Chapter 17

Ли Ян обрушил на противника всю свою мощь, после чего нанес поистине поразительный удар. Голень мужчины тут же треснула, он закричал от боли и, отлетев в сторону, покатился, как тыква, посреди дороги, временно потеряв способность сражаться.

После удачного удара Ли Ян был в приподнятом настроении и, не останавливаясь, продолжил бежать вперёд. Человек позади него тоже был очень быстр, но его скорость была примерно такой же, как у Ли Яна, и он не смог его догнать.

Ли Ян споткнулся, словно наступил на камешек, и чуть не упал на землю.

Преследовавший его мужчина втайне радовался. «Малыш, ты сейчас умрешь!» — подумал он. Внезапно он нанес удар ногой прямо в поясницу Ли Яна. Как раз когда он подумал, что удар достигнет цели, и Ли Ян закашляет кровью и упадет на землю, он увидел, как тело Ли Яна задрожало. Он с невероятной скоростью оттолкнулся в сторону, используя нижнюю часть ноги. Приземлившись, он не остановился. Он, используя ноги и поясницу, развернулся и нанес еще один мощный удар ногой прямо в лицо мужчине.

Щелчок-

Ещё один удар, и у мужчины пошла сильная кровь из носа, выпали зубы, сломалась носовая кость, лицо было изуродовано, и он рухнул на землю, не в силах подняться. Гнев Ли Яна всё ещё горел в нём, и, не говоря ни слова, он бросился вперёд и обрушил на него град ударов руками и ногами, каждый удар был сокрушительным, направленным именно в уязвимые места.

Но после того, как Ли Ян так жестоко избил этих двоих, что их родители их не узнали, он наконец почувствовал некоторое облегчение.

«Скажите, кто вас послал?» — Ли Ян схватил молодого человека за шею и поднял его, крича на ходу.

В этот момент его глаза сияли, как ножи, полные убийственного намерения, пронзающего прямо в сердце. Мужчина, уже охваченный ужасом, тут же признался: «Да, это молодой господин Мэй. Мы его телохранители. Он позвонил и сказал, что собирается преподать урок старшекласснику, который только что вышел из лифта с книгами!»

Ли Ян был ошеломлен. Он был уверен, что этот так называемый молодой господин Мэй — тот самый идиот, который только что доставил цветы. Оказалось, что он видел книги у него в руках, и поэтому подозревал, что Ли Ян — ученик Цао Синя.

Что ж, ответить взаимностью — это очень вежливо!

Ли Ян снова ударил его, лишив сознания, затем забрал их телефоны, растоптал их и разбил SIM-карты. Он направился прямо в жилой район. Охранник, конечно же, видел все, что происходило у ворот. Этот старик был довольно хитрым; он, кстати, заснул на столе в невыносимую жару. Ли Ян воспользовался случаем, чтобы пробраться внутрь.

Направившись прямо к дому Цао Синя, они увидели молодого человека с гладко зачесанными волосами, спускающегося по лестнице, и услышали, как он разговаривает по телефону: «Сегодня я приду к тебе. Позвони нескольким симпатичным девушкам, черт возьми, желательно настоящим, понял?»

«Какой же ты оригинальный продукт! Твоя мать — оригинал!» — взревел Ли Ян, и, повернув голову, выставил оба кулака, попав ему прямо в глаза.

Молодой господин Мэй тут же воскликнул: «Мои глаза!»

"К чёрту твою мать!" — выругался Ли Ян себе под нос, затем подошёл и начал избивать и пинать Мэй Гунцзы, пока тот не съежился на земле, как паршивая собака, слишком испуганный, чтобы подняться.

Ли Ян, весь в поту от избиения, неохотно остановился. «Черт возьми, вы пытались меня обмануть! Если бы это было раньше, я бы, наверное, закончил вот так, но сейчас все по-другому. Вы все напрашиваетесь на смерть!»

