Canciones errantes en los confines de la Tierra - Capítulo 29
Воспользовавшись моментом, Цинфэн бросилась ему в объятия, крепко обняв его обеими руками, и тихонько всхлипнула.
Цин Цзянь Юэ, с покрасневшим и вспотевшим лицом, сказала: «Госпожа Цин Фэн, пожалуйста, не делайте этого. Красивый брат, пожалуйста, помогите мне убедить ее».
Цай Чжунхэ, тихо посмеиваясь, притворился серьезным и сказал: «Цзяньюэ, я думаю, тебе стоит взять с собой Цинфэна и вместе улететь путешествовать по миру».
Цин Цзянь Юэ сердито сказала: «Прекратите шутить. Мисс Цин Фэн, отпустите меня, давайте обсудим это».
Он хотел оттолкнуть Цинфэна, но не осмелился применить слишком много силы. Они потянули друг друга за руку, и было непонятно, кто кого подставил, но с глухим стуком оба упали на землю.
Когда Цинфэн надавил на Цинцзянь Юэ, он был крайне удивлен. Изначально он планировал, что Цинцзянь Юэ упадет на него сверху, но никак не ожидал, что тот добровольно станет его подушкой, защищая от падения и травм.
Киёси крикнул: «Мисс, вы в порядке? Вставайте скорее!»
Цинфэн подумал про себя: «Какой очаровательный человек. Я угощу тебя поцелуем». Без колебаний он наклонился и поцеловал Цинцзянь Юэ в губы. На мгновение Цинцзянь Юэ оцепенел. Он попытался оттолкнуть его, но Цинфэн схватил его за запястья.
Цай Чжунхэ был ошеломлен. Эта шутка — это уже слишком! Цинфэн говорил совершенно серьезно.
Однако маленькая белая лисица была так взволнована, что у неё хвост встал дыбом. «Ого! Мой хозяин пользуется её красотой! Я тоже хочу такую!»
Это был страстный, опьяняющий поцелуй. Цинфэн, в полной мере насладившись моментом и удовлетворившись, наконец отпустила его. Красивое лицо Цинцзянь Юэ покраснело, она, все еще потрясенная, задыхалась и думала: «Как эта женщина может быть такой сильной? А когда ее тело прижималось ко мне, это было так мощно. Да, она выше и сильнее меня, и у нее даже есть кадык. Ах, какая я идиотка! Черт, мой красивый брат опять меня дразнит?»
Прежде чем он успел что-либо обдумать, он услышал, как старуха крикнула: «О боже! Ты, сопляк, кто ты такой, чтобы так посметь воспользоваться нашей госпожой Цинфэн?»
Киёси оттолкнул Цинфэна: «Я этого не делал».
Цай Чжунхэ рассмеялся и сказал: «Бабушка, вы пришли как раз вовремя. Мы как раз собирались освободить госпожу Цинфэн из рабства».
Четыре женщины, Цуйюй и её спутницы, подошли с улыбками на лицах. Старуха, чьё толстое тело покачивалось, высокомерно сказала: «Выкупить её? Если он не может найти миллион таэлей, пусть даже и не забирает её».
«Миллион таэлей? Ты хочешь, чтобы я прыгнула в реку?» — взревел Цин Цзяньюэ, подумав про себя: «Хорошо! Раз уж ты хочешь играть, я буду играть до конца».
Старуха, используя своё положение для запугивания, сказала: «Если бы вы не были из людей молодого господина Цая, мы бы уже давно выгнали вас, избив. У вас нет денег, а вы смеете искать молодую леди. Цинфэн, скорее сюда, кто-то готов заплатить два миллиона таэлей, чтобы вас купить».
Цинфэн всхлипывал: «Молодой господин Цзяньюэ, я уже ваша! Вы не можете позволить им заставлять меня развлекать гостей, фу-фу…»
«Заткнись, не плачь», — Цинцзянь Юэ была в ярости. «Если ты ещё раз заплачешь, я не прыгну в реку, я спрыгну с крыши здания вместе с тобой на руках. Кому это больше досталось? Ты украла мой первый поцелуй и распухла мне губы. Ужас, как вообще может существовать такая женщина, как ты?»
Глаза Цинфэн были полны слез, и на ее лице читалась скорбь.
Сердце Киёси снова смягчилось, и он с болью произнес: «Должно быть, мне ужасно не везло за восемь жизней. Дай-ка посчитаю. Миллион таэлей, миллион таэлей…» В одно мгновение его глаза наполнились сверкающими золотыми слитками.
Все присутствующие смотрели с недоверием.
Цинфэн подумала про себя: «Этот парень, почему он не умеет ничего скрывать? Все его мысли написаны у него в глазах».
«Ого!» — встревоженно воскликнул Цинцзянь Юэ. — «Старуха, зачем тебе столько всего? Ты не боишься быть раздавленной насмерть? Красавчик, быстро убеди эту женщину иметь хорошую карму и просить меньше, иначе я расскажу господину, что ты обманом заставил меня прийти к проституткам».
