Chapter 727

Поскольку это был всего лишь простой доклад, Ли Ян полагал, что такое ведомство, как Бюро национальной безопасности, должно иметь секретные службы по всей стране, следящие за действиями людей, особенно тех, кто выделяется. Ли Ян считал, что его красивое лицо, высокий рост, обаяние и безжалостные методы были столь же привлекательны и бросались в глаза, как светлячки летом, и их невозможно было скрыть. Его имя и славные деяния, должно быть, давно уже занесены в архивы Бюро национальной безопасности.

«Много вшей не чешутся, много долгов не беспокоятся». Поскольку это уже зафиксировано, сообщает об этом Цай Лань или нет, не имеет значения. Вы думаете, сотрудники Бюро национальной безопасности просто сидят сложа руки, нуждаясь в ваших приказах? Даже если вы важная персона в вашем районе, мы не в одной системе. Извините, мы не под вашей юрисдикцией. Не говорите ерунду.

Лицо Цай Ланя снова помрачнело, и он спросил: «Ли Ян, что именно ты пытаешься сделать?»

«Я хочу переспать с твоей матерью! Ты смеешь использовать против меня грязные трюки? Сегодня я здесь, чтобы преподать тебе урок, чтобы причинить тебе боль, чтобы ты больше не посмел со мной связываться. Поверь мне, тебе не повезло встретить меня в этой жизни. Ты, должно быть, совершил слишком много плохого в прошлой жизни и не знаешь, как делать добрые дела в этой. Тебе уготована трагическая участь!» Ли Ян выругался и, плюнув в нос Цай Лань, закричал.

Но его взгляд внезапно остановился, и он моргнул, оглядывая спальню Цай Лань. Этот мерзавец только что вышел оттуда. Ли Ян видел только его, а не человека в спальне. Он никак не ожидал увидеть на своей большой кровати маленькую девочку. У девочки были большие, яркие глаза, макияж в стиле «смоки айс» и огромные, абстрактные, нетрадиционные серьги. Ее светлые, пышные груди дрожали, создавая резкий контраст с милым личиком. Черт возьми, она была воплощением детского лица с огромной грудью. У нее было горячее тело и длинные ноги, а ее нефритовое тело лежало обнаженным на парчовом одеяле большой кровати.

Похотливая улыбка скользнула по губам Ли Яна. Он чувствовал, что прибыл в идеальный момент, невероятно удачно. Он никак не ожидал, что прервёт занятия Цай Ланя и так основательно его унизит. Он задавался вопросом, не принял ли Цай Лань какой-нибудь дешёвый афродизиак и не занимается ли он сейчас сексом с молодой девушкой, пока служанка помогает ему подталкивать ягодицы сзади. Он сидел неподвижно, окруженный всеобщим вниманием. Какая же это развратная выходка, и как же он умеет получать удовольствие!

«Тебе действительно не стоило меня впускать?» — насмешливо сказал Ли Ян.

«Ты думаешь, тебя не пустят только потому, что я тебя не впускаю?» — усмехнулась Цай Лань.

«Это правда, ты меня действительно знаешь. Даже если ты снесешь ворота, я все равно приду к тебе в гости! Извини, что прерываю твое наслаждение обществом двух женщин!» — со злым умыслом сказал Ли Ян.

Выражение лица Цай Ланя изменилось, и он низким голосом спросил: «Ли Ян, что ты имеешь в виду?» Его взгляд тут же забегал по сторонам. Откуда Ли Ян это знает? Он что, установил в доме камеру или подслушивающее устройство? На лбу мгновенно выступил пот. Если бы это было так, Ли Ян поймал бы его с поличным, и он определенно оказался бы в его власти.

«Ты понимаешь, что я имею в виду, лучше, чем я сам! Мне всё равно, если ты принял какой-нибудь дешёвый афродизиак, я просто хочу сказать тебе, что если ты всё ещё посмеешь со мной связываться, сегодня здесь не я, и меня здесь больше не будет. Скажи мне, что, если секретарь городского комитета партии попадёт в автомобильную аварию по дороге на работу или с работы, и водитель скроется с места происшествия без следа? Разве это не вызовет национальный резонанс? Разве все выдающиеся достижения этих четырёх знаменитых отцов не были созданы их сыновьями? И все они так или иначе связаны с автомобилями. Кстати, ты ведь не хочешь стать пятым из четырёх знаменитых отцов Китая, правда? Твой сын, похоже, тоже любит машины!» Слова Ли Яна были полны угроз.

