Chapter 45

Сун Тяньэр усмехнулся и сказал: «Я боялся, что ты слишком стеснишься что-либо сделать. Я сейчас же пришлю нужного человека, так что будь готов».

"Иди к черту!"

"Так вот какой ты негодяй!" — Ли Ян откинулся на спинку пассажирского сиденья, с удовольствием глядя на Сун Тяньэр.

«Идите к черту, слово „хулиган“ используется исключительно мужчинами. Мы, женщины, никогда не сталкивались с такими словами». Сун Тяньэр презрительно скривила губы, в ее кокетстве не было ничего не усомниться.

«У меня кружится голова!» — Ли Ян был ошеломлен. Непристойное поведение этой женщины было поистине невыносимым!

«Учитель Цао, я очень извиняюсь, что побеспокоил вас так поздно ночью. Все дело в том, что сестра Сун не хотела идти в отель, иначе…» Ли Ян, увидев, как Цао Синь открыла дверь, инстинктивно захотел притвориться невинной девственницей, но его слова разозлили Сун Тяньэр.

«Я сейчас же пойду с тобой в отель, ты смеешь идти?» Глаза Сун Тяньэра горели от гнева. Черт возьми, передо мной он ведет себя как похотливый негодяй, а когда дело доходит до Синь Синь, притворяется невинным. Этот парень слишком коварен!

«А? Я ещё несовершеннолетний, я не посмею. В хостеле точно не согласятся», — сказал Ли Ян, притворяясь испуганным и глядя на Цао Синя.

Цао Синь сердито посмотрел на Сун Тяньэр и сказал: «Тяньэр, перестань дурачиться. Она ещё ученица. Входите все».

Ли Ян самодовольно улыбнулся Сун Тяньэр и вошёл внутрь.

Сун Тяньэр была так разгневана, что буквально кипела от ярости, тяжело дыша. При виде этого у Ли Яна на глаза навернулись слезы.

«Не нужно мыться. Мальчики и так грязные и вонючие. Лучше не мыться», — сказала Сун Тяньэр и первой бросилась в ванную.

«Здесь нет для тебя одежды. Хочешь постирать?» — несколько смущенно спросила Цао Синь.

Конечно, я помоюсь! Это прекрасная женская ванная комната, какая редкая возможность! Даже если у меня нет нижнего белья, я все равно помоюсь.

«Придётся довольствоваться этим, переодеваться я не буду», — неохотно сказал Ли Ян.

Цао Синь прикусила губу, явно немного смущенная, но не стала возражать. Она просто думала о том, какие вещи в ванной нужно спрятать, чтобы Ли Ян их не увидел, и какие вещи Ли Ян мог бы использовать.

Она невольно вспомнила, как в последний раз позволила Ли Яну принять горячий душ, и он увидел её нижнее бельё; она всё ещё немного нервничала.

«Учитель Цао, если это неудобно, я могу потерпеть. Всё в порядке». Ли Ян заметил, что она колеблется, и подумал, что она не хочет, чтобы он её мыл. Поэтому он сказал это так, словно пытался завязать разговор.

«О нет, ничего страшного. Я просто думала, не могла бы я найти тебе какую-нибудь переоденную одежду». Цао Синь, как и ожидалось, попалась на уловку. С присущим ей добрым сердцем она быстро махнула рукой и выпалила ответ. Но от волнения она в итоге отдала еще один комплект одежды.

К сожалению, здесь раньше никогда не останавливался ни один мальчик. Где она может раздобыть ему одежду? Стоит ли ей разрешить ему надеть её пижаму?

Мысль о том, что какой-нибудь мальчик может носить её обтягивающую пижаму, вызывала у неё странные чувства, жар и смущение, и она быстро отбросила эту идею.

«О, это было бы очень любезно с вашей стороны, учительница Цао». Ли Ян, конечно же, воспользовался случаем и тут же кивнул в знак согласия, словно опасаясь, что Цао Синь может передумать.

«О, хорошо, я попробую». Цао Синь слишком смутилась, чтобы отказаться от своих слов и сказать, что она не всё продумала и что здесь нет подходящей для неё одежды. Она нахмурилась и попыталась придумать решение.

Ли Ян сел на диван и тихо ждал, пока Сун Тяньэр выйдет из душа. Он невольно представлял себе сцену с Сун Тяньэр в ванной. Ее горячее и соблазнительное тело было обнажено в этот момент. Одна только мысль об этой прекрасной сцене вызывала у него волнение.

По всей видимости, зная, что Ли Ян ждет снаружи, Сун Тяньэр вскоре вышла. Ее румяные щеки были еще более нежными и очаровательными, а мокрые волосы ниспадали на плечи. Ее полузакрытые, соблазнительные глаза были также затуманены росой, раскрывая неповторимую чувственность.