Ли Ян поджал губы и с расслабленным видом покинул окрестности. Однако домой он не пошёл; он позвонил, чтобы сказать, что ему нужно кое-что сделать, и поел на улице. Поскольку у него были деньги в кармане, он никуда не пошёл. Он купил сафлоровое масло и обработал им спину, обнаружив, что она лишь слегка горячая и почти не болит. После применения сафлорового масла, казалось, всё в порядке.

Глава 21: Зрелая женщина

Ему повезло. Если бы его тело не было закалённым, он бы вообще не смог устоять перед этим ударом ногой. Эти двое явно были бойцами высшего уровня, с которыми шутки плохи. Должно быть, они недооценили его, иначе их бы не так легко не победили.

Нет, избиение этого молодого господина Мэя сегодня принесет только больше проблем позже. Я должен улучшить свою силу. Он ворвался в книжный магазин, намереваясь купить книгу по Джит Кун До. Это классическая практическая книга по боевым искусствам, которую может практиковать любой, обладающий физической силой, — суть стиля Брюса Ли. Учитывая его телосложение, заниматься традиционными боевыми искусствами нереально; это наиболее подходящий, быстрый и практичный вариант. Сочетая свою физическую силу с Джит Кун До, после того как он его освоит, пять или шесть здоровяков не смогут его остановить. Этого будет достаточно для достижения его цели.

Затем я купил несколько книг по чтению по губам. Я могу видеть сквозь предметы, но умение читать мысли слишком сложно; я могу использовать его только раз в день, максимум два раза. После двух попыток у меня кружится голова и появляется слабость. Чтение по губам по-прежнему остается самым практичным методом. Я могу видеть сквозь предметы и читать разговоры людей, чтобы узнать их секреты.

Если бы я сегодня умел читать по губам, меня бы не обманул молодой господин Мэй.

Он очень быстро добрался до книжного магазина.

Не раздумывая, он направился прямо в фитнес-зону и купил книгу по Джит Кун До. Затем он сразу же пошел в книжный отдел для людей с ограниченными возможностями и увидел ослепительное множество книг, в том числе и книги по чтению по губам. Хотя существовало много разных видов Джит Кун До, Ли Ян сразу же обратил внимание на прекрасно напечатанную и иллюстрированную книгу.

Однако чтение по губам оказалось для него довольно сложным, и он совершенно ничего не понимал. Поэтому он выбрал несколько книг и постепенно начал читать. Благодаря своей феноменальной памяти, он научился этому невероятно легко.

Я быстро пролистал большинство из них, потом выбрал книгу и решил уйти. Но вдруг моя нога подкосилась, как будто я на что-то наступил.

Он посмотрел вниз и увидел изысканную сумочку со странными узорами. Он мало что знал о таких предметах роскоши, но понимал, что она дорогая.

Это книжный отдел для людей с ограниченными возможностями, и здесь очень мало кто покупает книги. В противном случае, такие сумки давно бы раскупили бесчисленные люди. Ли Ян сел, скрестив ноги, открыл сумку, и, вау, косметические принадлежности были невероятно изысканными, и хотя он не понимал, насколько они дороги. Там также была пачка женских сигарет и зажигалка Zippo.

При более тщательном осмотре он обнаружил стопку ярко-красных стоюаневых купюр, на сумму в несколько тысяч юаней. Там же лежало несколько банковских карт разных видов и небольшая тарелочка с визитными карточками, украшенными золотым тиснением. Он вытащил одну из них и увидел, что на ней было только одно имя и один номер телефона.

Сюэ Тао: 182…………

Название кажется знакомым. Где я его раньше слышал? Ли Ян взял визитку и понюхал ее. У нее был нежный и очаровательный аромат.

Издалека донесся стук высоких каблуков.

Однако Ли Ян был поглощен волнением от обыска чужих личных вещей и ничего не услышал.

А? Что это? Немного толстовато для салфетки, но и не совсем маска. А? Эрл? Черт возьми, это оно. Он невольно усмехнулся, взглянув на визитку с золотым тиснением в другой руке. Визитка чудесно пахла. Где это?

