Canciones errantes en los confines de la Tierra - Capítulo 7

Capítulo 7

Ist das Liu Yong, der Beamte, der von Kaiser Renzong der Song-Dynastie seines Amtes enthoben wurde und in einem kaiserlichen Edikt schrieb: „Er soll ein einfacher Minister sein und unter Wind und Mond Lieder verfassen“? Oder sind es jene Kurtisanen?

Die Familie Liu in meinem Herzen ist diejenige, die sagt: „Ich würde lieber von Liu Qi gerufen werden als vom Kaiser; ich würde lieber Liu Qis Herz besitzen als tausend Goldstücke; ich würde lieber Liu Qis Gesicht sehen als einem Gott begegnen.“

Yong? Er war derjenige, der nach Jahren hemmungsloser Ausschweifungen im Haus der berühmten Kurtisane Zhao Xiangxiang starb. Da er weder Familie noch Besitz hatte, kümmerte sich nach seinem Tod niemand um ihn.

Die Frage ist, ob eine Gruppe berühmter Kurtisanen, aus Bewunderung für sein Talent und seine leidenschaftliche Liebe, ihr Geld zusammenlegte, um ihn zu bestatten. Xie Yuying trug schwere Trauerkleidung für ihn, und die Kurtisanen...

Alle trugen Trauerkleidung, und als er beerdigt wurde, kam die ganze Stadt, um ihm die letzte Ehre zu erweisen. Die halbe Stadt verwandelte sich in einen Ort weißer Trauer und Betroffenheit. Dies war die „Gruppe von Prostituierten, die ihre Mittel für seine Beerdigung zusammengelegt hatten“.

Ist das Liu Yong aus der berühmten Geschichte von „Liu Qi“? Ich bin so aufgeregt! Mein Herz klopft wie wild. Steif ging ich auf ihn zu, verbeugte mich tief und sagte mit leicht zitternder Stimme: „Liu…“

„Sir, vielen Dank für Ihr Kommen, ich bin Ihnen zutiefst dankbar!“ „Ihr schmeichelt mir, Ihr müsst Bruder Zi'an sein, es ist mir eine Ehre, Euch kennenzulernen.“ Liu Yong erwiderte die Verbeugung. Ich gab mir einen falschen Namen, den Nachnamen Cheng.

Sein Name ist Zi'an. „Xiao He, schnell, schnell, sag ihnen, sie sollen die Speisen servieren, die besten Speisen und den besten Wein!“ „Ziao bewundert schon lange Bruder Lius Talent. Bruder Lius Texte sind inhaltlich neuartig, reich an musikalischer Schönheit, sprengen den engen Rahmen traditioneller Liedtexte und schaffen...“

Die Kreation vereint frische Elemente und nutzt ausgiebig Alltagssprache und Slang, indem sie elegante Wörter in umgangssprachliche Ausdrücke umwandelt und sie so einem breiten Publikum zugänglich macht.

Die turbulente Karriere von Bruder Liu im öffentlichen Dienst und seine reichen Lebenserfahrungen in der Stadt ermöglichen es ihm, die arbeitende Bevölkerung der unteren Schichten besser zu verstehen und mit ihr mitzufühlen.

Die Liedtexte besitzen einen ausgeprägten urbanen literarischen Charakter und sprechen insbesondere die einfachen Bürger der unteren Schichten an. Zi'an bewunderte Bruder Lius Talent sehr.

Daher habe ich mir die Freiheit genommen, Bruder Liu zu dieser Zusammenkunft einzuladen. Es ist mir eine Ehre, Sie, eine führende Persönlichkeit der Literaturwelt, heute persönlich zu sehen, und ich bin tief bewegt.

„Da ich keinen Alkohol trinken kann, kann ich Ihnen stattdessen nur eine Tasse Tee anbieten!“ Nachdem er seine anfängliche Nervosität und Aufregung überwunden hatte, wandte er sich an Liu Yong…

Er sprach wortgewandt. Liu Yong sah mich leicht verwirrt an: „Bruder Zian, warum sagst du das? Sanbian ist zwar von seinem literarischen Talent überzeugt, aber man kann ihn nicht als Meister bezeichnen!“

„Nein, nein! Erstens hat Bruder Liu in Bezug auf die Form eine große Anzahl langsamer Texte geschaffen und die kurze Struktur der kurzen Texte verändert, indem er hundert verschiedene Melodien verwendet hat.“

Es waren bis zu fünfzig, und die meisten davon waren neue, beispiellose Melodien, entweder Abwandlungen alter Melodien oder eigens geschaffen, die die Vorherrschaft kurzer Texte in der Welt der Ci-Poesie veränderten.

Zweitens wählte Bruder Liu inhaltlich Kurtisanen, die als die niedrigsten und verachtetsten Figuren der Gesellschaft galten, als weibliche Hauptfigur.

