэн прошептала: «Святая Дева, я вернулась, и мое место занял другой. Я совсем не расстроена. Мне не урезали зарплату, но это избавило меня от многих хлопот. Мне больше не нужно беспокоиться о стольких вещах. Я счастлива и без того. К тому же, разве дворец может сравниться со свободой и радостью за его пределами?»

Я понимала, что Руошэн пытается меня утешить, боясь, что я буду чувствовать себя виноватой из-за того, что её нынешнее положение изменилось. Даже несмотря на то, что она говорила правду, я всё равно чувствовала себя ещё более виноватой.

Проведя еще два дня во дворце Сиян, Сяо Вань так и не пришел. Цзы Нуо почти всегда возвращался во дворец незадолго до сна, поэтому я не чувствовала себя комфортно, задавая ему какие-либо вопросы. Я могла только попросить Жо Шэна помочь мне выбрать подарок перед поездкой во дворец Чжиян.

Увидев меня, служанки дворца Чжиян были весьма удивлены. Они поспешно вбежали внутрь, чтобы сообщить об этом Цзилин, и проводили меня в цветочный зал, где я смог устроиться. Через некоторое время я услышал тихий лязг занавесок из бусин, и передо мной появились Цзилин и Сяовань.

«Значит, Святая Дева вернулась во дворец», — улыбнулась Цзы Лин, но в ее глазах читалась легкая отстраненность. Хотя я не была с ней знакома, и даже если мы общались, то только благодаря Гань Лину, я никогда раньше не испытывала подобных чувств.

«Да, я вернулась три дня назад. Так как я только что вернулась, мне нужно было многое организовать, поэтому я смогла навестить тебя только сегодня, Сяо Вань». Неужели они действительно не знали, что я вернулась во дворец?

Услышав, как я ее зову, Сяо Вань на мгновение замешкалась, а затем крикнула: «Тетя!»

«Его Высочество Лоян беспокоился, что тебе будет одиноко во дворце Сиян, поэтому он отправил тебя во дворец Чжиян, чтобы составить компанию принцессе Цзылин. Теперь, когда твоя тетя вернулась, возвращайся во дворец Сиян. Ченчэнь тоже скучает по своей сестре», — сказала я, держа Сяовань за руку с улыбкой. Прошло немало времени с тех пор, как я видела ее в последний раз, и маленькая девочка превратилась в еще более прекрасную молодую женщину.

К моему удивлению, Сяо Вань осторожно отдернула руку от моей, прикусив розовые губы. В ее взгляде, устремленном на меня, смешались обида и негодование, а также… нотка горечи. «Святая Дева, Его Высочество Ло Ян издал указ, запрещающий Мо Сяо Вань вновь входить во дворец Си Яна».

Тон Сяо Вань был ледяным, а словосочетание «Святая Дева» пронзило мое сердце, словно острый нож, и все же я был полон непонимания.

Цзы Лин тихонько усмехнулась, и сарказм в её смехе ещё больше меня встревожил: «Святая Дева поистине искусна. Прости мне Цзы Лин за её слепоту».

«Что ты имеешь в виду, принцесса?» — спросил я себя. Я никогда не причинял ей зла, разве что обещал помочь ей выйти замуж за Гань Линя, но результат оказался совсем не таким, как я ожидал.

Цзы Лин взяла горячий чай со стола, соскребала крышкой плавающие на поверхности ароматные цветочки, но не стала пить. Выражение её лица было точно таким же, как у тех придворных дам, которых показывают по телевизору: вся её прежняя беззаботность и раскрепощённость исчезли. «Знает ли Святая Дева, что сказал мне стражник Гань на горе Билуо?» Глаза Цзы Лин расплылись в улыбке, но смеха в них не было. «Стражник Гань сказал, что за всю свою жизнь он любил только одного человека, и это была Святая Дева, ты. Он велел мне больше не тратить на него свою энергию. Как нелепо, что я относилась к тебе как к любимице стражника Ганя, не зная, что я вела себя как клоун, пытаясь завоевать его расположение перед тобой! Святая Дева, должно быть, тогда немало посмеялась, не так ли?»

Действительно, я знаю о чувствах Гань Линя ко мне, и поэтому я надеюсь, что он сможет забыть меня и завести отношения с Цзы Лин. Я искренне надеюсь, что у них будет счастливый конец, так зачем мне смотреть, как они выставляют себя на посмешище?

Однако Цзы Лин смотрела на вещи иначе. Гань Лин, он действительно перекрыл мне все пути к отступлению, как я могу чувствовать себя спокойно?

Увидев мое бледное лицо, Руошэн уже собирался отвести меня обратно во дворец Сиян. Однако Цзылин сказала: «Разве ты не хочешь узнать, почему Сяовань здесь?»

"Почему?" У него было смутное представление об этом, но он все же задал вопрос.

«Она любила только принца Лояна, но была изгнана из дворца Сиян, и всё из-за тебя, Святая Дева». Цзилин особо выделила слово «Святая Дева». Вероятно, именно поэтому Сяовань не хотела покидать дворец. Оставаясь во дворце, у неё было бы гораздо больше возможностей видеться с Цзинуо. Но Цзинуо, зная о её чувствах, выслал её из дворца Сиян, надеясь разрушить её надежды.