Цай Чжунхэ подумал про себя: «Неужели этот мальчишка стал умнее?» Он улыбнулся и сказал: «Цзяньюэ, не торопись. Госпожа Цинфэн очень ценная. Тот факт, что старушка попросила всего миллион, уже говорит о моем авторитете. А как насчет этого? Если ты не сможешь сразу собрать деньги, я тебе их одолжу».
Киёми Цуки фыркнула: «Этот красавчик словно булочка Гоубули, упавшая с неба, точно попавшая в меня и отправившая на восемнадцатый уровень ада».
Женщины начали хихикать.
Цай Чжунхэ улыбнулся и спросил: «Ты собираешься мне его одолжить или нет?»
Цинцзянь Юэ взглянула на жалкого Цинфэна, вздохнула и, махнув руками, добавила драматизма: «Ветер воет, река И холодная, герой уходит, чтобы никогда не вернуться. Я возьму это на время».
Цай Чжунхэ чуть не расхохотался над его словами, но сумел сдержать смех. «Не расстраивайся так, правда? Эта потрясающая красавица твоя. Пойдем, выпишем расписку».
Киёми Цуки безразлично спросила: «Какую расписку?»
«Конечно, когда берешь деньги в долг, нужно написать расписку. Кто тебе одолжит денег, если ты не напишешь расписку?» — Цай Чжунхэ оттащил Цин Цзяньюэ прочь.
Цинфэн наклонился, поднял цепляющуюся за него белую лису и, под смех женщин, проводил расстроенного Цинцзянь Юэ в маленькую гостиную. Вскоре были подготовлены бумага, чернила и кисть. Цай Чжунхэ усадил Цинцзянь Юэ и протянул ему кисть. Цинцзянь Юэ уставился на кисть в своей руке; внезапно кисть превратилась в золотой слиток, бумага Сюань тоже стала золотым слитком; даже серебряная лампа предстала сверкающим золотым слитком.
Цай Чжунхэ настойчиво спросил: «Цзяньюэ, о чём ты мечтаешь? Пиши!»
Киёси Цуки усмехнулась, её улыбка больше походила на гримасу. «Красавчик, дела идут не очень хорошо. Теперь всё, что я вижу, похоже на золотой слиток. Даже твоя голова кажется мне сверкающим золотым слитком».
Эти несколько слов вызвали у всех взрыв смеха.
Цай Чжунхэ одновременно рассердился и посмеялся: «Кажется, даже твои глазные яблоки превратились в золотые слитки».
Киёси Цуки с обеспокоенным видом сказал: «Что мне делать? Вы хотите, чтобы я написал расписку, но я не могу просто так нарисовать для вас миллион золотых слитков».
Женщины так сильно смеялись, что слезы пропитали их платки.
Цай Чжунхэ рассмеялся и сказал: «Хорошо, я сделаю все возможное и напишу это для тебя».
Он взял ручку и яростно начал писать на бумаге. Цин Цзяньюэ наблюдала за ним широко раскрытыми глазами, словно боясь, что он напишет слишком много. Цай Чжунхэ закончил писать и передал лист Цин Цзяньюэ.
Киёси долго моргал, словно пытаясь смахнуть мелькающие перед глазами золотые слитки, но это не помогло. Он по-прежнему видел каждого из прекрасных иероглифов как маленький золотой слиток.
Цай Чжунхэ поддразнил: «Не нужно моргать, я не буду вам врать».
Киёси фыркнул: «Я тебе не верю. Лис, перестань заигрывать с женщинами. Ты разве не знаешь, сколько стоит заигрывать с женщинами? Подойди сюда и посмотри. Если это больше, чем ты должен, я сдеру с тебя кожу и использую эти деньги, чтобы погасить твои долги».
Маленькая белая лисица, наслаждавшаяся блаженным моментом на руках Цинфэна, вздрогнула от этих слов. Ее шерсть встала дыбом, и она с шипением отскочила назад, покачивая головой влево и вправо и моргая своими золотистыми глазами. Затем, словно давая обещание, она издала несколько чириканий.
Цин Цзяньюэ удовлетворенно сказала: «Хорошо, вот расписка, золото принадлежит бабушке. Мисс Цинфэн, собирайте вещи, я отвезу вас домой».
Цай Чжунхэ снова схватил его: «Цзяньюэ, это ещё не конец, оставь свой отпечаток ладони».
«Что?» — взревел Киёси Цуки. — «Ты думаешь, я продаю себя?»
Цай Чжунхэ рассмеялся и сказал: «Я написал расписку от твоего имени, поэтому, конечно, ты должен поставить на ней отпечаток пальца, чтобы она была действительной. Иначе, если ты потом нарушишь своё слово, у кого я буду требовать её обратно?»
Киёси Цуки сердито возразил: «Я, Киёси Цуки, всегда действовал честно и никогда не нарушу своего слова. Я просто исчезну и позабочусь о том, чтобы вы меня не нашли». Произнеся эти слова, он испуганно прикрыл рот рукой.