Huancheng Shen Shen - Capítulo 30
Otra historia notable involucra a un erudito jugando al polo: Según *Tang Zhiyan* de Wang Dingbao, del período de las Cinco Dinastías, en el cuarto año del reinado de Qianfu del emperador Xizong de Tang, los eruditos recién nombrados se reunieron en el Pabellón de la Linterna Lunar para prepararse para un partido de polo. De repente, varios miembros del Ejército de Shenche irrumpieron en el campo y lo ocuparon. El erudito recién nombrado, Liu Tan, dio un paso al frente, "galopando velozmente y golpeando la pelota con la velocidad del rayo, dejándolos a todos atónitos. De pronto, arrebató la pelota y la lanzó por los aires, sin que se supiera dónde había ido. Los demás, avergonzados y desmoralizados, huyeron en desbandada". Él solo robó la pelota al Ejército de Shenche y la apartó, impidiéndoles jugar y causándoles una gran vergüenza ante miles de espectadores. Verdaderamente una muestra de elegancia y carisma.
El polo se practicó desde las dinastías Han y Tang hasta las dinastías Song y Ming. Desafortunadamente, debido a las restricciones impuestas por la dinastía Qing a las artes marciales y la cría de caballos, este apasionante deporte acabó desapareciendo, ya que la gente se volcó en el consumo de opio.
Por cierto, las mujeres también participaban en el polo en el pasado. El sitio web de Xi'an Polo tiene un artículo con fotos titulado: "Polo femenino de la dinastía Tang de Xi'an". Se trata de un evento organizado por el Festival de Cultura y Arte Antiguo del Gobierno Popular Municipal de Xi'an, basado en relatos históricos de la equitación clásica de la corte de la dinastía Tang. El partido se divide en cuatro periodos de ocho minutos cada uno y se juega en el campo de fútbol del estadio.
Cinco damas vestidas con atuendos clásicos compiten contra cinco guardias. El partido es intenso y reñido, siguiendo las reglas del polo chino. Tras su presentación en el Estadio del Festival de Arte y Cultura Antigua de Xi'an y en el Estadio Fengtai de Pekín para celebrar el 45.º aniversario de la fundación de la República Popular China, se ha convertido en uno de los programas emblemáticos del equipo femenino de polo de la dinastía Tang de Xi'an.
Patrocinar el evento y celebrar la competición en un estadio con capacidad para 10.000 personas representa una gran oportunidad comercial para dar a conocer los deportes ecuestres tradicionales chinos. Con el apoyo de la Asociación Ecuestre China, confiamos en recrear la pintura de la dama de la corte de la dinastía Tang, símbolo del deporte chino, que se exhibe en el vestíbulo del Comité Olímpico Internacional. Hacemos un llamamiento para que el polo regrese a su tierra natal e invitamos a los turistas a Xi'an, una ciudad antigua, a participar en el Festival de Arte del Polo Clásico. Este festival reunirá a bellas mujeres, exquisitos trajes y renombrados caballos de todo el mundo para mostrar la grandeza de las dinastías Han y Tang en Xi'an y revivir la gloria de la Ruta de la Seda.
Invitamos a inversores con criterio a colaborar en este proyecto. Con el objetivo de crear una marca internacional, aspiramos a convertirlo en un destino deportivo, cultural y turístico de primer nivel, compitiendo por participar en eventos internacionales en 2008 y 2010.
¡Guau, las fotos muestran a hombres y mujeres jugando al polo con ropa de la dinastía Tang! Intentaré jugar un partido la próxima vez que vaya a Xi'an. Ay, la gente de Xi'an tiene mucha suerte.
El clan Huan tenía su origen en el apellido Jiang y descendía del duque Huan de Qi. Adoptaron su apellido del título póstumo del duque Huan. Durante las dinastías Han, Wei y Jin, fueron una familia prominente, comparable a las familias Wang y Xie. Debido a que produjeron once generales durante la dinastía Jin, el salón ancestral del clan Huan se denominó "Salón Kuangjin". Desafortunadamente, al final de la dinastía Jin Oriental, Huan Xuan, el hijo menor de Huan Wen, usurpó el trono, pero fue derrotado, lo que provocó la extinción del clan Huan.
La familia Huan cayó en el olvido hasta que la dinastía Tang dio a luz a un primer ministro llamado Huan Yanfan, un funcionario meritorio que ayudó al emperador Zhongzong Li Xian a recuperar el trono. En una ocasión fue enfeudado como príncipe de Fuyang, pero fue cruelmente perseguido hasta la muerte por Wu Sansi, sobrino de Wu Zetian. En aquel entonces, Wu Sansi albergaba resentimiento hacia la Emperatriz Viuda y temía que perjudicara al clan Wu. Wang Tongjiao conspiró para asesinar a Sansi, pero la conspiración fue descubierta, y Sansi acusó falsamente a Yanfan y a otros de traición. El emperador Ye le había prometido no morir, por lo que fue exiliado a Rangzhou, encarcelado de por vida, y sus hijos y hermanos mayores de dieciséis años fueron exiliados a Lingnan. Sansi también persuadió al príncipe heredero Jiemin para que solicitara el exterminio de Yanfan y sus tres clanes, pero el emperador se negó. Sansi temía que los cinco hombres fueran restituidos en sus cargos, así que aceptó el plan de Cui Shi y envió a Zhou Lizhen a falsificar un edicto imperial para matarlos. Lizhen llegó a Guizhou, se encontró con Yanfan, lo ató, lo arrastró hasta una balsa de bambú y, cuando ya no tenía carne, lo golpeó hasta la muerte. Tenía cincuenta y cuatro años.
Esto significa que Wu Sansi, celoso de funcionarios leales como Huan Yanfan y Zhang Jianzhi, los incriminó de todas las maneras posibles, incluso con la intención de asesinar a todo el clan de Huan. El emperador Zhongzong, un gobernante insensato, aunque no acató la orden, degradó al benefactor de Huan y exilió a sus hijos mayores de dieciséis años a Guangdong y Guangxi. No contento con esto, Wu Sansi ordenó a Zhou Lizhen que atara a Huan Yanfan a una balsa de bambú y lo arrastrara, desangrándolo, antes de matarlo a golpes con palos. (Me quedo sin palabras; la crueldad de la historia supera con creces lo que la ficción puede describir). Cuando el emperador Ruizong Li Dan ascendió al trono, "Yanfan y otros fueron restituidos póstumamente a sus títulos y rangos oficiales, se les concedieron feudos de doscientos hogares y se les permitió regresar con sus descendientes. Fueron honrados póstumamente con el título de 'Zhonglie' (忠烈, que significa leal y valiente)". Durante el reinado del emperador Dezong Li Shi, a Yanfan se le otorgó póstumamente el título de Situ (司徒, que significa Ministro de Obras).
Huan Yanfan era hábil en la escritura, pero no le gustaba especialmente leer. Su única ambición radicaba en la lealtad y la piedad filial. Solía ser silencioso, pero al tratar asuntos con el emperador, incluso cuando era interrogado, se mantenía tranquilo y sereno, y sus palabras se volvían cada vez más incisivas. Era un primer ministro sereno y digno, y admiraba su porte.
El *Taiping Guangji* contiene una historia sobre él: Huan Yanfan, el príncipe de Fuyang, era desenfrenado en su juventud, valorando los grandes principios por encima de las trivialidades. Una vez, él y sus amigos bebieron en el desierto. Al anochecer, se dispersaron, y Huan y sus compañeros, completamente ebrios, durmieron en el desierto. Pasada la medianoche, apareció de repente un monstruo, de más de tres metros de altura y diez palmos de ancho, blandiendo una larga lanza, mirando fijamente y gritando mientras cargaba. Todos los demás estaban aterrorizados y yacían inmóviles, pero Huan, valiente como siempre, se levantó de un salto, gritando y cargando contra el monstruo. El monstruo retrocedió, encontrándose con un gran sauce. Huan rompió una rama y la usó para golpear al monstruo, produciendo un crujido, como si golpeara el aire. Después de unos cuantos golpes, el monstruo se desplomó y se arrastró. Huan lo persiguió cada vez con más urgencia, hasta que finalmente el monstruo entró en una tumba antigua. Al amanecer, resultó ser un altar de papel en ruinas utilizado para funerales.
Esta historia es muy interesante. «Era desinhibido, tenía grandes principios y no se preocupaba por asuntos triviales. Solía vagar con sus amigos y caballeros andantes, bebiendo en la naturaleza». Era de espíritu libre y poco convencional, pero también valiente e ingenioso. Este es precisamente el tipo de hombre que admiro.
Tenía dos hermanos menores, Huan Xuanfan y Huan Chenfan, quienes se desempeñaron respectivamente como prefecto de Changzhou y viceministro de Obras Públicas, pero no existen registros de sus descendientes.
Un apellido prominente se ha perdido en la historia. Hasta el día de hoy, nunca he conocido a una persona real con el apellido Huan. (Si alguien lo sabe, por favor, que me lo diga). He visto a muchos amigos confundiendo Huan con Heng. Qier incluso bromeó diciendo que era extraño que alguien tuviera un apellido tan peculiar. Es verdaderamente lamentable la crueldad de la historia.
Sun Fujia: el primer erudito chino en obtener la máxima calificación en los exámenes imperiales. «El polvo y la arena se convierten en cenizas al entrar; el oro, aunque se martille mil veces, se vuelve cada vez más rojo» es un poema de alabanza del Sr. Bo Yang tras relatar las hazañas de Sun Fujia. No he podido encontrar su origen; ¿lo compuso el propio Sr. Guo? Bueno, lo tomaré prestado entonces.
Yang Shidao, miembro de la familia imperial de la dinastía Sui, se casó con la princesa Changguang, quinta hija del emperador Gaozu de Tang. Era un excelente poeta, pero no muy buen funcionario.
Cen Wenben: Durante la dinastía Sui, a los catorce años, apeló por su padre y fue exonerado de una injusta condena. Durante la era Zhenguan de la dinastía Tang, fue ascendido a Zhongshu Sheren (un alto funcionario de la Secretaría Imperial). Redactó edictos y documentos imperiales sobre importantes asuntos militares y nacionales. Solía tener seis o siete subordinados que le dictaban, y cada uno completaba un artículo en poco tiempo. El emperador Taizong lo valoraba mucho y lo ascendió a Zhongshu Shilang (otro alto funcionario de la Secretaría Imperial), a cargo de asuntos confidenciales. Era prácticamente el secretario confidencial de primera clase y el mejor redactor del emperador Taizong. Más tarde, reemplazó a Yang Shidao como Zhongshu Ling (el Gran Secretario).
Ma Zhou: Posteriormente sucedió a Cen Wenben como Gran Secretario, y era conocido como el Primer Ministro de paisano.
Yan Lide: Su padre era Yan Pi y su hermano Yan Liben; los tres fueron renombrados pintores de la dinastía Tang. Al igual que Jiang Xingben, quien luchó en la batalla contra Gaochang, Yan Lide fue un maestro artesano e ingeniero de alto rango. Participó en varias batallas importantes de la dinastía Tang, dirigiendo proyectos de construcción (resulta sorprendente la cantidad de personas de la antigüedad que eran tan polifacéticas, expertas tanto en literatura como en ciencia). El Palacio Xiangcheng puede considerarse uno de sus pocos grandes fracasos. Originalmente construido en Ruzhou, aproximadamente en la actual Linchi, Henan, el emperador Taizong se topó con serpientes al mudarse y sufrió el calor húmedo. Dos días después, desmanteló el palacio y distribuyó los materiales entre el pueblo.
"Chengchuan" significa viajar en carruaje o a caballo a expensas del erario público.
Xingyang: Situada entre Luoyang y Zhengzhou, fue en su día la capital de Ao durante la dinastía Shang y la capital del estado de Zheng durante la dinastía Zhou. El emperador Gaozu de Tang, Li Yuan, fue prefecto de Xingyang durante la dinastía Sui. Me parece un nombre precioso, y siempre me recuerda a la hegemonía del duque Zhuang de Zheng durante la dinastía Zhou Oriental, así que se lo atribuyo a Huan She como su ciudad natal.
Capítulo 37
37. [Sendero Blanco]
En esta era visual de anhelo y reflexión (al no haber dibujado mapas durante tanto tiempo, he perdido práctica en geografía. Como siempre, la escala puede no ser exacta, pero las direcciones generales siguen siendo fiables).
↑Hacia el norte y hacia el sur
Xueyantuo en el desierto del norte
...promesa
...real
...agua
...Turcos del Sureste
... Wu Chuan
...Montaña Verde
...Baidaochuan
... Cordillera Shanyang
...Dingxiang
Shuozhou
.........Daizhou
Wutai
Bingzhou
.
.
.
.
.
.
.
.