Лицо Цай Ланя действительно стало крайне уродливым. Ли Ян был безжалостен; он совершал убийства, поджоги и издевательства над мужчинами и женщинами. Он мог даже осмелиться нанять кого-нибудь, чтобы убить себя, городского секретаря партии или своего сына. Этого он не мог вынести.

«Зачем ты сегодня сюда пришла? Хотя у нас есть некоторые конфликты и разногласия, они не являются непримиримыми. Просто ты поддерживаешь Е Цина, а Е Цин борется со мной за власть. Неужели нам нужно так конфронтировать и сражаться насмерть?» — сказала Цай Лань Ли Яну с беспомощным и горьким выражением лица.

Если бы Ли Ян не знал правды и не обладал способностью читать мысли людей, он мог бы быть обманут игрой Цай Ланя — его выражение лица было искренним, а тон — серьёзным. Все эти политики действительно актёры.

«Да! Абсолютно необходимо!» — усмехнулся Ли Ян, сузив глаза, как одинокий волк, высматривающий добычу. Цай Лань почувствовала, как по спине пробежал холодок. «Запомни, что я сегодня сказал, иначе пожалеешь! И ты знаешь, что сделал, говорить об этом бессмысленно! Понял!» — высокомерно Ли Ян указал указательным пальцем на лицо Цай Лань, затем повернулся и направился к двери. Цай Лань неподвижно сидела на диване, стиснув зубы, ее холодный и сложный взгляд был пристальным, она смотрела на спину Ли Яна, как кобра, готовая в любой момент напасть.

Как раз когда Ли Ян собирался уйти, он внезапно обернулся, ослепительно улыбаясь. Его зубы были настолько белыми, что казалось, будто он чистил их десять раз в день. Он сказал, по-видимому, с благими намерениями: «Секретарь Цай, вам лучше поторопиться и проверить свою служанку. Перевяжите ей рану, иначе вам не повезет, если она изуродуется. А еще, девушка с молодым лицом и огромной грудью в доме просто потрясающая, я в полном восторге. Это так приятно! Веселитесь! Но берегите себя, иначе можете умереть от истощения, умирая на женском животе, ха-ха-ха...» Он громко рассмеялся и ушел.

Дверь с грохотом захлопнулась, сотрясая стены комнаты. Цай Лань, с побледневшим лицом, тяжело дышал. Он холодно и презрительно взглянул на няню, съёжившуюся под кофейным столиком и слишком напуганную, чтобы выйти. Он схватил с пола фарфоровую чашку и с громким треском разбил её вдребезги. Осколки фарфора ужалили её кожу, и няня вскрикнула от боли, дрожа, но не осмеливаясь произнести ни слова жалобы.

Глава 740: Когда самолет начинает летать

"Подползи сюда... и оближи меня!" — взревел Цай Лань, откинувшись на диван, его глаза горели, когда он смотрел в потолок, размышляя о причинах и целях прихода Ли Яна сегодня, внимательно анализируя каждое его слово и каждый взгляд.

Нежная на вид няня не смела проявлять ни малейшей небрежности или колебания. Игнорируя кровь, все еще сочящуюся из ее лба, она на четвереньках подползла к Цай Ланю и осторожно стянула с него штаны. Но Цай Лань внезапно пнул ее, повалив на землю, и выругался: «Ты вся в крови, ты грязная, убирайся отсюда! Го Мэймэй, выйди и сделай мне минет!» Цай Лань повернулся и зарычал в спальне.

«Да…» — внезапно из спальни раздался сладкий, соблазнительный голос. Затем дверь спальни открылась, и Го Мэймэй, совершенно обнаженная, подошла к Цай Ланю с соблазнительной улыбкой, покачивая бедрами и демонстрируя свою большую грудь. Она умело и кокетливо стянула с Цай Ланя штаны, а затем уткнулась головой ему в лоно.

Дрожа от страха, няня испепеляющим взглядом посмотрела на Го Мэймэй с завистью и обидой, но старательно избегала того, чтобы кто-либо из них ее увидел. Затем она спряталась в ванной, чтобы разобраться со своими проблемами.

«Хм, Ли Ян, не думай, что я не знаю, что ты здесь делаешь. Пытаешься затеять со мной драку? Пытаешься меня напугать? Мечтай дальше! Хм, если ты сможешь найти своих родителей, ты просто невероятный. Я тебя напугаю! Посмотрим, что ты со мной сделаешь! Я похитила твоих родителей, ну и что?» Цай Лань откинулся на диване, с комфортом наслаждаясь услугами Го Мэймэй и что-то бормоча себе под нос.