Die positive Darstellung zeigt eine fortschrittliche und mutige Sicht der Frauen auf die Liebe und verändert das traditionelle Bild der Kurtisanen in der Huajian Ci-Dichtung – vulgär, erotisch und willig unterwürfig.

Die Darstellung dieser Figuren als Spielzeuge, die sie als talentierte, nachdenkliche und aufrichtig liebevolle Charaktere schildert, ist eine bahnbrechende Neuerung in der Geschichte der Ci-Poesie; drittens,

In der Kunst koexistieren Eleganz und Populärkultur. Bruder Liu schreibt sowohl populäre als auch elegante Gedichte, die er mitunter in einem einzigen Werk vereint und so mit der traditionellen Feierlichkeit der Poesie und dem Charme der Lyrik bricht.

Mit seinem Talent schuf er eine Reihe wunderschöner, lebendiger und ausdrucksstarker Gemälde, die Emotionen und Landschaftsdarstellungen vereinten und einen bleibenden Eindruck hinterließen; viertens, Sprache...

Einfach ausgedrückt war Bruder Liu der erste Gelehrte und Beamte, der Liedtexte für das einfache Volk verfasste, dessen Themen meist ein niedriges kulturelles Niveau aufwiesen.

Für gewöhnliche Menschen sind die schönsten und ergreifendsten Worte des Autors vergebens, wenn sie sie nicht verstehen. Die Texte müssen für Kurtisanen leicht verständlich sein.

Die Texte und der Gesangsstil sollten auch für normale Menschen leicht verständlich sein, daher sind die Texte von Bruder Liu umgangssprachlich, einfach, anschaulich, leicht verständlich und gesprächig.

Die Tendenz zum kulturellen Einfluss beruht genau auf diesen Eigenschaften, weshalb es beim breiten Publikum so beliebt ist; fünftens sind Bruder Lius Gedichte ergreifend und zärtlich und bringen die Gefühle junger Liebender zum Ausdruck.

Lang, aber nicht dekadent; seine Diktion und Bildsprache sind raffiniert und ungezügelt, so sehr, dass „immer wenn die Musiker der Kaiserlichen Musikakademie eine neue Melodie erlernten, verlangten, dass Yong den Text schrieb, bevor sie aufgeführt wurde.“

Obwohl er den Stil der Huajian-Schule der Dichtung beibehält, zeichnet er sich gleichzeitig durch seinen eigenen, einzigartigen und innovativen Ansatz aus. Daher ist Zian aufgrund der oben genannten fünf Punkte überzeugt, dass Bruder Liu zu Ruhm bestimmt ist.

„Eine wahrhaft bemerkenswerte Persönlichkeit, für die Nachwelt bestimmt!“ Zu diesem Schluss komme ich nach dem Studium von Liu Yongs Werken. „Bruder Zian scheint Sanbian zwar ansatzweise zu verstehen, doch dauerhaften Ruhm zu erlangen, bleibt mir verwehrt. Sanbian hat den höchsten Rang noch nicht erreicht und wird von den Literaten weiterhin verachtet …“

„Ekelhaft, aber da Bruder Zian so viel von Sanbian hält, trinkt Sanbian drei Becher auf dich!“ Dann hob er seinen Becher und trank drei große Becher hintereinander. Er war tatsächlich ein Stammgast in Bordellen.

Wow, deine Alkoholtoleranz ist wirklich außergewöhnlich. Unvorstellbar, dass Menschen in 1000 Jahren tatsächlich vor dir stehen werden. Was ich damit sagen will: So wird die Nachwelt dich beurteilen. Deshalb dachte ich mir...

Liao dachte einen Moment nach: „Bruder Liu, jede Dynastie hat ihre eigenen literarischen Themen, genau wie der Chu Ci, der vom großen Dichter Qu Yuan aus der Zeit der Streitenden Reiche geschaffen wurde.“

Es handelt sich um eine poetische Form, die unter Verwendung des literarischen Stils und Dialekts der Chu-Region geschaffen wurde, um die Berge, Flüsse, Menschen, Geschichte und Gebräuche von Chu zu erzählen und die eine starke [charakteristische/charakteristische] Eigenschaft besitzt.

Lokale Besonderheiten; Hanfu (eine Form der klassischen chinesischen Prosa-Poesie) ist repräsentativ für die Literatur der Han-Dynastie und war während dieser Zeit die beliebteste literarische Form. Über 400 Jahre lang widmeten sich die meisten Gelehrten der Han-Dynastie dieser Kunstform.

Dieser Schreibstil erlebte eine Zeitlang eine Blütezeit; die Tang-Dichtung ist selbstverständlich, und das literarische Genre der Song-Dynastie war das Ci (eine Art lyrische Dichtung). Bruder Liu verwendete die einfachste Form...