Облегающая красная пижама напоминала пылающее пламя, испепеляя глаза Ли Яна. Изящные формы под пижамой еще больше разжигали в нем желание, чтобы у него пошла кровь из носа.

«Ух ты, сестра Сун, ты сейчас выглядишь просто потрясающе!» — усмехнулась и воскликнула Ли Ян.

«Убирайся отсюда! Это ты издаёшь звуки! Я пойду поговорю с Синь Синь». С этими словами она покачала своими округлыми, пухлыми ягодицами и ушла. Ли Ян взглянул на округлые ягодицы, сползающие под пижаму, и тяжело сглотнул.

Глава 52: Красота, рождающаяся в ванне

«Хе-хе, пойду в душ». Ли Ян вскочил, но внезапно изменил позу, присел на корточки и начал непрестанно тереть пах. Черт, движения были слишком резкими, он чуть не сломал его.

В ванной комнате все еще стоял пар, заполнявший все пространство. Как и следовало ожидать от женской ванной, белые стены были безупречно чистыми. Очевидно, идея Цао Синя собрать какие-нибудь женские вещи больше не осуществилась, поскольку Ли Ян уже вошел.

Его не особенно интересовала женская косметика и средства для ванны, но этот душистый запах, смешанный со странным, едва уловимым ароматом, пересох ему в горле. Он не мог понять, это запах сестры Сун или учителя Цао, но, поскольку сестра Сун только что приняла душ, он предположил, что это скорее её запах.

Он быстро разделся, открыв в зеркале сильное и мужественное тело. Горячая вода была восхитительна. Он собирался лишь быстро принять душ; в конце концов, на улице были две красивые женщины, и он не мог терять слишком много времени.

Он мельком взглянул на бутылку и подумал: «Хм, что это за бутылка?» Он смыл пену шампуня с волос, поднял бутылку и чуть не уронил её. «Боже мой, Фуян Цзе (средство женской гигиены)? Мытьё делает тебя здоровее?»

Она уже открыта, и, судя по звуку, ею довольно часто пользовались. Интересно, принадлежит ли она кому-нибудь из них, или они делят её между собой?

Фуян Цзе (妇炎洁) — это средство, используемое для протирания этой области.

Ли Ян внезапно почувствовал сухость в горле и невольно сузил глаза.

«Эй, малыш, ты действительно создаешь людям трудности. Здесь только женская одежда, зачем ты заставил Синь Синь искать тебе одежду? Ты хочешь носить женскую одежду?» — сказала Сун Тяньэр, стоя у входа в ванную.

Ли Ян вздрогнул от неожиданности, быстро поставил то, что держал в руках, и глубоко вздохнул. Черт, слава богу, никто не выбил дверь, иначе был бы настоящий беспорядок.

"О, подойдут любые брюки или шорты, я не против. К тому же, так жарко, ты весь вспотел, неужели ты не можешь переодеться?"

«Как ленивый осёл на жернове, он только и делает, что какает и писает…» — пробормотала Сун Тяньэр, уходя.

Ли Ян быстро смыл воду, нанес гель для душа, и воздух наполнился ароматом. Теннисный мяч в его руке тоже имел странный запах.

Похоже, это естественный аромат сестры Сонг. После протирания кожа стала ощущаться странно, и я начала блуждать по сторонам, нечаянно взглянув на кучу одежды в стиральной машине.

Он узнал в куче одежды внизу вещи Сун Тяньэра, но где же тот ярко-красный кусок ткани? Ах, неужели это стринги Сун Тяньэра?

Ли Ян тут же пришел в восторг. Он взглянул на дверь ванной, затем бросился к ней и взял в руку. И действительно, это был небольшой кусочек ткани, едва прикрывающий это место. Хотя он и не был фетишистом, вид чего-то подобного все равно его возбудил, и это вызвало у него самую примитивную реакцию.

Хм? Что это за запах? Ли Ян заметил на предмете влагу, и его нос дернулся, когда он уловил странный запах.

А? Белые боксерские трусы? Может, это трусы учителя Цао? Кажется, учитель Цао только что принимал душ. Ли Ян потянулся за белыми боксерскими трусами, но тут услышал, как несколько раз захлопнулась дверь ванной.

Ли Ян так испугался, что чуть не упал на землю. Он поспешно бросил то, что держал в руках, прыгнул под стручок лотоса и, затаив дыхание, спросил: «Ч-что ты делаешь?»

«Что я могу сделать? Принести вам одежду! Честно говоря, вы ожидаете, что я буду вам прислуживать? Вы слишком заносчивы», — недовольно сказала Сун Тяньэр. Она никогда раньше никому не прислуживала; это было беспрецедентное событие.

Ли Ян вздохнул с облегчением, завернулся в банное полотенце, подошел к двери ванной, приоткрыл ее и протянул руку, сказав: «Дай мне это. Спасибо, сестра Сун».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544