Го Мэймэй усердно ела бананы. Не в силах говорить и не обладая таким же необычайно чувствительным слухом, как Ли Ян, она не понимала смысла его слов. Однако она не смела расслабляться ни на йоту и изо всех сил старалась успокоить Цай Лана и дать ему выплеснуть гнев, чтобы потом не пришлось терпеть его ярость в постели, что было бы гораздо болезненнее, чем сейчас.

Ли Ян вышел из дома № 1, принадлежащего Цай Лань, и взглянул на дом № 2, который все еще был освещен. Он не стал ее беспокоить; его слов было достаточно даже для такой феи, как Е Цзыянь. Он не мог больше испытывать судьбу. Сев в машину, он не стал далеко ехать и направился прямо в элитный жилой район в центре города. Однако квартира была зарегистрирована не на имя Цай Цинни, а на незнакомое имя. На самом деле она принадлежала семье Цай, и там находились родители Ли Яна и Цай Цинни. Цай Цинни отвечала за организацию мероприятия, а Цай Лань была главнокомандующей и организатором.

Их целью, естественно, был Ли Ян. И их усилия оказались на удивление эффективными, достигнув 80% успеха. Если бы Ли Ян не обладал особыми способностями, которых не было у других, и если бы они не разгадали их коварные замыслы, план отца и сына увенчался бы успехом. Ли Ян стал бы глупцом, которого они использовали и которым манипулировали.

К сожалению, Ли Ян не был таким человеком. Он не стал дураком и не позволил себя обмануть. Однако отец и сын из семьи Цай оставались самодовольными, полагая, что Ли Ян пришел только угрожать им, что он в отчаянии и у него нет другого выбора, кроме как поступить таким образом.

Но был ли Ли Ян действительно таким, каким его считали? Ли Ян не был таким глупым; он был не обычным человеком. Ли Ян мчался прямо в жилой район. Благодаря специальному пропуску никто не смел остановить его за проезд на красный свет или даже за езду против движения. Скорость Ли Яна стала невероятно высокой, практически как у самолета.

Когда он подъехал к въезду в жилой район, машина ехала слишком быстро и не успела затормозить. Более того, Ли Ян и не собирался тормозить. Подлетевший Audi был специально доработан, его внутренняя конструкция была такой же прочной, как у Бамблби. Всё это сделал Лао Цзю из Тринадцати Защитников. Этот парень был настоящим чудаком. Помимо стрельбы из пушек, он любил возиться с машинами. Он повозился с машиной Ли Яна. Она выглядела обычной, но на самом деле пули, попавшие в стекло, её не задевали. Это было почти сравнимо с Джеймсом Бондом.

Поэтому, когда Ли Ян, управляя Audi как самолётом, резко врезался в электрическую дверь, хрупкая конструкция двери, практически сделанная из бумаги, привела к тому, что машина перевернулась и скрутилась, упав на землю.

Это был полный бардак. Сигнализация тут же сработала. Охранник, который только что обслужил парикмахера после нескольких выпитых бокалов, упал на пол, подумав, что ударился головой и получил удар копытом осла, зрение у него затуманилось. Но, вскарабкавшись на ноги, потирая глаза и глядя в сторону двери, он внезапно проснулся, почувствовав, будто на его горящую промежность вылили ведро холодной воды — ощущение было захватывающим.

«Черт возьми, этот ублюдок, вы с Ма Ню напились и начали возиться с моими воротами, вы, блять, хотите, чтобы люди жили или нет…» Охранник выругался и зарычал, выбегая из комнаты охраны и направляясь прямо к воротам. Но как только он вышел из комнаты охраны, прежде чем успел выбежать, он вдруг услышал порыв холодного ветра, жужжание за ушами, а затем все потемнело, и он потерял сознание.

За его спиной открылась холодная, зловещая фигура Железного Яйца.

Его лицо было видно, а позади него трое или четверо здоровенных мужчин холодно наблюдали за тем, как он неподвижно лежит на земле. Он сплюнул полный рот крови. «Иди и уезжай на машине!» — сказал Те Дан одному из своих приспешников. «Да, брат Те», — ответил один из приспешников, быстро и ловко направляясь к «Ауди» и уезжая, прячась в тени сбоку. Не дожидаясь приказа Ли Яна, Те Дан немедленно позвонил Лу Да и Лэй Синю, приказав им привести людей и машину для подкрепления. Затем, не боясь опасности, он ворвался внутрь.

