Chapter 739

«Я — Чёрный Тигр! Скажи, кто тебя послал? Чего ты хочешь?» Чёрный Тигр полностью оправдал свою репутацию самого известного бандита в округе. Даже после того, как Ли Ян сломал ему обе ноги, он не стал молить о пощаде. Вместо этого выражение его лица осталось неизменным, он был холоден, а его аура по-прежнему свирепствовала. Он действительно соответствовал образу известного главаря бандитов.

«Кто меня послал? Никто не имеет права меня посылать. Я здесь только ради женщины! Скажи, где ты спрятал дочь принца Ю?» Ли Ян ударил Чёрного Тигра по лицу. Чёрт возьми, ты ещё смеешь мне перечить? Я тебя изобью до полусмерти и посмотрю, как ты смеешь быть таким самонадеянным.

У Чёрного Тигра половина зубов была выбита пощёчиной Ли Яна, и от боли у него неудержимо текли слёзы. Более того, пощёчина, похоже, повредила его слёзные протоки, и он не мог перестать плакать, из-за чего казалось, будто этот босс — трус, который разрыдается при виде Ли Яна.

Чёрный Тигр был невероятно расстроен. Откуда взялась такая могущественная фигура? Он был слишком чудовищен! Он считался самым искусным мастером боевых искусств в округе, обычно дюжина сильных мужчин не имела бы против него ни единого шанса, а он был совершенно бессилен против этого монстра. Подождите, он пришёл к Юй Тиху. Может быть, он мастер, нанятый принцем Юй за высокую цену?

«Вас послал принц Ю? Сколько денег он заплатил?» — спросил Чёрный Тигр, подняв взгляд на Ли Яна. Половина его лица была опухшей, глаза тоже, отчётливо был виден только один глаз. Он выглядел крайне растрёпанным и несчастным.

«Сколько он заплатит — неважно, важно то, что я спасаю людей!» Ли Ян не хотел больше тратить слова и планировал использовать свою способность видеть мысли людей, чтобы напрямую определить местонахождение Юй Тиху. Но как только он собирался это сделать, снаружи внезапно поднялся шум: люди кричали, что напали враги. Вход в пещеру внезапно оживился: более десятка парней, некоторые даже с автоматами Калашникова, хлынули внутрь. Их огневая мощь была невероятно высока. После секундного колебания, увидев Ли Яна, эти десяток парней подняли оружие и без колебаний открыли огонь.

Ли Ян схватил Чёрного Тигра и прижал его к своей груди, пока на него сыпались пули. Знаменитый Чёрный Тигр был изрешечен пулями, его чёрное, похожее на яичную скорлупу тело мгновенно превратилось в кровавое месиво. Он упал на землю, широко раскрыв глаза от недоумения.

"Босс..."

"Брат Тигр..."

Головорезы у входа в пещеру были ошеломлены, недоверчиво глядя на увиденное. Они стреляли, полагаясь на свой опыт, поскольку Ли Ян в тот момент находился всего в метре-двух от Чёрного Тигра. Их выстрелы были настолько своевременными, что они были уверены, что успеют попасть в Ли Яна до того, как он набросится на их босса. Более того, они думали, что, как только они начнут стрелять, Ли Ян увернётся. Но они никак не ожидали, что Ли Ян окажется настолько безжалостным. Он не только не увернулся, но и использовал их босса в качестве щита.

К сожалению, женщина, изувеченная «Чёрным тигром», тоже упала в лужу крови. Было бы странно, если бы она не погибла под таким плотным градом пуль. Какая жалость! Пережив такое ужасное испытание, она мгновенно скончалась. Её невезение неоспоримо.

«У вас, ребята, отличная меткость, я вами восхищаюсь!» — усмехнулся Ли Ян. На самом деле, он был в ярости. Черт возьми, он даже не выяснил, где прячется Юй Тиху, а его уже застрелили. У кого же он должен был искать улики?

В тот миг, когда группа идиотов стояла там в полном недоумении, Ли Ян внезапно двинулся. Он взмыл в воздух, словно скала, расправляющая крылья, его когти наносили удары молниеносно. Когда он приземлился среди десятка или около того бандитов, трое или четверо из них закричали и упали на землю, сломав себе шеи и сделав себя неспособными к бою. Раздался лязг оружия, и оно посыпалось на землю.

Как только они осознали происходящее и уже собирались открыть огонь, внезапно обнаружили, что Ли Ян находится прямо посреди них. Стрельба лишь ранила бы их товарищей, но внезапно охвативший их страх не позволил им думать дальше. Они схватили оружие и вслепую открыли огонь. Мгновенно еще больше их товарищей упали в лужи крови.

Тем временем люди в окрестных пещерах заметили необычную ситуацию и бросились к ним, хватая оружие. В частности, несколько парней, которые все еще усердно работали над животом проститутки, вздрогнули от звука выстрелов. Они подтянули штаны и потянулись за пистолетами, но обнаружили, что один из двух пистолетов все еще там, но непригоден к использованию. В ярости они побежали обратно в свои пещеры за оружием.