Сяо Вань сейчас четырнадцать лет, как раз в том возрасте, когда она начинает влюбляться. Сколько мужчин смогли бы устоять перед таким мужчиной, как Цзы Нуо? Особенно перед такой, как Сяо Вань, с которой он проводит почти каждый день?

Две женщины передо мной, одна из которых когда-то пользовалась моим большим уважением, а другая была одной из моих немногих оставшихся родственниц, теперь смотрят на меня такими глазами. Кто виноват?

Перед уходом он сказал Сяовань: «Ты ещё молода и кое-чего не понимаешь. Любовь — самое мучительное чувство. Сейчас ты можешь испытывать обиду, но позже всё поймёшь. Его Высочество делает это ради твоего же блага, а не для того, чтобы задерживать тебя». Кратковременная, острая боль хуже, чем долгая, мучительная. Но могу ли я использовать эту тактику на Цзинуо?

Покинув дворец Чжиян, я спросил стоявшего рядом со мной Руошэна: «Что именно случилось с Сяовань? Ты ведь наверняка что-то слышала после возвращения?» Цзинуо ничего не ответила, и я не стал спрашивать. Руошэн часто общался с этими дворцовыми служанками; люди во дворце Чжиян наверняка знали о случившемся. Если бы дело было только в чувствах Сяовань к Цзинуо, Цзинуо не стала бы запрещать ей оставаться во дворце Чжиян. В конце концов, она была моей кровной родственницей. Просто я не знаю, насколько эта связь сохранилась до сих пор. Если подумать, я провел с Сяовань всего несколько месяцев, и поскольку она казалась такой рассудительной, я сосредоточил большую часть своей энергии на Чучэне. Это была моя халатность.

Руошэн нахмурилась, словно готовясь к словам. Спустя некоторое время она сказала: «Руошэн знает некоторые общие моменты, но дворцовые слуги не очень хорошо осведомлены о деталях. Они знают только, что госпожа Ван выбежала из спальни Его Высочества в слезах той ночью и на следующий день была отправлена во дворец Чжиян. До этого госпожа Ван и принцесса Цзылин встречались несколько раз».

После небольшой паузы Руошэн продолжила: «Руошэн не сказала Святой Деве, потому что боялась, что та рассердится. В конце концов, госпоже Ван нехорошо входить в спальню Его Высочества без разрешения, поэтому я ничего не сказала Святой Деве. Кроме того, я знаю, что Святая Дева придет к госпоже Ван, поэтому ей гораздо лучше самой сказать об этом, чем Руошэн — о том, что она услышала».

После того как Руошэн закончила говорить, она пристально посмотрела на меня. Я невольно рассмеялся и сказал: «Хорошо, я не сердюсь и не буду тебя винить».

Руошэн наконец вздохнул с облегчением.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 132

Количество слов в главе: 3790 Время обновления: 09-09-20 15:13

Цзинуо вернулась к ужину. Увидев меня, она тут же отвела взгляд.

Она налила суп в миску и поставила её перед Цзинуо, затем улыбнулась и сказала: «Сегодня я ходила к Сяовань».

Цзинуо отпил глоток супа и пробормотал: «Я знаю».

Я понимаю, что он знает всё, что происходит во дворце. Но я хочу спросить, есть ли причина, подобная той, что была у Руошэна, по которой он мне ничего не рассказывает?

«Принцесса Цзилин навестила ее и, я не знаю, что она ей сказала, развратила ее», — сказал Цзы Нуо.

Он невольно усмехнулся: «Тогда зачем вы отправили её к принцессе Цзилин?»

«Она не хочет покидать дворец. Во дворце ей больше некуда идти, кроме как туда».

Услышав это, я почувствовала укол грусти. Из всех мест, где я побывала во дворце, только три были по-настоящему безопасными убежищами, и этот дворец Сиян — единственное, где я могу чувствовать себя хоть немного спокойно. Если я в таком состоянии, Сяо Ваню, должно быть, больше некуда идти. В любом случае, планы Цзинуо всё ещё хороши, не так ли? Я не могу ожидать, что Цзинуо будет держать рядом с собой того, кто ему не нравится, хотя я также надеюсь, что он найдёт того, с кем сможет быть по-настоящему.

В канун Нового года, облаченный в свой лучший наряд, он вместе с Цзы Нуо отправился в павильон Вэньхуа на банкет. На мероприятии собрались придворные чиновники и члены королевской семьи, что сделало его очень оживленным.

Поскольку это был не формальный банкет, как тот, что устраивался в день Священного Жертвоприношения, меня посадили не рядом с Императорским Наставником и Шао Юанем. Вместо этого я оказался рядом с Цзы Нуо. Принц Ло Чен бросил на меня двусмысленный взгляд. Они давно гадали о моих отношениях с Цзы Нуо, и Цзы Нуо, конечно же, тоже так думал. Теперь я сотрудничал без сопротивления. Я слегка улыбнулся принцу Ло Чену и тихо сел в стороне, ожидая начала банкета.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema