Chapter 473

Эти здоровяки, словно крысы и паршивые собаки, выползали из дыр в стене, указывая на своих людей и крича.

Парни, которые с тревогой ждали снаружи, вдруг почувствовали себя спокойнее. Двое из них схватили босса, а остальные, потирая руки, направились прямо к Ли Яну.

Капитан спецподразделения по борьбе с беспорядками, стоявший неподалеку, был ошеломлен, увидев человека, выползающего из ямы. «Черт возьми, неужели это какой-то известный предприниматель? Или директор какого-то ведомства?»

«Черт возьми, как же мы теперь будем обеспечивать соблюдение закона?» — задрожали бойцы спецподразделения, а следственная группа во главе с Линь Фэном была ошеломлена, особенно сам Линь Фэн, который был потрясен, увидев, как Ли Ян перепрыгивает через стену.

Черт возьми, неужели брату Ли это удалось? Это невероятно хитро и дерзко! Что же нам делать?

Однако, как раз в тот момент, когда эти парни рычали и собирались наброситься на Ли Яна, внезапно на них напало большое количество людей.

Линь Фэн чуть не рухнул на землю, увидев их. Черт, неужели это не приспешники Ли Яна из клана Владыки? Их было так много, и все выглядели угрожающе. Как он мог их остановить?

Тамошние спецподразделения полиции по борьбе с беспорядками также получили немалые взятки от секты Багуа Ли Яна и участвовали с ними во всевозможных развлекательных мероприятиях и роскошных обедах, поэтому они были с ними очень хорошо знакомы.

Увидев их, я тут же сжал ягодицы и чуть не втянул яички обратно в живот. Черт, что же мне делать?

«Братья, избейте их, избейте как следует, черт возьми!» — взревел Люда, размахивая кулаками и с покрасневшими глазами.

"Черт возьми, я оторвал этому ублюдку задницу..." Тай Дэн был в ярости и безжалостен!

«Стоп, стоп, не делайте ничего безрассудного…» Линь Фэн поспешно шагнул вперед, чтобы перехватить его, и в этот момент капитан отряда по борьбе с беспорядками тоже бросился вперед, чтобы перехватить его, столкнувшись с Линь Фэном.

По какой-то причине Линь Фэн, будучи мастером своего дела, был сбит с ног его ударом ногой. Они покатились вместе, как тыквы, их конечности переплелись, словно у влюбленных, когда они упали на землю.

Следственная группа и отряды по борьбе с беспорядками были ошеломлены. Что делал капитан? Он все еще проявлял свою гомосексуальность в этот решающий момент? Как в фильме «Брат с горы»?

"Черт возьми, отпустите меня..."

"Черт возьми, где ты меня схватил?.."

Они оба лежали на земле, запутавшись друг в друге, и не хотели подниматься, словно снаружи ничего не происходило.

Тем временем его люди закатили глаза, глядя в небо и думая: «Ух ты, сегодня такое голубое небо. Кажется, будто пролетела птица».

Держа в руках оружие, они вели себя так, будто их не существует и они слепы, видя только небо и пролетающих птиц, не замечая льющейся рекой крови и разлетающихся повсюду голов на фоне развернувшейся войны.

Хотя люди, которых вызвали эти влиятельные люди, казались очень могущественными и жаждущими сражения, они, в конце концов, не были профессионалами и не могли сравниться с Сектой Владыки!

Они видели, как члены клана Владыки двигались, словно тигры среди овец, их шаги были быстрыми, а удары ладонями – стремительными, как ветер. С каждым ударом кто-то хватался за живот или грудь и приседал, или даже закрывал нос, и его лицо покрывалось кровью.

Гао Цинмэй, наблюдавшая за происходящим из чайной, удивленно воскликнула: «Кузен, неужели это не мерзавец Ли Ян?»

Е Цзыянь слегка нахмурилась и тихо сказала: «Да, мы не можем допустить эскалации ситуации. Посмотрите на этих репортеров, никому не пойдет на пользу, если это будет опубликовано. Что касается интернета, сейчас об этом можно не беспокоиться, пошли!»

Гао Цинмэй поспешно схватила сумку и последовала за Е Цзыянь вниз; она должна была предотвратить дальнейшее обострение ситуации.

Тем временем Цай Цинни, только что закончивший секс втроём с ведущей актрисой из съёмочной группы, работавшей в Цзяндуне той ночью, крепко спал. В конце концов, он принял тонну виагры и оставил актрису, состояние которой исчислялось сотнями тысяч, а то и миллионами, неспособной встать с постели, чтобы сниматься. Он отключил телефон, выключил свой мобильный и крепко спал, к большому огорчению своих подчинённых. Лишь когда несколько его приспешников, зная о его впечатляющем выступлении прошлой ночью, ворвались в комнату и практически выломали дверь, они наконец разбудили его от глубокого сна.

Цай Цинни, которая по утрам была очень раздражительной из-за недосыпа, била всех, кого видела. Только когда ей объяснили серьезность ее вспышки гнева, Цай Цинни пришла в себя. Она оделась, игнорируя тот факт, что ее лицо было бледным, как у призрака, а глаза — темными, как яичная скорлупа, и приказала кому-то на полной скорости отвезти ее в Павильон Шелковой Рифмы.

