Chapter 666

«Тогда я не позволю ему это доставить!» — настаивала Гуань Лин, не забыв испепелить взглядом Ли Яна. Ли Ян мысленно усмехнулся. *Черт, неужели он думает, что я какая-то дешевая редька или капуста? Думает, что может подвезти меня, когда захочет?* Он намеренно сказал: «Если ты не хочешь, чтобы я это доставил, я тоже не буду тебе этого давать!»

Линь Фэн беспомощно взглянул на Ли Яна, понимая, что ничего не может с ними поделать. Однако и с ним шутки плохи. Не говоря ни слова и не объясняя причин, он открыл дверцу машины и затащил полицейского внутрь.

«Поехали!» — крикнул Линь Фэн, садясь в машину. Полицейский на мгновение замешкался, но тут же завел машину и медленно поехал, с тревогой спрашивая: «Капитан, это хорошая идея? У них будут проблемы?»

«Чего ты боишься? Ты молода и наивна. Ли Ян не позволит, чтобы с ней что-нибудь случилось!» — с усмешкой отчитал Линь Фэн. Эти двое вели себя так странно, как пара ссорящихся влюбленных. Линь Фэн сразу раскусил их выходки. Несмотря на громкий голос Гуань Лин, если ей было все равно на Ли Яна, почему она так злилась на него и почему так много пила? Он никогда не видел, чтобы она пила с коллегами, даже с начальником, и уж точно не с коллегами-мужчинами. Почему она так много пила ради Ли Яна? Это же очевидно!

"Ага. Они *так* делают?" — внезапно воскликнул полицейский с похотливой ухмылкой.

«Какой именно?» Линь Фэн на мгновение опешился. Черт возьми, что этот парень имеет в виду?

«Вот именно. Только представьте: мужчина и женщина наедине, и оба испытывают друг к другу влечение. Женщина пьяна, вы везете ее домой, но отправляете ее прямо в постель, и она не возвращается!» Полицейский водитель усмехнулся, в его голове уже возникли непристойные образы Ли Яна и Гуань Лин, валяющихся в постели вместе.

«Сукин сын! У тебя голова полна собачьих экскрементов!» Линь Фэн в ярости ударил его по голове. «Мелкий сопляк, ты выпил пару унций кошачьей мочи и больше не знаешь, кто ты такой».

«Езжай осторожно!» — нетерпеливо крикнул Линь Фэн, закончив печатать.

«Да, сэр!» — водитель был совершенно ошеломлен. «Я просто пошутил, капитан. Почему вы так взволнованы? Я попал в точку? Они действительно *это* делали?»

В этот момент Линь Фэн тоже задумался: неужели Ли Ян и Гуань Лин действительно *сделают* это? Его разум был полон непристойных мыслей, и он никак не мог успокоиться.

Ситуация оказалась гораздо интереснее для Ли Яна и Гуань Лина, оставшихся позади. В отсутствие кого-либо ещё, особенно начальства, Гуань Лин больше не притворялся и показал своё истинное лицо. Он хлопнул Ли Яна по плечу, тот неуверенно покачивался, и, бросив на него пьяный, косой взгляд, сказал: «Эй, Ли, независимо от твоих отношений с нашим капитаном, поверь мне, я всегда буду внимательно за тобой следить. Не давай мне никаких рычагов давления, иначе я тебя обязательно арестую!»

Черт, мы с вашим капитаном братья, а ваш начальник бюро — родственник. Вы меня арестовываете? Это говорит о хороших отношениях. Лучше всего было бы затащить меня к вам в спальню, где мы могли бы быть совершенно честны друг с другом, устроить настоящую сексуальную встречу, ну, немного пообщаться и примириться!

«О, вы действительно так сильно хотите меня арестовать?» — Ли Ян поднял её за плечо и неспешно пошёл по улице, не торопясь брать такси, чтобы отвезти её обратно.

«Хм! Ты никогда и не был хорошим человеком. Я же полицейский, конечно, я должен за тобой следить!» — громко отрыгнула Гуань Лин. От зловония у Ли Яна закружилась голова, и он чуть не упал головой вниз.

«Доложите правительству, у меня проблема, о которой нужно сообщить!» — сказал Ли Ян, зловеще глядя на Гуань Лин.

