Chapter 510

«Ваша атакующая мощь слишком велика, я с этим не согласен!» — нетерпеливо махнул рукой Ли Ян.

«Цинмэй, больше ничего не говори, он уже пообещал ей», — мягко уговаривала Гао Цинмэй Цао Синь.

Она глубоко понимала Ли Яна; что бы ни ждало его в будущем, изменить его распутную натуру было трудно.

«Но… как ты можешь так ему потакать?» — недовольно спросила Гао Цинмэй.

«Что тут поделаешь?» — спросил Цао Синь с кривой улыбкой.

«Но я…» Гао Цинмэй потеряла дар речи. Она сердито посмотрела на Ли Яна и вышла вместе с Цао Синем.

Но тут раздался щелчок лифта напротив, и из него тут же вышли две женщины. Две очень красивые девушки, одна юная и энергичная, другая — нежная и жалкая.

«О нет, это она!» — тихо воскликнула Гао Цинмэй.

«Они что, пришли устроить беспорядки?» — нахмурилась Цао Синь. Она прекрасно понимала, что девушка с таким сильным чувством человечности непременно взбесится, узнав об этом.

Директор Фанг — настоящий коварный тип!

«Где Ли Ян? Ли Ян, выходи!» — крикнула Сунь Вэйжуй, как только вышла из лифта и увидела Цао Синя и Гао Цинмэй.

«Почему вы кричали на нас, когда искали его?» — Гао Цинмэй уже была в ярости и раздражена, поэтому тут же ответила.

«Разве вы все не в сговоре? Выпустите её сюда, и я разобью её насмерть этим молотком!» — внезапно крикнула Сунь Вэйжуй, размахивая огромным молотком в руке.

Оказалось, что во время тренировок по боевым искусствам в тренировочном центре ассоциации боевых искусств ей внезапно сообщили эту новость: они с Фан Кэсинем тайно влюблены в него и настолько без ума от него, что готовы стать врагами ради него.

Она тут же пришла в ярость, схватила пару громовых молотов со стойки с оружием и бросилась в бой. Фан Кэсинь как раз оказалась там в это время, поэтому пошла с ней.

«Ты, ты действительно неуправляемая!» Гао Цинмэй и Цао Синь были поражены и тут же заметили огромный Громовой Молот в ее руке.

Исторически сложилось так, что все, кто владел молотами, были невероятно искусными, практически непобедимыми личностями. Ли Юаньба, герой номер один в династиях Суй и Тан, владел парой молотов, как и Пэй Юаньцин, герой номер три.

Ударная сила молота даже свирепее, чем у мечей и ножей; один удар может привести к переломам костей, мышечных трещинам и смещению внутренних органов. Это демонстрирует, насколько мощным может быть удар молота.

Хотя обе женщины не подозревали о грозной репутации молота, они всё равно были очень удивлены, увидев это оружие. В конце концов, «даже величайший мастер боевых искусств боится кухонного ножа», а этот молот, безусловно, был мощнее кухонного ножа, тем более что их было целых два. Было бы странно, если бы женщины не занервничали.

«Шлюха! Не повтори еще раз!» — тут же парировала Сунь Вэйжуй, сверля Гао Цинмэй взглядом. По ее мнению, если у кого-то были близкие отношения с таким похотливым негодяем, как Ли Ян, то это должны быть именно такие отношения — либо любовница, либо любовница, нечто нечистое.

"Черт возьми! Ты смеешь меня оскорблять!!" У Гао Цинмэй тоже был комплекс принцессы, она была крайне высокомерной и своенравной. Недавно Ли Ян ее приручил, и она значительно изменилась к лучшему. На этот раз ее внезапно спровоцировали, и она полностью потеряла самообладание. Она вырвалась из рук Цао Синя и, закричав, набросилась на Сунь Вэйжуя.

Она и без того питала глубокую неприязнь к Сунь Вэйжую, и услышать от неё «суку» было чем-то, чего не могла вынести ни одна женщина.

Когда Сунь Вэйжуй увидела, как она набросилась на нее, она на мгновение растерялась, нанесла сокрушительный удар, схватила Гао Цинмэй и перекинула ее через плечо.

С глухим стуком Гао Цинмэй распласталась на земле, чувствуя, будто разваливается на части. Если бы ковер не был таким толстым, она чувствовала, что сломала бы себе кости.

"ах--"

Фан Кэсинь была в ужасе, прикрыла рот маленькой ручкой, в шоке прижалась к стене коридора и чуть не рухнула на пол.

«Цинмэй!» — воскликнула Цао Синь, бросившись ей на помощь и встревоженно спросив: «Ты в порядке?»

«Учитель Цао… Уааа…» Гао Цинмэй, с покрасневшими глазами, разрыдалась и бросилась в объятия Цао Синя.