Однако из-за его задержки перед павильоном «Шёлковая рифма» уже разгорелась ожесточённая схватка. Подкрепление высокопоставленных лиц было практически сбито с ног, и казалось, что им вот-вот ударят по лицу, что так сильно их напугало, что они побледнели и чуть не обмочились.

Тем временем Е Цзыянь и Гао Цинмэй покинули чайный домик и направились прямо сюда.

Ее машина и машина Цай Цинни прибыли на место происшествия почти одновременно. Они чуть не столкнулись и на мгновение замерли в шоке.

Пока они стояли там в полном недоумении, Ли Ян, который до этого прыгал и уворачивался на машине, внезапно остановился и спрыгнул вниз, встав перед Дэн Чуном. В этот момент Дэн Чун исчерпал большую часть своих сил из-за своих неистовых, похожих на ветряную мельницу атак и уже чувствовал себя несколько беспомощным. Когда он увидел, как Ли Ян внезапно остановился и уставился на него холодным взглядом и презрительной улыбкой на губах, а от него исходила слабая, но поразительная аура убийственного намерения, он был еще больше поражен.

Дэн Чун был потрясен. Судя по позе Ли Яна, казалось, что даже спустя столько времени он сохранил огромную боевую мощь. Более того, казалось, что он внезапно высвободил поразительную силу, намного превосходящую ту, с которой он уклонялся раньше. Внезапно Дэн Чун почувствовал к нему благоговение и восхищение.

Как такое возможно? Невероятно? Может, он все это время скрывал свою силу? Обладает ли он таким высоким уровнем боевых искусств? Судя по его работе ног, он практикует багуачжан, внутреннее боевое искусство, и выглядит на двадцать с небольшим лет. Даже если он начал заниматься еще в утробе матери, способность уклоняться от моих яростных атак уже является поразительным уровнем мастерства.

Он находился на пике своего мастерства в боевых искусствах, и даже мастер внутренней силы мог быть сбит с ног и покалечен, если бы не был осторожен.

Глава 489: Мы обречены

Он совершенно не верил, что Ли Ян в столь юном возрасте может быть сверхмастером внутренней энергии, даже более могущественным, чем он сам, кто усердно практиковался более двадцати лет и отточил свои навыки.

В конце концов, хотя внутренние боевые искусства и оказывают долговременное воздействие, их боевая мощь, как правило, не так высока, как у внешних. Кроме того, внутренние боевые искусства требуют много упорного труда и практики. Насколько же развитым мастерством может обладать такой маленький мальчик, как он?

ха--

Дэн Чун вскрикнул, все его тело дрожало от силы, и он обрушил на противника смертельную атаку, не оставляя места для отступления.

Щелк-щелк-щелк...

Резкий звук вырывающегося воздуха заставил у всех звенеть в ушах и на время остановил царящий хаос.

Внимание всех мгновенно привлекли они, и над местом событий воцарилась редкая тишина. Все прекратили драться и пристально смотрели на двух людей, оказавшихся в эпицентре событий.

Ли Ян просто стоял неподвижно, холодно глядя на Дэн Чуна, который спешил к нему. Дэн Чун невольно вздрогнул, когда взгляд Ли Яна встретился с его взглядом; аура и взгляд были слишком сильными.

Казалось, эти глаза пронзали его насквозь, словно острый меч! Он и представить себе не мог, насколько извилистым и пронзительным был взгляд Ли Яна.

В тот самый момент, когда Дэн Чун, не задумываясь о последствиях, начал свою смертельную атаку, Ли Ян тоже вздрогнул и внезапно принял уклончивую позу, опустившись на бока, позволив внутренней силе течь по меридианам Жэнь и Ду. В этот момент его внутренняя сила приближалась к Царству Преобразования, и меридианы Жэнь и Ду были открыты. Хотя он только вошел в Царство Преобразования и еще не достиг среднего уровня, положение на боку, позволившее ему использовать всю свою внутреннюю силу, превратив ее в пилюлю в даньтяне, а затем высвободить невероятную мощь.

Но то, как он принял эту позу, уже само по себе впечатляло, а теперь стало еще страшнее. В конце концов, он не мог принять такую позу в обычных условиях, и чтобы обмануть людей, ему пришлось бы высвободить всю свою силу.

Таким образом, мощная и смертоносная аура, высвободившаяся в одно мгновение, напугала Дэн Чуна, в результате чего его массированная атака значительно ослабла, уменьшившись на 30%.

«Он только что скрывал свою силу? Скрывал свою силу…» — это была единственная мысль, которая крутилась в голове Дэн Чуна в тот момент.

Бах! Раздался громкий треск, когда Ли Ян изо всех сил ударил его обеими ладонями, столкнувшись с ним лоб в лоб.

Резкий щелчок.

Твердые плитки под ногами Ли Яна с громким треском рассыпались в пыль, и ноги Ли Яна провалились в землю более чем на три дюйма, полностью исчезнув по щиколотку.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544