flamboyant - Kapitel 37

Kapitel 37

Ли Ю вдруг улыбнулся, в его глазах мелькнула искорка веселья: «Неужели мисс Ян собирается сделать это за меня?»

Ян Няньцин тут же закатила глаза: «Мечтай дальше!»

Однако, спустя мгновение, она закатила глаза и передумала: "Но..."

Ли Ю не удивилась: "О?"

«У меня есть условия», — Ян Наньцин дважды кашлянул и подошёл к нему ближе, — «А как насчёт того, чтобы ты отдал мне все деньги…»

Ли Ю даже не колебался: «Ни за что».

Почему нет?

«Это вам не подойдёт».

Ян Няньцин оказалась в безвыходном положении. Спустя долгое время она, стиснув зубы, с негодованием пробормотала: «Что со мной не так? Я тоже твоя подруга. Почему ты всегда такая жадная?»

«Верно», — серьезно сказал Ли Ю. «Ты просто моя подруга, а не жена. Мне не нужно жадничать, когда дело касается друзей».

"..."

Ян Няньцин внезапно осознала, что ей действительно не следовало внушать древним мужчинам, особенно интеллектуалам и, в особенности, своим друзьям, современное понятие «трех повиновений и четырех добродетелей».

Утро наступило быстро.

Легкий горный ветерок шелестел, птицы пели в тишине; вокруг царила необычайная тишина. Идя по той же каменной тропинке, что и вчера, сегодня я чувствовал себя совершенно иначе.

Мы снова вошли в лес.

По какой-то причине, чем ближе Ян Няньцин подходила к деревне, тем неловчее себя чувствовала.

Зимой солнечные лучи нежно ласкали алые ворота, отбрасывая мягкий, нежный золотистый ореол, который был необычайно красив. И все же, в этом туманном сиянии таилось странное скрытое чувство печали.

У дверей не стоял ни один слуга.

Ветра не было, но Ян Няньцин невольно вздрогнула, в её сердце необъяснимо поднялся холодок.

Дверь открыл тот же самый старый слуга, что и вчера.

Лицо, которое должно было сиять улыбкой, теперь выражало тревогу и скорбь, и, казалось, на нем все еще оставались следы слез. Увидев толпу, он еще больше разозлился.

"Ты снова пришёл!"

Наньгун Сюэ был ошеломлен, но все же смиренно улыбнулся: «Дядя, пожалуйста, не обижайтесь. Это мастер Чу пригласил нас сегодня снова. Пожалуйста, зайдите и передайте ему. Спасибо!»

«Мой учитель давно отошёл от мира боевых искусств и никогда не попадал в неприятности. Но вчера вы пришли его найти, и…» Он снова задохнулся и не смог продолжить.

Все были несколько озадачены.

Хэ Би низким голосом произнесла: «Я не знаю…»

Не успел он договорить, как из-за двери раздался женский плач, который становился все ближе и ближе.

Старый слуга поспешно обернулся и ворвался в комнату, крича: «Вторая госпожа, третья госпожа, хозяин видел их вчера, и они снова пришли!»

Дверь открылась.

Из-под опеки вышли две красивые женщины лет тридцати, с покрасневшими глазами и заплаканными лицами: «Что вы здесь опять делаете? Разве вы уже не причинили ему достаточно боли…»

Не успела она договорить, как они уже заплакали.

Госпожа Ленг вдруг строго спросила: «Что именно произошло?»

Обе женщины были ошеломлены, увидев её.

Спустя некоторое время.

Одна из них вдруг воскликнула: «Мадам!»

Старый слуга и стоявшие рядом с ним служанки были тотчас же ошеломлены.

Две женщины бросились ей навстречу, затем схватили госпожу Ленг и, плача, сказали: «Сестра, с тех пор, как господин ушел в кабинет прошлой ночью…»

Не успели они договорить, как госпожа Ленг уже ворвалась внутрь. Хэ Би и двое других обменялись взглядами и быстро последовали за ней.

На днях одноклассник, кажется, поинтересовался фоновой музыкой — это композиция группы S.E.N.S. "Kyara".

Том второй: Забывая друг друга в Цзянху, нефритовая флейта играет свою холодную мелодию в Малом павильоне.

Издалека можно было увидеть госпожу Ленг, стоящую у двери кабинета. Она не вошла; вместо этого она положила руки на дверь и молча смотрела внутрь, словно погруженная в размышления.

Предчувствие беды усиливалось у Ян Няньцин, но у нее не было времени глубоко об этом думать, и она быстро последовала за остальными.

Дверь была распахнута настежь.

Напротив, на белой стене, крупными буквами красовались несколько броских слов: «Не лезьте не в своё дело!»

Иероглифы тёмно-красного цвета, написаны каким-то неизвестным материалом, с примесью зелёного в красном, словно они довольно вязкие, а в некоторых местах полностью затвердели и почернели.

Ян Няньцин почувствовала, как по ее телу пробежал холодок.

Это предупреждение?

Она с трудом открыла рот, собираясь что-то сказать, как вдруг раздался звук «плюх», и перед ее глазами словно поднялось бесчисленное множество белых предметов. На фоне надписей на стене атмосфера стала еще более зловещей и леденящей.

тишина.

Казалось, все перестали дышать.

Ли Ю внезапно протянул руку и поднял с воздуха листок бумаги. Присмотревшись, он понял, что это письмо размером с ладонь.

Бумага была превосходного качества, белоснежная и тонко нарезанная. Ян Няньцин тут же посмотрела в окно и обнаружила, что большая часть бумаги, аккуратно сложенной на столе и книжной полке, была унесена ветром.

Госпожа Ленг молча смотрела на несколько слов на стене, ее лицо было бледным, как эти маленькие, белоснежные записки.

надолго.

Постепенно к ней вернулось обычное безразличие, она медленно подошла к столу и наклонилась, чтобы поднять с пола каллиграфическую кисть.

Чернила на кисти еще не затвердели.

Похоже, Чу Шэнхань что-то писал этой ручкой, когда произошёл несчастный случай. Ян Няньцин внимательно осмотрела упавшие на землю листы бумаги, но обнаружила, что все они пустые и ни на одном из них ничего не написано.

Он сам это не написал, или просто не хватило времени?

Хэ Би внезапно сказал: «Сегодня второй день месяца».

В начале месяца!

В прошлом месяце никто не пропал без вести, поэтому все расслабились, полагая, что убийца слишком осторожен, чтобы действовать опрометчиво. Но они и не подозревали, что он все равно нанесет удар!

Сидя на стуле в гостинице, госпожа Ленг сохранила неизменное выражение лица. Однако она пристально смотрела на бамбуковую флейту в своей руке, ее взгляд был неподвижен и молчалив, словно она была погружена в глубокие размышления или пребывала в оцепенении.

По всем пробежал холодок.

Полдня.

Наньгун Сюэ подняла взгляд на Ли Ю: «Боюсь, это не госпожа Е».

Ли Ю нахмурился.

Ян Няньцин сказал: «Не обязательно. Мы больше не знаем происхождения госпожи Е».

Говоря это, она сделала паузу и, колеблясь, посмотрела на госпожу Ленг: «Неужели это... чтобы заставить ее замолчать?»

Хотя госпожа Ленг сохраняла спокойствие, она все же очень тихо произнесла слово «тишина».

Наконец, Ли Ю покачал головой и сказал: «Старший Чу мало что знает об этом деле. Если это действительно госпожа Е, разве ее действия не будут равносильны признанию вины в убийстве?»

Они приехали сюда, чтобы проверить прошлое госпожи Е, и Чу Шэнхань как раз в этот момент исчез. Даже дурак заподозрил бы её. Но хитрый убийца не стал бы так глуп.

Ян Няньцин посчитала это логичным: «Разве не госпожа Е...?»

Хэ Би холодно заметил: «Но не забывайте, что иногда убийцы намеренно создают ложное впечатление».

Наньгун Сюэ кивнула: «Госпожа Е действительно подозревает неладное, и это нельзя исключать».

Ли Ю молчал.

«Не лезьте не в своё дело…» Вспомнив эти шокирующие слова на стене, голос Ян Няньцина дрогнул: «Похоже, на этот раз убийца предупреждает нас, чтобы мы не проводили дальнейшего расследования, иначе…»

В противном случае он убьет еще больше людей, и кого бы они ни выбрали, их постигнет несчастье.

надолго.

Ли Ю посмотрел на госпожу Лэн с выражением раскаяния на лице и пробормотал: «Нам действительно не стоило приходить…»

Наньгун Сюэ взглянула на госпожу Лэн, в ее голосе слышалась грусть: «До пятнадцатого числа еще около десяти дней. Хотя герой Чу, возможно, и не в опасности, мы уже слишком поздно, чтобы добраться до крепости семьи Тан, не так ли?..»

Госпожа Ленг внезапно холодно прервала его: «Давайте сначала вернемся на виллу Наньгун».

Сказав это, она встала и вышла за дверь, не оглядываясь.

Она исчезла в начале месяца… Появится ли Чу Шэнхань в пятнадцатую ночь на дереве в вилле Наньгун, как Чжан Минчу и другие до нее? Глядя в том направлении, куда она ушла, Ян Няньцин почувствовала одновременно печаль и растерянность — неужели она действительно все забыла?

Обернувшись, она увидела, как он медленно покачал головой в ее сторону.

Как и ожидалось, группа направилась к вилле Наньгун. Все в глубине души понимали, что исчезновение Чу Шэнханя на этот раз, скорее всего, будет ужасным, но никто не произнес это вслух.

Ян Няньцин очень беспокоилась о госпоже Лэн и уделяла ей особое внимание. К ее удивлению, госпожа Лэн вела себя на протяжении всей поездки так же, как и всегда, оставаясь молчаливой и равнодушной, не проявляя ни малейшего волнения.

Неужели она действительно забыла?

«В этом мире не так много людей, которых можно легко забыть». Ян Няньцин снова начала сомневаться в словах Ли Ю.

Группа путешествовала днем и ночью, и к тому времени, как они вернулись на виллу Наньгун, был уже четырнадцатый день месяца.

Завтра пятнадцатое число.

Действительно ли ей так безразлична жизнь и смерть мужа, как кажется? Если тело Чу Шэнханя вовремя появится на дереве в вилле Наньгун, будет ли она убита горем?

Госпожа Ленг неподвижно стояла у окна.

Глядя на эту белоснежную фигуру, Ян Няньцин на мгновение замешкался, а затем постучал в дверь: «Госпожа Лэн?»

Госпожа Ленг, казалось, была погружена в свои мысли.

Ян Няньцин ничего не оставалось, как повысить голос и еще дважды крикнуть.

Госпожа Ленг наконец пришла в себя, повернула голову и увидела, что это она. Она невольно вздохнула с облегчением, затем нахмурилась и спросила: «Что-то случилось?»

Ян Няньцин немного нервничала: «Я просто... пришла к вам».

Госпожа Ленг не задавала никаких вопросов, но в ее спокойном взгляде читалось сомнение.

Ян Няньцин наконец прошептала: «Мастер Чу, вы теперь действительно не боитесь...?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema