Chapter 820

Фань Сянь и Ли Ян обменялись взглядами и последовали за ним внутрь. Ли Ян, держа Тао Е на руках, тоже вошел. Оказавшись внутри, Тао Е перестала нервничать; наоборот, она пришла в восторг, ее красивое лицо раскраснелось, и она с любопытством огляделась по сторонам.

Глава 877: Убийство и ограбление

Группа вошла в дом, простое здание, типичное для сельских домов, без какого-либо внимания к комфорту или дизайну, например, к ванным комнатам, гостиным и кухням; простое расположение комнат, несколько комнат на первом этаже, несколько комнат на втором этаже, соединенных лестницей посередине.

Они быстро поднялись на второй этаж, где четверо крепких мужчин, вооруженных автоматами АК-47, охраняли окна и двери. Их лица были холодными и суровыми, и они выглядели как безжалостные личности, совершившие множество плохих поступков.

Когда парни увидели Тао Е, их глаза заблестели от вожделения. Один из них даже очень непристойно облизнул губы, что вызвало у Тао Е отвращение. Она крепко прижалась к Ли Яну, наконец обретя чувство безопасности.

Ли Ян мысленно усмехнулся. Даже на пороге смерти он все еще таил в себе злые мысли. Он действительно заслуживал смерти!

"Пожалуйста, садитесь~" Куриная Голова сел на диван.

Комнаты на втором этаже были обставлены очень просто: стол, диван и телевизор. Очевидно, это было лишь временное убежище, и никто там не жил постоянно.

Ли Ян и Фань Сянь сели одновременно, лицом друг к другу. Тао Е прижалась к Ли Яну, ее миниатюрная и соблазнительная внешность была весьма заманчива. Об этом можно было судить по похотливому взгляду в глазах Цзи Тоу. Чан Шэ был мужчиной с сильным самоконтролем; судя по его крупным суставам, он был склонен к насилию, а не особенно одержим похотью.

«Вы сказали, что на этот раз познакомите нас с талантливым человеком, который очень поможет нам справиться с этим ублюдком Ли Яном. Вы, должно быть, говорите о брате Ли Му, верно?» — первой заговорила Куриная Голова.

Фань Сянь кивнул и сказал: «Верно, это он. Он очень хорошо знает Ли Яна, что очень выгодно для тебя в работе с ним».

«Тогда расскажи нам про Ли Яна, брат! Черт! Он уже захватил город Цзяннань, и ему все еще мало. Он хочет прийти и захватить нашу территорию. Он слишком жадный! Черт, на этот раз мы его убьем. Если он не даст нам отступления, не вини нас за безжалостность!» Чан Шэ с силой ударил кулаком по столу, раздался громкий стук. Стол чуть не развалился.

Ли Ян взглянул на Фань Сяня и сказал: «Тебе следует просто действовать; разговоры бессмысленны».

Выражение лица Фань Сяня слегка изменилось, когда он взглянул на Куриную Голову и Длинную Змею, которые все еще были несколько растеряны. Фань Сянь мысленно вздохнул: «Пора действовать». Он подпрыгнул и, словно большая птица, спикировал на них сверху. Длинная Змея и Куриная Голова были ошеломлены; два опытных бойца тут же откатились в сторону, увлекая за собой диван, таким образом увернувшись от первой атаки Фань Сяня.

Однако навыки боевых искусств Фань Сяня были на запредельном уровне, и его атаки следовали одна за другой. Куриная Голова, давно пристрастившийся к вину и женщинам, значительно снизил свою способность справляться с трудностями. Он только что перевернулся и даже не успел подняться, как Фань Сянь схватил его за шею, резко вывернул её, и со щелчком шея знаменитого и внушительного Куриной Головы сломалась. Его глаза расширились от недоверия и замешательства, когда он с глухим стуком упал на землю.

Воспользовавшись моментом, длинная змея скатилась в угол и взревела: «Неужели ты не собираешься действовать? Черт возьми!»

Но когда он ясно увидел своих четырех приспешников с оружием в руках, его губы дрогнули. Все эти ублюдки лежали на земле, держась за запястья, ноги их были вывернуты и деформированы, пятки направлены вверх, они едва дышали. Оказалось, что в тот же миг Ли Ян нанес удар с молниеносной скоростью, сделав их всех бесполезными; автоматы АК-47 теперь представляли собой груду металлических шаров под его ногами.

Воспользовавшись оглушительным молчанием Фань Сяня, тот быстро двинулся вперед, сокращая дистанцию. Длинная змея быстро вытащила из-за пояса большой черный пистолет, сняла предохранитель, взвела курок и прицелилась в Фань Сяня. Но полусекундная задержка взведения позволила Фань Сяню догнать его, схватить за запястье и резко потянуть вниз, вызвав резкий треск при вывихе. Длинная змея застонала, затем ударила Фань Сяня ногой по колену. Другая рука Фань Сяня последовала за этим, ударив по колену с резким треском, а затем еще один. Длинная змея застонала от боли, когда сломалась кость ноги, голень отлетела назад от удара, пятка ударила по ягодицам длинной змеи с еще одним резким треском. Колено Фань Сяня, в сочетании с движением руки вверх, ударило длинную змею в живот. Длинная змея тут же почувствовала головокружение, тошноту, сжатие в горле и неприятный металлический привкус, от которого ее чуть не вырвало. У Фань Сяня возникло предчувствие. Он схватил змею за шею, оттолкнул её назад и с силой вывернул. Глаза змеи мгновенно расширились, шея издала треск, словно ломались кости, и всё её тело обмякло, упав на землю с глухим стуком. Её жизнь и голова змеи одновременно отправились в ад.

"Шлепок-шлепок..."

«Превосходно, чисто и эффективно, без каких-либо ненужных задержек!» — восторженно воскликнул Ли Ян.

Фань Сянь вздохнул с облегчением, хлопнул в ладоши и с кривой улыбкой сказал: «Всё благодаря тебе. Я только подошёл и ещё разговаривал, когда ты приказал мне атаковать. Я был совершенно не готов!»

"Хе-хе... внезапные атаки наиболее эффективны. Правда ведь, Персиковый Листик?" — сказал Ли Ян, поглаживая гладкую щеку Персикового Листика.

Лицо Тао Е побледнело, губы задрожали, и она изо всех сил старалась изобразить потрясение, запинаясь: «Да, да...»

«Тебе действительно не следовало приводить её сюда. Ты напугал эту красавицу. Ты совершил тяжкий грех», — сказал Фань Сянь, глядя на обеспокоенное выражение лица Тао Е.

«Я просто хочу, чтобы она меня полностью поняла и знала, что я делаю», — бесстрастно сказал Ли Ян.

«Теперь ты знаешь, что я делаю. Если ты все еще хочешь остаться со мной, я больше не буду тебе отказывать и буду относиться к тебе как к своей женщине. Если ты сейчас меня бросишь, я не буду тебя останавливать или вмешиваться в твою будущую жизнь», — серьезно сказал Ли Ян Тао Е.

"Я... я не оставлю тебя~" — Тао Е сделала несколько глубоких вдохов, бросилась в объятия Ли Яна и, цепляясь за его руку, сказала: "Я люблю настоящего мужчину, такого как ты~"

Фань Сянь на мгновение потерял дар речи. Что ж, убийца теперь настоящий мужчина. Из чего сделана голова этой женщины? Почему я не могу найти такую хорошую женщину, как она? Какая трагедия!

«Давайте поскорее уйдём. Люди внизу почувствовали, что что-то не так, и здесь собралось много народу», — сказал Ли Ян низким голосом, взглянув в окно.

Фань Сянь поспешно забрался в окно, чтобы посмотреть, что там происходит, и, увидев, с удивлением воскликнул: «Неплохо, черт возьми, эти двое действительно хорошо подготовились. Они явно мне не доверяют и устроили засаду стольким людям!»

Сказав это, он на мгновение замолчал. Он только что напал на Длинную Змею и Куриную Голову, а Ли Ян покалечил четверых его подчиненных. После этого он сидел на диване, нежно обнимая Тао Е, совершенно не обращая внимания на окружающий мир. Откуда он мог знать, что приближается столько людей? Откуда он мог чувствовать присутствие людей снаружи, сидя неподвижно?

— Так ясно? — Фань Сянь нервно сглотнул, тревожно взглянув на Ли Яна. Он почувствовал прилив напряжения, но с трудом подавил его. Очевидно, сейчас не время для нервозности; пора сражаться и искать способ сбежать. Пистолет был конфискован, а Ли Ян скомкал АК-47 в бесформенный комок. Но даже с АК-47 они не посмеют никого убить, не так ли?

«Ты оставайся в комнате и не двигайся. Я пойду по лестнице. Фань Сянь, ты выпрыгни из окна». Ли Ян разработал план побега.

«Черт возьми, неужели я сам себя делаю легкой мишенью?» — недовольно воскликнул Фань Сянь.

«Чушь собачья, куда ты собрался?» — усмехнулся Ли Ян. — Думаешь, сможешь подняться по лестнице? Сможешь меня обогнать? Если сможешь, то вперед.