Sus Worte schildern eindrücklich die tiefsten Gefühle des Lebens. Alles Authentische kann Menschen berühren; Bruder Liu ist ein perfektes Beispiel dafür, wie sich Song- und Tang-Dichtung miteinander verbinden lassen.

Gemeinsam gelten sie als die Begründer der beiden Säulen der Literaturwelt! Nach meinen Worten war Liu Yong kurz erschüttert, erholte sich aber schnell und lachte voller Stolz: „Die Menschen hinterlassen ihre Namen, die Gänse ihren Gesang; wenn es denn so ist …“

Wie Bruder Zian sagte, wäre das das beste Ergebnis. Selbst wenn es nicht möglich sein sollte, ist es ungemein bereichernd, Bruder Zian als lebenslangen Vertrauten zu haben!

Liu Yongs Gedichte drücken oft seine Verachtung für Ruhm und Reichtum sowie seine Arroganz gegenüber hochrangigen Beamten aus. Tatsächlich nutzte er, wie die Bücher besagen, seine Gedichte lediglich, um seinem inneren Groll und seiner Enttäuschung Luft zu machen.

Trotz seines Ehrgeizes sehnte er sich nach Ruhm und einem Amt, denn „hervorragende Bildung führt zu einem Amt“ war der einzige Lebenswert, den die Gelehrten des alten Chinas anstrebten.

„Ziehen Sie sich einfach nicht mehr wie ein Mann an, Miss.“ „Woher wussten Sie, dass ich eine Frau bin?“, fragte ich verlegen. Liu Yong lachte laut auf: „Man nennt mich ‚Drei Wandlungen‘. Wenn ich nicht einmal eine so schöne Frau wie Sie von einer Frau unterscheiden kann, wie soll ich da dem Namen ‚Drei Wandlungen‘ gerecht werden?“

Seit über einem Jahrzehnt bist du von Blumen umgeben! Obwohl du Männerkleidung trägst, strahlt jede deiner Bewegungen Weiblichkeit aus. Doch in Sanbians Augen bist du...

Dieser Zian-Bruder, der mit mir ausschließlich über Liedtexte und Musik sprach, muss, dem Auftreten, den Manieren und der Sprache der jungen Dame nach zu urteilen, aus einer wohlhabenden Familie stammen. Ich werde ihn wohl nicht wiedersehen.

„Bei dieser Gelegenheit möchte ich Fräulein Sanbian noch einmal zuprosten und Ihnen für Ihre Wertschätzung danken!“ Vielleicht lag es an meiner unverhohlenen Schmeichelei, vielleicht aber auch an meiner Aufrichtigkeit, doch nach und nach wurde Liu Yong gesprächiger, und wir…

Sie besprachen die Schwächen seines kurzen Gedichts, seine Gefühle beim Schreiben des Textes und seine Enttäuschung über das Nichtbestehen der Prüfung. Es war ein sehr angenehmes Gespräch.

Selbst nachdem ich mich von Liu Yong verabschiedet hatte und ins Haus der Familie Liu zurückgekehrt war, fühlte ich mich noch immer schwindlig und benommen und klammerte mich an die Kalligrafie, die mir Liu Yong geschenkt und persönlich beschriftet hatte.

„Schmetterling liebt Blumen“ ist ein authentisches Werk von Liu Yong, ein wahres Meisterwerk! Ich lehne an dem hohen Turm, der Wind weht sanft, mein Blick schweift in die Ferne, Frühlingsweh steigt dunkel am Horizont empor. Im schwindenden Sonnenlicht und den Farben von Gras und Rauch – wer kann die unausgesprochenen Gedanken dessen verstehen, der sich an das Geländer lehnt?

Ich hatte vor, mich hemmungslos zu amüsieren, mich zu betrinken, zu singen und zu trinken, doch erzwungene Freude war geschmacklos. Obwohl meine Kleider immer lockerer werden, bereue ich nichts; ihretwegen bin ich abgemagert und hager geworden.

Als ich ihn schließlich bat, ein Gedicht für mich zu schreiben, willigte er sofort ein. Während er den Pinsel schwang, spürte ich die Kraft seiner Kalligrafie.

Das unbeschwerte, ungezwungene und unkonventionelle Auftreten des literarischen Giganten verlieh seinem schlichten Äußeren einen besonderen Charme. Er bestand auch darauf, keinen einzigen Penny anzunehmen, da man seiner Meinung nach mindestens einen [unklar – möglicherweise ein Titel oder eine Redewendung] haben sollte.

Ein wahrer Freund ist erfüllender als ein Vermögen; war das die Integrität antiker Gelehrter? In unserer heutigen, geldgetriebenen Gesellschaft wird man das wohl kaum noch finden!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel