Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 154

Capítulo 154

Kiyoshi Tsuki comprendió que ella quería humillarlo en público.

La señora Hong soltó una risita parecida a la de un pato: "¡Oh, cielos, esto es maravilloso! Querida cuñada, me preguntaba por qué este niño era tan guapo; resulta que es actor".

Hong Wantong observó cómo cambiaban las expresiones en los rostros de todos. La ira que emanaba de cada persona era como las nubes oscuras que se acumulan antes de una tormenta en el cielo de junio. Esto impactó profundamente a Hong Wantong.

Qing Jianyue contuvo rápidamente a Lu Qingcheng, que estaba a punto de estallar. No podía permitirse ofender a Hong Wantong ahora; solo se trataba de bailar, un asunto trivial. Se puso de pie, salió de su asiento, hizo una elegante reverencia y dijo con una sonrisa: «Ya que es una orden de la señorita Hong, ¿cómo podría esta humilde actriz atreverse a desobedecer? Sin embargo, necesito cambiarme de ropa, así que, por favor, esperen un momento, señor, señora y señorita».

Kiyomi Tsuki y el zorro blanco se retiraron con facilidad y elegancia.

La señora Hong se burló: "Señor Lu, ¿cómo puede alguien de su estatus casarse con una simple actriz como su esposa principal? Si se corre la voz, ¿no se convertiría usted en el hazmerreír?".

Lu Qingcheng sonrió con calma: "No soy más que un hombre de negocios manchado por el hedor del dinero. Es natural que sea la pareja perfecta para una actriz. Si me casara con la hija de un funcionario, la gente se burlaría de mí por intentar ascender socialmente".

Hong Qiaoying sintió como si una hoja afilada se le hubiera clavado en el pecho, y su rostro palideció aún más.

El ambiente en el salón de banquetes era sumamente extraño; los señores, los administradores y sus esposas permanecían en silencio. Lu Qingcheng miraba fríamente la copa de vino que sostenía en la mano.

Hong Qiaoying se quedó sentada, inmóvil, con el corazón lleno de miedo. Sabía que se había ganado a pulso el desprecio de Lu Qingcheng. No podía comprender qué podía encontrar Lu Qingcheng en Qing Jianyue. Simplemente no lo entendía.

La señora Lu tomó un sorbo de té con indiferencia y dijo en voz baja: "¿Fuiste tú quien instigó esto?".

Xu Yun preguntó sorprendida: "Señora, ¿qué dijo?"

La anciana señora Lu dijo con frialdad: «Deja de fingir. No creas que, solo porque lo hayas hecho en secreto, nadie se enterará. Si Qingcheng se entera, te odiará aún más».

Xu Yunhua palideció.

—¿Por qué no han salido todavía después de tanto tiempo? —preguntó la señora Hong con impaciencia—. ¿Acaso esa actrizcita se esconde y le da vergüenza mostrar la cara?

Antes de que pudiera terminar de hablar, resonó una serie de emocionantes redobles de tambor. Una bailarina se transformó en una nube, cayendo en el aire para luego elevarse por el cielo con la agilidad de un águila. Acompañando a la bailarina iba un zorro blanco de ojos dorados, moviéndose a la velocidad del rayo, saltando con gracia al unísono con su amo, aterrizando ágilmente y volviendo a alzarse con una gracia natural…

Al ritmo vibrante de los tambores, los movimientos acrobáticos de los bailarines se aceleraron, elevándose cada vez más alto, como olas y nubes, creando un espectáculo asombroso. El zorro blanco se movía entre ellos como una corriente eléctrica, haciendo de la escena un espectáculo emocionante y a la vez impactante.

Justo cuando los corazones de todos latían con fuerza, el sonido de los tambores cesó de repente. Kiyomi Tsuki se quedó inmóvil en el centro del salón, sosteniendo en su mano izquierda un tambor floral atado con una gran cinta roja. Lo alzó con gracia, con el brazo derecho flexionado y la mano sobre el pecho, en un saludo sumamente elegante. Mientras tanto, el zorro blanco de ojos dorados se agachó arrogantemente a sus pies, asintiendo levemente con la cabeza.