По мере того как их окружало все больше и больше людей, огромная пещера, легко вмещавшая сотни, мгновенно превратилась в крупнейшее поле боя. Все бандиты бросились вперед, с оружием наготове, свирепые и бесстрашные, опытные преступники, видевшие кровь. Эта небольшая демонстрация силы их не смутила. Те, кто находился на внешнем периметре, не смели стрелять, потому что им противостояли их же люди. Но когда они обнаружили, что тот, кто бесчинствует среди них, — всего лишь один человек, они ахнули от изумления: «Черт возьми, это безумие! Он вообще человек?»

Глава 764: Выход из беды Q

Но этот человек казался таким ненормальным, проносясь сквозь них, словно ветер. Пули, казалось, имели глаза, избегая его и нацеливаясь на своих же людей.

«Не стреляйте, хватайте ножи!» — крикнул кто-то из толпы. Бандиты мгновенно пришли в себя, прикрепили штыки или вытащили блестящие мачете и выстроились в очередь для атаки. Они думали, что это хитрая тактика, способ измотать Ли Яна численным превосходством. Но Ли Ян рассмеялся. Если бы они открыли огонь безрассудно, ему, возможно, и не повезло бы, и его бы подстрелили, но, отказавшись от оружия и используя ножи, они просто напрашивались на смерть.

Ли Ян двигался с непревзойденной легкостью, каждый его удар кулаком или ногой отправлял кого-нибудь в полет, калечил и лишал сил. Он без труда расправлялся со всеми, словно нарезая дыни и овощи.

Пока на их стороне бушевала суматоха, безжалостные бандиты, охранявшие заложника с пистолетами, больше не могли сопротивляться. Они отпустили заложника и бросились из пещеры к самому большому её входу. Симба, оказавшийся в ловушке и задержанный, был вне себя от радости. Он знал, что его шанс настал. Он не осмеливался использовать свои способности, когда на него были направлены пистолеты, но теперь, когда такая возможность представилась, его сила была поразительной. Даже с веревками толщиной с большой палец, связывающими его, он собрал все свои силы, глубоко вдохнул, и его мышцы задрожали. С ревом раздался звук лопающихся и обрывающихся веревок.

Симба радостно вздохнул, вскочил и уже собирался выбежать из пещеры. «Эй, Симба, мы... мы...»

Симба хлопнул себя по лбу, затем повернулся и развязал веревки, крикнув: «Идите и найдите юную леди!» С криком он выбежал наружу, чуть не потеряв равновесие и не упав со скалы за пределами пещеры. Увидев хаос у входа в самую большую пещеру, он взволнованно закричал: «Хе-хе, наконец-то здесь! Черт возьми, убейте этих ублюдков!» Симба выругался и начал искать Нефритовый эликсир в разных пещерах.

Остальные мужчины, сопровождавшие Юй Тиху в его миссии, тоже в растрепанном виде выскочили из пещеры, отчаянно разыскивая его. Они знали, что если с Юй Тиху что-нибудь случится, Нефритовый Король ни за что не оставит их в покое. Поэтому они тоже начали тревожные поиски.

Ли Ян, конечно же, не знал, что их операция уже началась. Он был окружен этой группой безрассудных идиотов. Эти ублюдки были бесстрашны; Ли Ян мог легко отправить одного в полет или покалечить другого одним ударом кулака, ноги или ладони. И все же эти парни продолжали свою неустанную атаку, казалось, не обращая внимания на страх. Но глаза Ли Яна были достаточно острыми, чтобы сразу понять, что они не бесстрашны, а скорее напуганы кем-то — парнем с автоматом, стоящим у входа в пещеру позади них. Ли Ян мгновенно понял: эти люди не были такими уж верными, могущественными или бесстрашными; их вынудили оказаться в этой ситуации.

Ли Ян усмехнулся, оттолкнув очередного парня. Воспользовавшись моментом, он метнул метательный нож в форме ивового листа. Он летел невероятно быстро, издавая резкий свист, и в следующую секунду с невероятной точностью вонзился в горло мужчины. Кровь хлынула и потекла по ножу. Мужчина задрожал и рухнул на землю. Пистолет-пулемет в его руке потерял свою устрашающую силу. Этот человек был вторым по значимости командиром приспешников Черного Тигра в горах. После смерти Черного Тигра и этого человека свирепые бандиты, которые стиснули зубы и мчались вперед, мгновенно рухнули. Без своего лидера и духа у них не осталось сил для борьбы. Они развернулись и побежали вниз по склону горы, их оружие перекосилось, и в панике они даже упали на землю.

Ситуация мгновенно стала односторонней. Ли Ян одержал полную победу. Он величественно стоял у входа в пещеру, уперев руки в бока, и смотрел сверху вниз на бандитов. Те, словно бродячие собаки, выскочили из долины, не смея оглянуться. Всего за десять с небольшим минут вся долина превратилась в руины, словно после урагана, опустошенную и лишенную всякой человеческой жизни. Остались лишь выброшенные предметы домашнего обихода. Таким образом, печально известные бандиты «Черный Тигр», славившиеся на многие километры вокруг, были гуманно уничтожены.