«А? В чём проблема? Говори громче!» — Гуань Лин сделала вид, что отталкивает Ли Яна, закатывая глаза. Как только Ли Ян отпустил её, у него подкосились ноги, и он чуть не упал на землю.

Ли Ян быстро снова обнял её. Уникальный женский аромат, смешанный с алкоголем, достиг его ноздрей, отчего у него загудела голова, и он чуть не возбудился.

«Я однажды изнасиловал женщину!» — с ужасом воскликнул Ли Ян. И прошептал это прямо на ухо Гуань Лин.

Глава 662: Ли Ян, ты мерзавец!

"Что, что? Повтори еще раз?" Гуань Лин на мгновение опешилась, затем пришла в возбуждение, схватила Ли Яна за воротник и уставилась на него широко раскрытыми глазами.

«Я только что изнасиловал женщину!» — бесстрашно повторил Ли Ян, не подозревая об опасности, и вызывающе посмотрел на Гуань Лин.

«Только что?» — Гуань Лин снова опешилась. Только что? Разве они всегда не были вместе? Если бы он сделал что-то не так, они бы это заметили. Неужели, пока он был в туалете ресторана, он изнасиловал официантку? Так быстро? Почему официантка не закричала? Боялась опозориться?

«Да, только что!» — кивнул Ли Ян, и выражение его лица говорило о том, что он не осознает опасности.

"Хорошо, проклятый негодяй! Зверь! Животное! Я тебя арестую!" Гуань Лин внезапно пришел в возбуждение, тряс одежду Ли Яна и потянулся к наручникам на его поясе.

«Подожди! Как человек, причастный к этому, почему бы тебе не спросить мнение женщины? А вдруг ей это понравится? Мне показалось, что она сопротивлялась вяло! Нельзя считать, что я её изнасиловал!» Ли Ян схватил Гуань Лин за руку и стал защищаться.

«Ты, ты бесстыжая... Бывают женщины настолько презренные!» — гневно выругалась Гуань Лин. В её представлении, женщина, пережившая такое унижение, должна либо покончить жизнь самоубийством, либо умереть, пытаясь привлечь виновника к ответственности и заставить его умереть ужасной смертью!

«Ты не знаешь, ты ещё молода и не понимаешь отношений между мужчинами и женщинами. Для многих женщин совершенно нормально чувствовать себя одинокими или несчастными в браке. Внешне они могут быть замужем, но на самом деле мужчины — всего лишь украшение. Однако их собственные потребности не удовлетворяются, поэтому в глубине души они тоже жаждут кого-то, кто бы их удовлетворил. Обычно они очень чопорны и не смеют проявлять интерес, но как только ты предпримешь какие-то действия и немного соблазнишь их, они тут же бросятся тебе в объятия и превратятся в обиженную женщину, которая возбуждает любого мужчину, высасывая из тебя все соки… Конечно, при этом ты должна быть очень компетентна в этой области…» — сказал Ли Ян Гуань Лин с похотливым взглядом.

«Чепуха — я тебя поймаю, негодяй!» — Гуань Лин, будучи девственницей, совершенно не понимала глупостей Ли Яна. Инстинктивно она чувствовала, что Ли Ян выдумывает все, чтобы оправдать свое хулиганское поведение.

«Подожди! Я сейчас скажу тебе, кто эта женщина!» Ли Ян оттолкнул её протянутую руку, наручники с грохотом упали на пол, и она чуть не упала. Ли Ян быстро подхватил её, и Гуань Лин снова покачнулась, упав прямо в объятия Ли Яна, её большая грудь прижалась к нему, отчего дыхание Ли Яна участилось.

«Ты, ублюдок, отпусти меня…» Гуань Лин испытывала одновременно стыд и тревогу. Она оттолкнула Ли Яна, энергично покачала головой, взяла наручники, с покрасневшим лицом посмотрела на Ли Яна и сказала: «Скажи мне быстро, кто эта женщина? Я найду её и привлеку тебя к ответственности!»

«Эта женщина одновременно и далеко, и прямо перед нами!» — сказал Ли Ян со странной улыбкой.

«Ты, ты имеешь в виду меня?» На этот раз Гуань Лин была совершенно ошеломлена. Женщина, которая находилась так далеко, оказалась ею самой. Значит, Ли Ян только что изнасиловал её? Почему она ничего не почувствовала? И, похоже, ничего ужасного не произошло? Гуань Лин всё ещё невольно ощупала себя, проверяя, нет ли у неё травм, и думала, не выпила ли она слишком много и не потеряла ли память и чувства.