...Baiya
Luoyang y Xingyang
Ruzhou
Xingyang es la ciudad natal de Huan She, y el Palacio Xiangcheng en Ruzhou es donde capturó a la serpiente. Wei Ying persiguió a Huan She desde Ruzhou hasta Luoyang, donde cayó de su caballo en Baiya. Después de que el emperador desmantelara el Palacio Xiangcheng, regresó a Luoyang, mientras que Huan She siguió a Li Shiji en Bingzhou. ¿Y los demás nombres de lugares? Bien, lee primero el siguiente texto y luego vuelve para consultar el mapa. ¡Recuerda repasar! :)
"Los turcos orientales fueron aplastados por las pezuñas de hierro del pueblo Tang hace diez años, cada uno castrado hasta convertirse en un cobarde faisán por las espadas de mango largo de los Tang. Mirad, lo que brilla en mi mano son las preciosas espadas y látigos otorgados por el emperador Tang. Los usaremos para cortar las obstinadas cabezas de bronce de los turcos, azotar sus débiles vientres de víbora y arrancarles las entrañas grasientas. Hombres de Xueyantuo, que el fuerte licor queme vuestros corazones codiciosos e inflados, afilad vuestras garras extendidas con vuestras espadas curvas, pisotead las verdes montañas del sur (la rama oriental de las montañas Yin) con diez mil caballos, ocupad la dulce región de Hetao, apoderaos del ganado y las ovejas más gordas, y montones de joyas de oro y plata, e incontables mujeres de grandes pechos. Si así lo deseáis, incluso las Llanuras Centrales de la Dinastía Tang se convertirán en tierra manchada de sangre bajo vuestros pies, y el pueblo Tang llorará hasta el infinito. ¡Noche para ti!
"¡Gran Zhenzhu Bilge Khan, respetado Dadushe, seguiremos para siempre a tus poderosos corceles y convertiremos a los turcos en esclavos de sus antiguos esclavos!"
Los Xueyantuo se formaron mediante la fusión de las tribus Xue y Yantuo, y pertenecían a las quince tribus de Tiele. Habían sufrido enormemente los estragos de los turcos. En el tercer año de la era Zhenguan, el emperador vigente otorgó el título de Zhenzhu Bilge Khan al jefe Xueyantuo Yinan y estableció la cordillera Tingyudujun (actual rama oriental de las montañas Khangai en Mongolia) para contener a los turcos orientales. En el cuarto año de la era Zhenguan, tras la decisiva derrota de los turcos orientales por parte del ejército Tang, los desiertos del norte quedaron vulnerables. Los Xueyantuo aprovecharon la oportunidad para avanzar hacia el este y establecer un kanato que se extendía desde Shiwei en el este hasta las montañas Jinshan en el oeste, limitando con el desierto al sur y el desierto de Gobi al norte. Varias tribus se sometieron a ellos, y gobernaron una población de un millón de personas. El emperador, preocupado por su creciente poder, envió emisarios en su duodécimo año para investirlos formalmente y nombrar a sus dos hijos como kanes menores. Si bien esto era aparentemente una muestra de respeto, en realidad era una estrategia para dividirlos y debilitarlos.
La corte Tang pacificó y apaciguó a los 100.000 turcos orientales que se habían rendido, y a muchos nobles turcos se les otorgaron títulos Tang, llegando a constituir la mitad de los funcionarios de la capital, con hasta 10.000 residiendo en Chang'an. Sin embargo, en el decimotercer año de la era Zhenguan, el intento de asesinato del general Ashina Jieshe fracasó, y la corte Tang comenzó a reconsiderar su postura, creyendo que asentar a los turcos al sur de la región de Ordos representaba una amenaza significativa. Ashina Simo, el antiguo jefe turco oriental, que entonces era General de la Guardia Marcial, Gobernador de Huaizhou y Príncipe de Huaihua en la dinastía Tang, recibió el título de Yiminishushilibi Khan y dirigió a sus antiguos asociados al otro lado del río Amarillo para reconstruir el Kanato Turco Oriental como baluarte de China. El emperador decretó que los Xueyantuo y los turcos orientales debían usar el mar Han (actual lago Baikal) como frontera, residiendo cada uno en el norte y el sur respectivamente, y que si cruzaban la frontera e invadían, el Imperio Celestial sin duda enviaría tropas para castigarlos.
(Si no te asustan estos nombres sin sentido, te daré un beso a escondidas hoy, en este Festival Qixi, pero lo perderé si no lo hago. Pensando en cómo Huan Lang y Wei Ying finalmente se reunieron en Qixi, no puedo evitar suspirar).
El emperador había planeado originalmente realizar la ceremonia de Fengshan en el monte Tai en febrero del año siguiente, pero en junio de este año, un cometa invadió la constelación de Taiwei, y los ministros desaconsejaron hacerlo, considerándolo un presagio ominoso, por lo que el plan fue cancelado. Los Xueyantuo, lejos en el desierto, desconocían los cambios. Zhenzhu Bilge Khan Yinan pensó secretamente que podría aprovechar la gira oriental del emperador y la vulnerabilidad del país para invadir el sur. Por lo tanto, tan pronto como llegó el invierno, ordenó a su hijo, Dadu, que convocara una reunión de las tribus Tongluo, Pugu, Uyghur, Mohe y Xixi, reuniendo 200.000 soldados y acuartelándolos en Baidaochuan (al noroeste de la actual Hohhot, Mongolia Interior), controlando la cresta de Shanyang para atacar a los turcos orientales. Ashina Simo fue derrotado y se retiró a Shuozhou (actual Shuoxian, Shanxi) dentro de la Gran Muralla, solicitando ayuda al gobierno central.