В тот же миг, как машина врезалась в него, Ли Ян отстегнул ремень безопасности и выскочил из машины, исчезнув вдали, словно размытое пятно, на огромной скорости въехав в жилой комплекс. Он уже знал местоположение комплекса, и беглый взгляд на планировку квартир позволил точно определить местоположение нужной квартиры. Китайские города часто очень похожи друг на друга, и структура жилых комплексов тоже в значительной степени одинакова – маленькие, тесные квартиры всех размеров, лишенные каких-либо отличительных черт. Ознакомившись с одним комплексом, легко догадаться о местоположении большинства других, даже не глядя на них. Ли Ян счел это невероятно простым и быстро добрался до двери нужной квартиры.

Шум был довольно сильным, но кого волнуют вещи, которые их не касаются в наши дни? Старик падает на улице, и никто ему не помогает подняться; молодая девушка прыгает со здания, и прохожие призывают её поторопиться. В такой социальной реальности, даже если кто-то ударит вас ножом в дверь или выстрелит из пушки, никто не откроет дверь, чтобы предложить помощь; в лучшем случае, они выглянут, и вызов полиции будет считаться добрым делом.

Таким образом, хотя Ли Ян и его группа подняли немалый шум, никто не вышел посмотреть, что позволило им легко провести операцию, не опасаясь раскрыть свое местонахождение. Те Дань и его группа быстро догнали Ли Яна и спустились вниз. Ли Ян приказал Те Даню разбить машину, и, согласно полученной информации, внизу была припаркована машина, принадлежащая Цай Цинни.

Глава 741: Трагедия

Получив сообщение, Ти Дан усмехнулся, вытащил из машины стальной прут и сказал своим приспешникам: «Братья, разбейте машину! Видите эту дурацкую машину?»

«Отлично!» — одобрительно закричали несколько головорезов и бросились к ним.

потрескивание...

Движения были безжалостными и стремительными, не оставляя места для ошибок. Машинная сигнализация тут же завыла, пронзительно и громко. Несколько окон наверху мгновенно открылись, но большинство людей быстро убрали свои члены. Только один человек у окна крикнул: «Черт возьми, вы все сумасшедшие! Вы смеете разбивать машину молодого господина Цая? Подождите, я вас всех покалечу…»

Тай Дан и остальные тут же расхохотились. План Ли Яна действительно сработал; они ждали, когда кто-нибудь начнет создавать проблемы.

"Черт возьми, ты смеешь парковаться здесь и платить за "крышевание"? Я не только разобью эту машину, но и платить за нее не буду. Я сейчас всех изобью..." Ти Дан не только не ушел, но и продолжал ругаться внизу, демонстрируя крайне высокомерное поведение.

Парень сверху был в ярости, но не мог ясно разглядеть, кто внизу. Ночью свет в районе был очень слабым, и он смог различить лишь трех или четырех бандитов с палками, выглядевших крайне высокомерно. Он был в бешенстве. Следуя за молодым господином Цаем, он всегда вел себя как тиран в городе Цзяндун. Какой дурак посмеет с ним связываться? Сегодня кто-то даже пришел к ним домой и осмелился разбить машину молодого господина Цая! Он больше не мог этого терпеть. Если они мешают молодому господину и этой модели проводить время вместе и заставляют молодого господина лично разбираться с этим, пусть идут домой и едят дерьмо.

«Ребята, лучше подождите и увидите…» — прорычал сверху здоровенный мужчина, а затем удалился. Вернувшись в свою комнату, он взглянул на связанную в ванной пару средних лет; они выглядели изможденными, но не мертвыми. Он выругался: «Черт возьми, если бы не вы, я бы застрял здесь, питаясь лапшой быстрого приготовления, даже не получив укола?»

«Эй, ребята, посмотрите наверх! Там внизу несколько безрассудных ублюдков! Спускайтесь и убивайте их!» Крепкого мужчину звали Цзинь Бяо, он был личным приспешником Цай Цинни, лучшим учеником школы боевых искусств и смельчаком — настолько безжалостным, что Цай Цинни он нравился.

«Черт возьми, неужели еще остались люди, которые не боятся смерти, и осмеливаются связываться с братом Бяо? Пошли...» По его крику несколько человек тут же бросили четыре ведра с напитком «Да Си Си», которые держали в руках, схватили блестящие мачете у своих ног и с грохотом бросились к двери.

Они с грохотом открыли внутреннюю дверь, затем с шумом — бронированную дверь и вышли.

"Бах-бах-бах... Аааа..."

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544