De repente, se desató una ovación y aplausos, y la gente miró a Kiyomi Tsuki con asombro.

Su atuendo era bastante peculiar. No solo era peculiar, sino también muy extraño, distinto a la vestimenta de la gente de las Llanuras Centrales. Llevaba una túnica andrajosa de color amarillo albaricoque que dejaba al descubierto sus brazos y piernas, con una tela de seda blanca envuelta en diagonal sobre su hombro, lo que le daba un aspecto desaliñado. Su ropa estaba hecha jirones, así que solo podía cubrirse el cuerpo con la tela blanca, que se arrastraba por el suelo. Sin embargo, este atuendo no solo era brillante y limpio, sino que también acentuaba su esbelta cintura y su figura elegante.

Estaba descalzo, con tobillos delgados, pies blancos adornados con brillantes gongs de plata que resonaban con claridad y fascinación a cada movimiento. Sus ojos azul oscuro, cristalinos como el cristal, eran claros y brillantes, y sus labios carmesí se curvaban en una sonrisa radiante, cuya luz era cautivadora.

Su larga cabellera azul oscuro caía en cascada sobre su espalda, y una cinta color albaricoque le ceñía la frente. Junto con su atuendo, irradiaba un encanto apuesto, elegante y romántico, que recordaba a un artista errante de aire pícaro y seductor. El zorro blanco de ojos dorados a sus pies añadía un atractivo peculiar e indescriptible.

La señora Cai sonrió y dijo: "Cuanto más miro a este niño, más me gusta".

Lu Qingcheng observaba en silencio, con la mirada llena de profundo afecto y concentración.

Cuando nos conocimos, estabas de pie con las manos en las caderas, mirándome con tus hermosos ojos. Esos ojos, como cristales azul oscuro, brillaban con claridad bajo la luz de las velas, centelleantes y radiantes, su luz atravesaba mi corazón como una flecha afilada.

En ese momento, Kiyomi Tsuki habló, con una voz tan clara y melodiosa como el tintineo de los cristales.

«¡Eh! El artista ambulante ha llegado hasta aquí paso a paso, atravesando montañas nevadas y bosques, desafiando el viento y la nieve. ¡Venid a ver su actuación! Sus pasos nunca se detendrán; sin importar el calor abrasador o el frío intenso, seguirá cantando y vagando. Venid a ver, nobles caballeros y damas, respetados hermanos y hermanas mayores, hermanas y primos, venid a ver la actuación del artista ambulante. Quienes tengan dinero, arrojen algunas monedas; quienes no, aplaudan como recompensa para el artista ambulante.»

La sala estalló en vítores, como un caldero hirviendo, mientras todos aplaudían con entusiasmo.

En aquel entonces, el ambiente en el salón de banquetes era tan animado y bullicioso como ahora. Jianyue, te miro completamente atónita. Me pregunto una y otra vez: ¿quién eres? ¿Por qué ríes con tanta despreocupación? ¿Acaso no sabes lo que es la tristeza y el dolor? ¿No sabes que alguien podría herirte en cualquier momento e intentar profanarte? ¿Cómo puedes reír con tanta alegría y despreocupación?

Los ensordecedores redobles de tambor resonaban rítmicamente, seguidos por el melodioso tintineo de cristales, que ascendía desde una nota baja y suave hasta un tono hermoso y elevado que alcanzaba los cielos antes de desvanecerse en un instante, dejando un eco persistente y conmovedor.

En ese momento, los sonidos metálicos de las campanas, junto con varios instrumentos musicales como la cítara, el se, el guan, el xiao y el sheng, crearon una melodía magnífica y armoniosa, acompañada por el sonido ligeramente vibrante de los tambores, creando una atmósfera espectacular y emocionante.

Kiyomi Tsuki se arrodilló sobre una rodilla, se llevó las manos al pecho, alzó su atractivo rostro, entrecerró los ojos y pronunció una ferviente plegaria. Era un sonido que brotaba de lo más profundo de su corazón, una veneración a la naturaleza. No había palabras, solo largos pasajes de tarareo, libres y sin restricciones, que expresaban las complejas emociones que albergaba en lo más hondo de su ser, algo que solo podía comprenderse intuitivamente, no explicarse con palabras.

Era una canción que jamás había escuchado. En ese instante, mi corazón entumecido y frío pareció transportarse a un reino sagrado y maravilloso, donde todo dolor, odio y miedo se desvanecieron, y una emoción gozosa y profunda surgió en mi interior, haciéndome llorar...

De repente, comenzó a moverse al ritmo de la melodía. El baile era diferente a todo lo que había visto antes; a veces era tan vivaz y adorable como un gato, a veces se elevaba con gracia por el cielo como un águila, a veces saltaba ágil y ligero como un antílope, y a veces bailaba con la elegancia y el esplendor de una grulla…

El tambor floral, adornado con una gran cinta roja, giraba con gracia en el aire. El zorro blanco saltaba ágilmente, abalanzándose con ferocidad y realizando todo tipo de astutas maniobras para intentar arrebatárselo. Pero, por desgracia, el tambor siempre conseguía volver a caer hábilmente en las manos de su dueño. Furioso, el zorro blanco mostraba los dientes, agitaba las patas salvajemente y lanzaba rugidos amenazantes, completamente reacio a rendirse. La escena era a la vez divertida y entrañable, y todos estallaron en carcajadas.

Al finalizar el canto y el baile, estalló una ovación y la gente se puso de pie para vitorear. Qing Jianyue hizo una elegante reverencia y luego miró a Lu Qingcheng, con una sonrisa cautivadora en el rostro.

Lu Qingcheng sintió que su corazón latía con fuerza, como un tambor.

Te deseé con una intensidad irresistible. Ni siquiera esperé a que terminara el banquete antes de preguntarle al anfitrión tu nombre. Cuando te encontré, estabas escondida en el tranquilo jardín trasero, recostada cómodamente sobre la suave hierba verde, con una presencia que te hacía sentir como si lo poseyeras todo. Un pequeño zorro saltó de la hierba y se abalanzó sobre ti. Lo atrapaste, lo alzaste y reíste a carcajadas. La cálida luz del sol los envolvió a ti y al pequeño zorro, haciéndoos sentir en comunión con la naturaleza.

Estoy completamente cautivado por ti. Me acerqué a ti y, tras una ligera sorpresa, tus hermosos ojos me miraron con calma y serenidad.

¿Qué deseas?

Me lo preguntaste.

Lu Qingcheng se puso de pie y caminó hacia Qing Jianyue entre los vítores de la multitud. De repente, se quitó la capa y se la puso a Qing Jianyue, luego lo levantó y se alejó, acompañado por el zorro blanco.

"Te deseo."

Capítulo cincuenta y ocho: Amarte

Los besos cayeron sobre su rostro, labios y frente, y Qing Jianyue jadeó. Lu Qingcheng lo apretó contra sí, besándolo con fiereza y pasión, como si quisiera devorarlo vivo. Aun así, Qing Jianyue lo abrazó con fuerza, sin querer soltarlo.

¿Qué me pasa? ¿Por qué me volví así? ¿Estoy loco? Debo estar loco, si no, ¿por qué sufro tanto?

"Jianyue", susurró Lu Qingcheng seductoramente en su oído, "di que me amas".

El rostro de Kiyomi Tsuki se puso rojo como el fuego. "No lo diré".

Lu Qingcheng lo besó de nuevo con fiereza, con tanta intensidad, con tanta pasión, que lo dejó aturdido y embelesado. "Di que me amas, dilo. Zorra, di que me amas."

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217