«Ashina Simo, ¿sabes que ahora eres un guardián del pueblo Han? Si aún te consideras descendiente de Ashina, con sangre de lobo corriendo por tus venas, ¡sal de la Gran Muralla Han! ¡Qué vergüenza!». Los Xueyantuo, exhaustos tras su campaña de mil millas hacia el sur, solo deseaban una victoria rápida contra los turcos orientales. Sin embargo, el enemigo se replegó dentro de la Gran Muralla, negándose a salir. Los pueblos de la estepa carecían de armas de asedio, lo que dejó a Dadu She (She era un título oficial; Dadu era hijo de Yinan. Se estima que los Xueyantuo, como muchos otros grupos étnicos, aún se encontraban en un período en el que tenían nombres pero no apellidos) en un dilema. Maldecía fuera de la Gran Muralla todos los días, con la esperanza de provocar a Ashina Simo para que entrara en batalla.
¿Un perro guardián? Ashina Simo se retiró de la torre de vigilancia, sacudiendo la cabeza con exasperación. Un perro guardián puede ladrar a las sombras y asustar a la gente, pero ¿cuántas veces has visto a un perro guardián esperando a que su amo venga a rescatarlo, sin atreverse a emitir un solo sonido? ¿Cuándo cayeron los descendientes de Ashina en semejante estado de servilismo y mendicidad?
Dadushe y Ashina Simo llevaban varios días en un punto muerto, tanto dentro como fuera de la Gran Muralla. Justo cuando estaban a punto de provocarse con otra discusión, oyeron de repente retumbos lejanos de truenos y el sonido del polvo levantándose hacia el cielo. «¡Tormenta de arena! ¡Es una tormenta de arena!». Dadushe le dio una bofetada en la cabeza a uno de sus subordinados, un Beg: «¿Cómo puede venir una tormenta de arena del sur?».
Ashina Simo, observando desde la muralla de la ciudad, vio cómo una nube de polvo amarillo envolvía el sol frío, sumiendo a Shuozhou en la oscuridad como en una noche profunda; la tierra temblaba y se hundía. Gradualmente, el estruendoso rugido de cascos de hierro y castañuelas metálicas se hizo más fuerte, provocando que ambos bandos enfrentados en la Gran Muralla sintieran cómo se les reventaban los tímpanos y les latían los corazones con fuerza, como si les golpeara un martillo de mil libras. Los soldados luchaban por taparse los oídos, muchos caballos de guerra se desplomaron e incluso Dadu She cayó de su montura.
De repente, seis estandartes de color rojo sangre, como un hacha gigante de un dios, atravesaron la penumbra de diez millas de largo, y luego cinco banderas rojas, blancas, negras, verdes y amarillas ondearon y cubrieron el área, y un mar de armaduras plateadas surgió como una marea bajo la luna.
«¡Ha llegado el ejército del Kan Celestial!», exclamó Ashina Simo, enviando hombres a saludar al ejército Tang mientras ordenaba a sus soldados gritar al unísono, secándose el sudor frío. En el cuarto año de la era Zhenguan, había sido capturado vivo por Zhang Baoxiang, el subcomandante del ejército de Wei Gong Li Jing, a manos del Kan Jieli. La brutalidad del campo de batalla y la ferocidad del ejército Tang habían destrozado el honor y la confianza de todos los turcos. Hoy, la imponente presencia de los refuerzos centrales le traía de vuelta aquellos recuerdos insoportables. El pueblo Tang era la pesadilla de todos los pueblos de la estepa.
El recién llegado no era otro que Li Shiji, Ministro de Guerra y Gran General de Bingzhou. Fue nombrado por decreto imperial Comandante en Jefe del Ejército de la Carretera de Shuozhou, al mando de 60.000 soldados y 1.200 jinetes que guarnecen Yuguang, dirigiéndose directamente al norte para enfrentarse al enemigo de frente. El ejército Tang había marchado 400 li desde Bingzhou, aún relucientes con sus armaduras. No hicieron ruido en la batalla, pero al sonido de un cuerno, los tambores rugieron y los arcos y ballestas dispararon al unísono. La caballería, las tropas que saltaban y los ataques sorpresa se lanzaron contra las líneas enemigas. Da Du dejó una parte de sus tropas para luchar hasta la muerte, mientras él mismo huía presa del pánico del lago Chike. Así se levantó el asedio de Shuozhou.