Но после тщательного осмотра я обнаружила, что мне совсем не было больно; всё тело было в порядке. Я моргнула, мои руки коснулись трёх чувствительных зон, но я не почувствовала никакого насилия.

Боли не было абсолютно! Гуань Лин была пьяна, и её действия и поведение выходили за рамки её обычного диапазона, дерзкие и провокационные, она даже не осознавала этого; она просто делала всё, что приходило ей в голову. Но Ли Ян был совершенно ошеломлён. Представьте, горячая, красивая женщина-полицейская трогает себя перед вами, причём трогает такие возбуждающие места — как бы вы себя чувствовали? Ли Ян, например, не смог сдержать эрекцию.

«Ты, ты объяснишься ясно!» Гуань Лин была в ярости. Она ничего не чувствовала на себе, так что это точно была не она. Она сразу поняла, что Ли Ян, возможно, сказал это специально, чтобы отвлечь внимание и помешать ей возложить на него ответственность!

«Это ты. Разве я только что не нарушил твою волю? Ты не хотела, чтобы я отвёз тебя домой, но я всё равно настоял. Разве это не было нарушением твоей воли?» — беспомощно объяснил Ли Ян, разводя руками.

"Что? Ты... я тебя убью!" Гуань Лин был ошеломлен, совершенно не готовый к такому исходу!

Ее разум, казалось, тоже прояснился, и она тут же вспомнила, что только что произошло. Какое же это было унизительно! Особенно мысль о том, что она трогала себя в этих местах прямо на глазах у Ли Яна! Гуань Лин почувствовала непреодолимое желание кого-нибудь убить!

Она потянулась к пистолету, висевшему у нее на поясе, намереваясь застрелить Ли Яна. Мгновенно, быстро и ловко, она выругалась себе под нос: «Черт, какая безжалостная женщина! Это была всего лишь шутка, а ты собираешься его убить? Такого сурового наказания нет ни в одной стране!»

Он схватил Гуань Лин за руки и легко обезвредил её. Сколько бы она ни пыталась вырваться, ей это не удавалось. Хотя её навыки борьбы и боя были весьма значительными, в руках Ли Яна она была подобна беспомощному ребёнку, слишком неопытному. Она была совершенно бессильна сопротивляться.

Руки Гуань Лин были связаны Ли Яном, она пыталась вырваться, но не могла освободиться от его контроля. В ярости и унижении она ударилась головой о него.

"Черт возьми!" Ли Ян тут же резко повернул голову, чтобы избежать ее грубого поведения. Резким движением руки Гуань Лин вскрикнула, ее голова замерла на месте. Ее больше нельзя было бить, и Ли Ян управлял ею, как марионеткой на ниточке.

"Ли Ян... если у тебя хватит смелости, убей меня, иначе я заставлю тебя заплатить сегодня же!" — процедила Гуань Лин сквозь стиснутые зубы, ее глаза горели яростью, почти такой, что в них можно было бы пожарить яйцо.

«У меня полно женщин, которым я уже надоел, мне не нужна ещё одна такая, как ты! Веди себя прилично!» Ли Ян тоже начал злиться. Чёрт, это же была всего лишь шутка, зачем ты так себя ведёшь, чуть меня не убила!

«Иди к черту!» — закричала Гуань Лин, нанеся мощный удар ногой в пах прямо в пах Ли Яну.

"Черт возьми! Разве ты не хочешь счастливой сексуальной жизни в будущем?" Ли Ян по-прежнему не хотел проигрывать в словесных перепалках. Перехватив инициативу в разговоре, он легко сжал нефритовые ноги Гуань Лина между своими.

«Девочка, пытаешься убить своего мужа?» — самодовольно рассмеялась Ли Ян. — Драка? Я никогда не боялась!

«Ты, ты отпустил меня!» — тихо, от стыда и гнева, воскликнула Гуань Лин. Она не смела повышать голос. Их поведение на улице уже привлекло внимание многих людей. Она почти пришла в себя и понимала, что делает. Она боялась, что если продолжит спорить, это привлечет еще больше любопытных, и ей действительно захочется спрятаться в щели под землей.

Глава 663: Мои ноги так устали

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544