Он не смог удержаться и взял его в руки, чтобы понюхать. Нежный аромат снова донесся до него; пахло действительно восхитительно. Ему стало любопытно, кто эта женщина по имени Сюэ Тао, и у него чуть слюнки не потекли.

Совершенно не подозревая, что на нее смотрит потрясающе красивая зрелая женщина, способная очаровать любого мужчину, питающего слабость к женщинам постарше. Ее наряд, сдержанный, но идеально сшитый под ее утонченную и элегантную манеру поведения, был безупречен. Макияж был настолько легким, что его почти не было видно без пристального рассмотрения; если бы Ли Ян открыл косметичку, он бы обнаружил, что большая часть содержимого осталась нетронутой.

Она была спелой, как персик, такой сочной, что могла лопнуть от малейшего прикосновения. Если Цао Синь была зрелой женщиной, повзрослевшей и набравшейся опыта, больше не поддающейся влиянию мужчин, то женщина перед ними была королевой, способной игнорировать мужчин. Люди поверили бы, что она молода и красива в свои двадцать, и никто не стал бы возражать против того, что она зрелая и очаровательная в свои тридцать.

Короче говоря, это существо, достаточно могущественное, чтобы заставить женщин чувствовать себя неполноценными, а мужчин — сходить с ума.

Она молча смотрела на Ли Яна, seemingly unmofted by his extremely wasted behavior, и вдруг сказала: «Это последняя версия женских духов Chanel, специально разработанная для китайских женщин. Если хочешь, можешь забрать все».

Она оставалась совершенно невозмутимой, даже когда перед ней предстала визитная карточка с золотым тиснением в руке Ли Яна и самая личная вещь этой женщины.

У нее был слегка хриплый голос, но не резкий и не неприятный; наоборот, в нем чувствовалась странная сексуальность, а тембр отличался своеобразным ритмом, очень приятным для слуха.

«О, это ваша сумка? Вот, я просто из любопытства её нашла, больше ничего не трогала…»

Впервые Ли Ян потерял самообладание перед женщиной, когда дело касалось красоты, нежности и уравновешенности Цао Синь или сексуальности и пылкого обаяния Сун Тяньэр; он смог спокойно справиться с обеими. Хотя он и не мог полностью контролировать их, по крайней мере, он не паниковал.

Однако женщина перед ним заставила Ли Яна, обладавшего сверхспособностями и беспрецедентной уверенностью в себе, почувствовать себя растерянным и сбитым с толку.

«Ничего страшного. Вам просто нужно отдать мне удостоверение личности, визитку и банковскую карту, которые находятся внутри. Остальное можете забрать сами!» Женщина оставалась спокойной, казалось, полностью игнорируя реакцию Ли Яна, просто излагая свои мысли.

Ли Ян был ошеломлен. Это было слишком щедро! Сумма составляла несколько тысяч юаней, плюс дорогая сумка, сигареты, зажигалка и другие вещи, которые стоили очень дорого.

Ли Ян глубоко вздохнул, наконец-то немного успокоив свое взволнованное сердце. Хотя он все еще не мог смотреть ей в глаза, он осмелился взглянуть на ее прекрасное лицо. Женщина перед ним была неописуема; казалось, любые слова были бы лишними и оскверняющими.

«Мне ничего не нужно. Если вы чувствуете, что то, к чему я прикасался, осквернило вас, можете смело выбросить это сами. Я ждал здесь не для того, чтобы что-то получить взамен. Это просто то, что я должен был сделать. Пожалуйста, до свидания!» Сказав это, Ли Ян сложил вещи в сумку, поставил их на книжную полку и повернулся, чтобы уйти.

Женщина была слегка удивлена, но лишь слегка. Она молча наблюдала, как Ли Ян скрылась за книжной полкой, взяла сумку своими тонкими округлыми пальцами, небрежно взглянула на нее, а затем повернулась и ушла.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544