Capítulo 44

Пока я сидела в кресле, погруженная в свои мысли, Диндин, сидевший рядом со мной, вдруг легонько толкнул меня в руку.

«Юаньюань, как поживает декан Ку в последнее время?»

"...Я...я не знаю."

«Что? Ты не знаешь? Разве ты не его девушка? Как ты можешь говорить, что не знаешь?»

«Я действительно не знаю, я нигде не могу его найти».

«Ах…» — Диндин ахнула, — «Юаньюань, ты ещё не знаешь?»

"Знаете что?"

«Отец Дина Ку, который также является мэром Ку, находится под следствием по обвинению в контрабанде!»

"Что?" Я был так потрясен, что чуть не подпрыгнул на стуле.

«Эй! Не волнуйся!» Диндин сильно прижала меня к полу. «Юаньюань, успокойся, не паникуй. Я слышал, что дело все еще расследуется, и некоторые говорят, что мэра Ку подставили».

Я вдруг почувствовал себя полным идиотом; весь мир знал об этом, но я был единственным, кто не знал.

Моя семья, должно быть, знала, но никто мне не сказал.

Я не могу винить никого другого; я могу винить только себя за то, что никогда не читал газеты и не смотрел новости.

После собрания колледжа кафедра провела оценочное совещание, и, как и ожидалось, я получил награду за худшую посещаемость.

В этом семестре я большую часть времени провела на больничном. Сначала мне пришлось остаться дома на медицинские осмотры, потом я сломала ногу, а пару дней назад у меня была стойкая высокая температура. К тому времени, как я смогла прийти на работу, был уже последний день семестра. Я определенно заслуживаю награды за худшую посещаемость в этом году.

Это уже не имеет значения. Я просто надеюсь, что встреча скоро закончится, чтобы я мог пойти найти Цюй Лин.

Вот так вот! Наконец-то я понимаю, почему Ку Лин согласилась расторгнуть помолвку!

Мое сердце переполняли смешанные чувства: грусть и радость.

Хорошо, что Цюй Лин не хотел разрывать помолвку из-за того, что я ему не нравилась; плохо то, что он на самом деле считал меня, Су Юаньюань, человеком, который не способен делиться трудностями.

Я доехал до военного комплекса на своем электросамокате. Без сопровождения со стороны членов семьи Ку меня долго допрашивали у ворот.

Когда я сказал солдату на посту, что иду к командиру Ку, он посмотрел на меня странным и сочувствующим взглядом и сказал: «Не нужно идти, дома никого нет».

"Почему?"

«Два дня назад у командира Ку произошло внезапное внутримозговое кровоизлияние. После спасения он до сих пор не пришел в себя. Все члены его семьи находятся в Первой муниципальной больнице».

Мой разум на мгновение опустел, словно меня ударил тяжелый молоток.

Дедушка Ку, тот самый дедушка Ку с громогласным голосом! Как такое могло случиться? Как такое могло произойти?

Я развернулся и поехал в сторону Первой больницы. Слезы текли по моему лицу ручьем, медленно замерзая, превращаясь в две острые, пронзительные ледяные полосы.

Когда я подошла к входу в больницу, я столкнулась с мамой. Она несла термос и смотрела на меня широко раскрытыми глазами. "Юаньюань? Что ты здесь делаешь?"

«Я спрашиваю тебя то же самое! Что тебя сюда привело? Ты приехал навестить дедушку Ку? Почему ты не рассказал мне то, что знает вся семья?» — сердито спросил я, садясь на свой электросамокат.

"Ну... ты болеешь уже несколько дней, я боялась, что ты забеспокоишься, если узнаешь". Мама неловко откинула волосы в сторону.

«Хм, как же ты нечестно скрываешь от меня такую важную вещь!»

«Кто бы стал намеренно пытаться это от вас скрыть? Вы думаете, такое можно сохранить в секрете?»

Они болтали без умолку, входя в больницу. К счастью, они встретили маму. Дедушка Ку жил в глубине больницы, в небольшом здании, спрятанном за зарослями падуба. Всё здание было выкрашено в бежевый цвет в военном стиле, предположительно для офицеров их подразделения.

Войдя во двор, я увидела тетю Лин, развешивающую простыни для просушки. Она выглядела изможденной, и всего за несколько дней на ее обычно улыбающемся лице появились глубокие морщины.

"Тётя Лин!" Я подбежала к ней и схватила её за холодную руку.

"Юаньюань!" Глаза тети Линь были налиты кровью, она провела бесчисленное количество бессонных ночей.

Мы почти не разговаривали, нам хватило одного взгляда, чтобы понять чувства друг друга.

Тетя Лин провела меня в палату. Внутри дедушка Ку тихо лежал на белоснежных простынях, подключенный к аппарату искусственной вентиляции легких. Его некогда румяные щеки теперь были глубоко впалыми. Я поняла, как глубоко следы времени запечатлелись на его лбу; он был всего лишь стариком, пережившим бесчисленные бури, уже не таким сильным, как прежде.

Рядом с кроватью дедушки Ку оказался тот, кого я никак не ожидала увидеть.

Мой дедушка.

В очках для чтения и с газетой в руках он читал ее вслух слово за словом на слегка акцентированном китайском языке.

Слезы снова текли по ее лицу; это было душераздирающее зрелище.

В период расцвета могущества и славы семьи Ку дедушка избегал их как чумы. Но когда семья Ку оказалась в самом бедственном положении и нищете, он оставался рядом со своим старым другом, в очках для чтения, и с трудом читал ему газету, пока тот лежал без сознания в постели.

Я думала, что любовь — самое сложное для понимания в этом мире, но оказалось, что дружбу понять ещё сложнее.

Дедушка и Ку Ба, их долгая жизнь и весь их переплетенный опыт молодости — все это в этот момент застыло в золотом свете.

"Тетя Лин, где декан Ку?" Я обыскала все здание, но не нашла Ку Лин, поэтому мне пришлось позвать тетю Лин и спросить у нее.

«Линлин уехала в Пекин, Юаньюань, ты разве не знала?» — удивленно спросила меня тетя Лин.

«Я… я не знаю».

«Это странно. Накануне отъезда он ясно сказал мне, что собирается к тебе домой попрощаться. Тебе следовало вернуться из южной части провинции Аньхой в тот же день».

«Он… он встречался со мной, но не сказал, что собирается в Пекин». Я не хотела рассказывать тете Лин, что Цюй Лин согласился расторгнуть помолвку, к тому же, тетя Лин и остальные понятия не имели о том, что мы с Цюй Лин пережили все это, поэтому лучше было не поднимать эту тему. «Почему Цюй Лин хочет поехать в Пекин?»

«Вздох, всё из-за его отца», — тётя Лин глубоко вздохнула. «На этот раз его отца подставили, обвинив в чём-то другом. Это сложное дело. Юаньюань, твой дядя Цюй совсем не такой, каким его описывают в газетах. Ему навредил его лучший друг!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361