«Ли Ян…»

По долине разнесся радостный крик. Ли Ян задрожал, его сердце переполнялось счастьем. Он с недоверием посмотрел в сторону и увидел прекрасную фигуру, стоящую у входа в неприметную пещеру. Кто же это мог быть, как не Юй Тиху? За ней шли Симба и несколько других людей, работавших с ней. Все они выглядели несколько растрепанными, явно изрядно пострадав в долине.

"Юэр..." — взволнованно воскликнул Ли Ян и бросился к Юй Тиху и остальным. Юй Тиху тоже быстро подбежал к Ли Яну, и они крепко обнялись. Симба и остальные тут же тактично отошли в сторону, их лица сияли от улыбок.

«Я голодна…» После долгого обмена любезностями Юй Тиху прижалась к нему, словно маленькая птичка, и жалобно произнесла: «Я не ела два дня, пока была в заключении. Сначала из-за напряжения и страха я не чувствовала голода, но теперь, когда расслабилась, у меня заурчал живот».

«Хорошо, говорят, что нужно жить за счет гор и рек, так что давайте сегодня поедим горы. Мы здесь пострадали, так что давайте отомстим здесь. Пошли!» Ли Ян обнял Юй Тиху и вышел из пещеры, оказавшись на ровной площадке в долине.

«Симба, вы тоже спускайтесь!» — крикнул Ли Ян. Симба и остальные спустились. «Я иду на охоту, а вы найдите что-нибудь, чтобы развести костер!» — сказал Ли Ян, поворачиваясь, чтобы отправиться в горы на поиски дичи.

«Здесь полно еды, и мяса тоже! Яйца, куры, утки, свинина, говядина…» — воскликнул один из приспешников у входа в пещеру. Действительно, жизнь в такой пещере потребовала бы большого запаса продовольствия.

«Вы начинайте, а я пойду поохотиться на дичь. Мы проделали такой долгий путь, так что давайте позаботимся о том, чтобы у нас было что поесть!» Ли Ян всё равно отправился в горы.

«Я пойду с тобой!» — Юй Тиху догнала Ли Яна и схватила его за руку.

"Хорошо~" — согласился Ли Ян, увидев её жалкий взгляд.

«Сядьте первыми!» — Юй Тиху обернулась и отдала приказ, после чего с волнением направилась вверх по горе вместе с Ли Яном. Однако она не ела два дня и была довольно слаба, поэтому не могла подняться на гору. Сделав всего несколько шагов, она обмякла и не смогла идти дальше. Ли Яну ничего не оставалось, как поднять её и держать на руках, одной рукой под коленями, а другой за спиной.

«Мне очень жаль, что вам пришлось через всё это пройти!» — с сочувствием сказал Ли Ян.

«Я ни в чем не виновата. Иначе я бы не ждала, пока ты придешь и спасешь меня», — сказала Юй Тиху, прислонившись к груди Ли Яна.

— Вас что-нибудь беспокоит? — с беспокойством спросил Ли Ян.

«Нет. Со мной все в порядке, просто немного голоден», — жалобно спросил Юй Тиху.

«Тогда мы что-нибудь придумаем, и ты больше не будешь голоден!» — губы Ли Яна изогнулись в улыбке.

«Что это?» — с недоумением и любопытством спросил Юй Тиху.

Глава 765: Большой взрыв!

«С тобой всё в порядке? Ты не пострадал?» — спросил Ли Ян.

Лицо Юй Тиху покраснело, она дрожала, прислонившись к груди Ли Яна, и воскликнула: «Не может быть! Эти люди — самые отвратительные!» Затем они вдвоем разговаривали, продолжая искать дичь в горах.

Ли Ян и Юй Тиху продолжали поиски дичи в горах и лесах. Тем временем Симба и его спутники занимались делами в долине, доставая еду и разводя костер у входа в пещеру. Как только они почувствовали запах мяса, и шашлыки почти приготовились, один из них внезапно закричал, указывая на кучу вещей и крича: «Потушите огонь! Убирайтесь отсюда... динамит...!»

Оказалось, что пещера рядом с зернохранилищем была складом боеприпасов этой группы безжалостных бандитов. Она была полна оружия, боеприпасов и ящиков со взрывчаткой. Их разделяла всего одна стена. Изначально кухня банды находилась далеко от склада боеприпасов. Симба и его люди умирали от голода, поэтому они разожгли костер у входа в пещеру с зернохранилищем и начали жарить мясо.

Как только мужчина закричал, другой мужчина, только что закончивший курить, небрежно бросил окурок в пещеру, тайно довольный своей меткостью. В этот момент пещеру, где находился склад боеприпасов, заполнил дым. Прежде чем они успели скатиться вниз по склону горы, раздался оглушительный взрыв, сотрясший всю долину и заставивший дрожать всю гору.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544