Фань Сянь, чувствуя прилив раздражения, взглянул на Ли Яна. Он бросился к окну, оценил ситуацию внизу и, не раздумывая, разбил стекло. Эти парни, вероятно, тоже использовали окна как пути к отступлению; там не было защитных решеток, поэтому он мог легко выпрыгнуть. Фань Сянь спрыгнул вниз. Тут же раздался шквал пуль. Ли Ян велел Тао Е спрятаться в углу, пока он откроет дверь, быстро выскользнет наружу и запрёт её за собой.

Около дюжины вооруженных головорезов ворвались в окрестности. Они наблюдали за происходящим из соседних комнат, и, заметив неладное, немедленно поднялись наверх. Несколько человек на лестничной площадке бросились туда с оружием, не ожидая, что там кто-то устроил засаду.

Ли Ян, с ножами в руках, быстро метнул их, мгновенно сбив с ног троих или четверых бандитов, которые тут же навалились на землю. Калашниковы валялись на полу, а бандиты кричали, хватаясь за кровоточащие раны. Ли Ян наступил им на конечности, сломав их одним ударом ногой по голове. Даже если они не были мертвы, они либо находились в вегетативном состоянии, либо были психически неустойчивы. Четверо парней наверху постигла та же участь. Видеть, как они убивают, было бы огромной проблемой; стать психически неустойчивыми или в вегетативном состоянии было бы лучшим исходом — по крайней мере, они остались живы. Постигнет ли их участь хуже смерти, было неважно; именно такое осознание необходимо иметь, находясь в преступном мире!

Более того, если бы Ли Ян не предпринял никаких действий, разве его не изрешетили бы пулями из их автоматов Калашникова? Ли Ян смог дать отпор и покалечить их только благодаря своим превосходным навыкам боевых искусств. Если бы Ли Ян не был так искусен, он, вероятно, даже не выжил бы, будучи покалеченным; он был бы трупом.

Ли Ян не проявлял милосердия в своих действиях. Метнув метательные ножи, он с убийственной точностью поразил каждый из них, затем подобрал ножи и унес их, не оставив никаких улик. Он расправился со всеми пятью или шестью бандитами на лестнице, одним ударом ноги сделав их автоматы Калашникова непригодными для использования. Ли Ян ждал у входа на лестничную площадку, пока еще трое или четверо мужчин бросились к нему издалека.

Напротив него Фань Сянь тоже обезвредил троих или четверых парней, прячась за укрытиями и ожидая, пока эти идиоты подойдут к нему. Ли Ян находил это несколько забавным; он никогда не представлял, что однажды будет сражаться бок о бок с этим придурком. Когда-то они сражались насмерть. Несколько лучших защитников Е Гучэна были покалечены Ли Яном. Это лишь доказывает, что мир действительно полон чудес; нет ничего невозможного, если приложить усилия.

Хотя у последних нескольких бандитов было оружие, оно оказалось бесполезным, как только они приблизились к таким экспертам, как Ли Ян, и Ли Ян легко их обезвредил. Тао Е увидела это из окна верхнего этажа, на ее лице расплылся румянец возбуждения, и она помахала Ли Яну.

Ли Ян жестом пригласил её спуститься; всё было решено. Тао Е спустилась сверху, её грудь соблазнительно подпрыгивала при каждом прыжке. Она, тяжело дыша, бросилась в объятия Ли Яна и спросила: «Ли Ян, ты в порядке?»

«Со мной все в порядке. Это они попали в беду», — усмехнулся Ли Ян, потянув Тао Е к двери. Фань Сянь уже подошел к двери и небрежно сорвал номерной знак с «Ауди». Это был временный поддельный номерной знак; срок его действия истек, и его можно было списать.

Глава 878: Взяточничество

«Эту машину нужно отправить нашим людям на покраску, скорее садитесь!» — крикнул Фань Сянь, опуская окно.

Ли Ян и Тао Е поспешно сели в машину, и она умчалась, быстро скрывшись в жилом районе. Они поехали прямо в неприметную автомастерскую в городе, передали машину немногословному механику и дали ему указание: «Перекрасить, поменять шины — и наконец, снять шины!»

"Понял~" Механик просто кивнул и затем умело и быстро принялся за работу. Ли Ян невольно подумал о девятом члене Тринадцати Защитников, который тоже был автолюбителем и относился к подобным вещам с такой же страстью.

«Это одна из наших баз. Но сегодня вы нарушили правила, приведя сюда посторонних», — сказал Фань Сянь со зловещей улыбкой.

"Черт возьми! Ты меня обманул!" Ли Ян сверкнул на него взглядом, готовый ударить.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544