Мне никогда не удавалось её победить, даже на скоростном поезде, но сегодня меня не только обозвали сукой, но и так сильно швырнули, что я чуть не развалилась на части. Я почувствовала себя ужасно обиженной.

«Как и следовало ожидать от человека, который играет с молотками! Поистине острый!» — тихо стоял Ли Ян у двери, холодно глядя на Сунь Вэйжуя и саркастически замечая.

"А? Ты... Ли Ян, объясни мне, что именно произошло?" Сунь Вэйжуй на мгновение опешился, затем схватил два Громовых Молота и направил их на Ли Яна, крича.

Ли Ян восхищался её пропорциями. Если бы молот был настоящим, он весил бы как минимум несколько десятков килограммов, но она с лёгкостью справлялась с ним. Ей бы подошло мастурбировать его. Когда это делали Цао Синь и остальные, они всегда были измождены, покрыты потом, и у них болели руки.

«Чем это можно объяснить, играя с молотком, как ты!» — саркастически заметил Ли Ян.

Фан Кэсинь, стоявшая у стены, вдруг покраснела, ее глаза наполнились смущением. Она прикусила губу и, тихо посмотрев на Ли Яна, сказала: «Как ты мог сказать такое о сестре Вэйжуй?»

«Я что-то не так сказал? Разве она не играла с молотком?» — странно улыбнулся Ли Ян. Он подумал про себя: «Эта Сунь Вэйжуй действительно невежественна и никчемна, сплошная красота, но никакого ума. Да и грудь у нее не такая уж большая, и голова не такая уж большая, она даже не знает, что такое молоток». Он не ожидал, что эта застенчивая и милая девушка окажется такой сообразительной, сразу поняв смысл его слов.

Сунь Вэйжуй была ошеломлена. Слова Кэсинь, должно быть, имели какой-то смысл. Немного подумав, она покраснела и, не говоря ни слова, обрушила свой Небесный Молот прямо на голову Ли Яна.

Оказывается, в одном из местных диалектов это слово называется «молоток», и используется как оскорбление, например, «ты молоток» или «ты играешь с молотком».

Слова Ли Яна, сказанные им только что, были довольно непристойными: он сказал, что эти нежные и красивые девушки просто развлекаются, им нечем заняться. Да ни одна девушка этого не выдержит.

"Боже мой, какой огромный молоток! Мне так страшно!" — закричал Ли Ян и захлопнул дверь.

С громким «бам!» молоток с силой ударил по двери, мгновенно расколов толстую, массивную деревянную дверь и обнажив заметную трещину.

"Черт возьми! Ты ублюдок! Хочешь снести этот отель? Твоя мать может себе это позволить?" — крикнул Ли Ян из комнаты.

Я так зла, ты, мелкий сопляк! Давай, устраивай сцену, чем больше, тем лучше. Чем больше у тебя головы, тем больше внимания ты привлечешь, и тем больше людей поверят тому, что написано в этом посте.

«Ли Ян, выходи сюда немедленно, или я выломаю эту дверь!» — сердито взревел Сунь Вэйжуй.

Их шум сразу же привлек внимание персонала отеля. Охранники и официанты попытались их остановить, но Сунь Вэйжуй сбил их с ног молотком, и они больше не осмеливались приближаться.

Администратор холла обильно потел от беспокойства. Он узнал девушку перед собой. В отеле, расположенном недалеко от университета Бэйму, если у вас нет связей с руководством университета, вы вряд ли сможете с ней справиться.

Поэтому он, естественно, сразу узнал и запомнил дочь директора, которая была высококвалифицированной мастерицей боевых искусств, непокорной, импульсивной и своенравной. Затем, взглянув на стену сбоку, он увидел хрупкую молодую женщину — разве это не та редко появляющаяся на публике девушка из знатной семьи, которая присматривала за директором?

Что случилось? Кого я обидел? Боже, это что, какое-то наказание?

«Учительница Цао, почему она так злится?» Когда Гао Цинмэй упала, Сунь Вэйжуй не приложила много силы; она просто была потрясена. Это было лишь психологическое потрясение. Она так испугалась и расстроилась, что расплакалась. Теперь, когда она успокоилась, она увидела, что появление Ли Яна так разозлило Сунь Вэйжуй, что она пришла в ярость. Поэтому она с любопытством спросила.

«Ну, я тоже не совсем понимаю!» — щеки Цао Синь слегка покраснели, на ее лице появилось обеспокоенное выражение. Как ей объяснить ситуацию с молотком? Стоит ли ей рассказать ему, что Ли Ян насмехался над Сунь Вэйжуем за то, что тот играл с мужскими гениталиями?

«Хм, лучше бы она умерла от гнева!» — яростно воскликнула Гао Цинмэй.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544