Canciones errantes en los confines de la Tierra - Capítulo 55

Capítulo 55

Бедняжка, сын был слишком занят едой, чтобы услышать его мольбы. Что касается бабушки Цай, она держала на руках своего трехлетнего сына Цай Сяна, а Чжоу Яньхуа кормила его палочками, как утку насильно.

Беспомощная Цин Цзяньюэ обратилась за помощью к Лу Цинчэн. Лу Цинчэн разговаривала с парой, сидевшей справа от неё. Мужчина, которого звали Су Хайбо, был лет тридцати с небольшим, обычной внешности. Помимо элегантной одежды, у него не было других привлекательных черт. Однако его жена была совершенно необыкновенной. Она не только не была обычной, но и была красива, грациозна и обладала светлой кожей.

Даже взгляд Лу Цинчэна не заставил бы его обернуться. Вздох, все еще злясь на фразу «несравненная красота». Цин Цзяньюэ могла лишь снова посмотреть на Цинфэна.

За соседним столиком с Цинфэн сидели Чжоу Пэн и его сын из ранчо Тяньи. Более половины средств и припасов для недавней битвы против секты Тяньин были предоставлены Чжоу Пэном и его сыном, и их выдающиеся управленческие навыки, естественно, привлекли внимание Лу Цинчэна. Поскольку Лю Цзяньхуа растратил государственные средства и подстрекал своих приспешников к сговору с Сунь Юэ и сектой Тяньин, все они были казнены в битве в Долине Кленового Леса. Одна из трех руководящих должностей освободилась, и Чжоу Пэн, естественно, занял ее, назначив своим заместителем сына Чжоу Цзе. Поэтому на протяжении всего банкета Цинфэн все время пила и болтала с Чжоу Пэном и его сыном, и, словно по предварительной договоренности с Лу Цинчэном, даже не взглянула на него.

Честно говоря, меня до сих пор бесит фраза "несравненная красота". Какая мелочь.

Киёми Цуки был подавлен; казалось, у него нет никаких шансов. Хотя мисс Белый Кролик и манила его, нужно иметь твердость воли. Предать доверие любимой лисы ради краба было бы ужасной потерей.

Госпожа Лу холодно спросила: «А-Цзин, почему Сяо-Ю нигде нет?»

Госпожа Су усмехнулась: «Мадам, она позади нас. Девочки — это такая морока, нужно расчесывать волосы, подводить брови и красить глаза, ха-ха-ха, вся эта суета, а потом уже поздно. Простите меня, простите меня».

«Сяоюй от природы красива; ей не нужен макияж, чтобы выглядеть сногсшибательно. Может, она слишком стесняется прийти?»

Госпожа Лу посмотрела на госпожу Су с непонимающим выражением лица, и госпожа Су тут же почувствовала, как по спине пробежал холодок.

«Не волнуйтесь, мадам, я уже послал человека, чтобы она уговорила меня. Она скоро придет к вам».

Госпожа Лу отвела свой леденящий взгляд, взяла ароматный чай, предложенный Сюй Юнем, и сказала: «Юньэр, дай чашку и госпоже Су. А Цзин, попробуй чай Юньэр. Чай Юньэр ароматный и освежающий, а ее мастерство в чайной церемонии весьма высокое».

«Тогда нам обязательно нужно его попробовать». Госпожа Су взяла ароматный чай и с улыбкой сказала: «Мисс Сюй такая красивая. Она прекрасна, и чай, который она заваривает, тоже прекрасен. Если госпоже он нравится, то и господину поместья он наверняка очень понравится».

Сюй Юнь лучезарно улыбнулась, ее ослепительная красота очаровала Ли Чжэня, стоявшего позади Тонг Фэнжуя.

Глядя на людей, с таким безудержным весельем выступающих в зале Таоран, Цинцзянь Юэ снова зевнул. Сонный, сонный, сонный, такой сонный! Это потому, что он не спал всю ночь. Раздражающий, раздражающий, раздражающий, такой раздражающий! Это потому, что у него текли слюнки, а он все еще не мог добраться до пьяного краба. Поэтому, воспользовавшись тем, что никто не смотрит, он схватил маленькую белую лисичку и, крадучись, как вор, направился к входу в зал Таоран.

Он только вышел за дверь, когда его встретили четыре прекрасные служанки, сопровождавшие потрясающе красивую женщину. Киёси был раздражен и ничего не оставалось, как отдернуть ногу.

«Мисс Чжао прибыла».

Госпожа Чжао? Я слышала, она невестка Су Хайбо, младшая сестра госпожи Су, и невероятно красива, словно фея. Более того, с самого начала банкета госпожа Лу постоянно спрашивала госпожу Чжао, почему она так опаздывает. Это заинтриговало Цин Цзяньюэ, и она уставилась на нее широко раскрытыми глазами.

Завораживающая красота мисс Чжао Юй была совершенно непохожа на красоту Сюй Юнь. Ее лицо было изысканно прекрасным, без единого следа макияжа; она была поистине подобна лотосу, вырастающему из чистой воды, естественной красоте без притворства. Ее яркие, сверкающие глаза в сочетании со светлой и румяной кожей были невероятно привлекательны. Но больше всего завораживала ее пленительная фигура, ее томная и неторопливая манера поведения, которая завораживала и вдохновляла на бесконечные мечты.

Войдя в зал, госпожа Чжао Юй остановилась и окинула взглядом Цин Цзянь Юэ. Внезапно она лениво улыбнулась, очаровательной и притягательной улыбкой. Цин Цзянь Юэ вежливо ответила ей улыбкой, а маленькая белая лисица не только подобострастно улыбнулась, но и помахала своим пушистым хвостом.

«Я тебя знаю, ты Киёми Цукуи. Это пушистое существо у тебя в руке — лиса».

Маленькая белая лисица была вне себя от радости и воскликнула: «Ха, красавица, ты права, Лисий Царь тебя любит!»

Киёми с любопытством спросила: «Откуда вы меня знаете, мисс?»

Чжао Юй улыбнулся еще более соблазнительно: «Все знают имя Цин Цзяньюэ».

Киёми Цуки рассмеялась как идиотка: «Ха, я что, такая знаменитая?»

«Сяоюй, подойди сюда поскорее и поприветствуй госпожу».

Госпожа Су тревожно настаивала. Дело было не в том, что она пыталась снискать расположение; лицо госпожи Лу становилось все более неприятным, словно ее забросали тухлыми яйцами.

Чжао Юй грациозно подошёл к госпоже Лу. Цин Цзяньюэ тут же заинтересовалась и на мгновение забыла о её тайном уходе.

«Приветствую вас, госпожа. Желаю вам крепкого здоровья и долголетия».

Выражение лица госпожи Лу наконец смягчилось, и она слегка улыбнулась. «Сяоюй, вы опоздали. Вам понравился набор украшений из бисера, который я вам отправила?»

Чжао Юй ласково произнес: «Спасибо за вашу доброту, госпожа. Я поистине недостоин такой похвалы».

Госпожа Лу взглянула на сына и сказала: «Цинчэн, Сяоюй здесь, а ты даже не поздоровался».

Разговор Лу Цинчэна и Су Хайбо прервался, и они оба обернулись. Чжао Юлянь легко двинулся с места, и Лу Цинчэн встал. Цин Цзяньюэ наблюдала издалека; один был красив и внушителен, другой прекрасен, как фея — поистине идеальная пара, брак, заключенный на небесах.

Да пребудут с Владыкой Крепости безграничные благословения и мир.

«Ах!» — невольно вздохнула Цин Цзяньюэ. Нежная и очаровательная внешность госпожи Чжао Юй была так пленительна. Как могла такая потрясающая красавица не тронуть сердце?

Лу Цинчэн небрежно улыбнулся: «Здравствуйте, госпожа Чжао. Госпожа Чжао опаздывает, пожалуйста, садитесь».

«Да». С помощью служанки Чжао Юй села рядом со своей сестрой.

«Сяоюй становится все красивее. Три года назад она была совсем маленькой девочкой, а теперь превратилась в ослепительную красавицу». Госпожа Лу улыбнулась, глядя на сына. «Цинчэн, ты так не думаешь?»

Лу Цинчэн улыбнулся и сказал: «Да. Я был очень удивлен, увидев вас сегодня».

Чжао Юй опустил лицо.

Госпожа Су сухо усмехнулась: «Ха-ха, госпожа и господин слишком добры. Как я могу сравниться с госпожой Сюй, самой любимой дочерью госпожи? Госпожа Сюй поистине прекрасна, как цветок, нежна и элегантна…»

«Хайбо, что вы двое думаете по поводу брака Цинчэна и Сяоюй?» — холодно перебила госпожа Лу госпожу Су, взяв в руки фрукт.

Сердце Цин Цзяньюэ замерло. На лице Лу Цинчэна читалось удивление; очевидно, его мать сама, без его совета, устроила этот брак. Цинфэн, Цай Боань, Лэй Юнсян, Линь Фэн, Бай Итин и его дочь оглянулись, каждый с серьезным выражением лица. Сюй Юнь огляделась, наслаждаясь разными выражениями лиц в зале Таоран, и ей было довольно забавно. Ее брат, Сюй Лань, держал глаза закрытыми, даже не пытаясь приоткрыть их.

Люди думали про себя: а нужно ли вообще это рассматривать? Вы задали мне этот вопрос публично; у меня нет выбора, кроме как согласиться. В противном случае это был бы открытый бунт, и я бы не выжил.

«Мы с женой безмерно благодарны вам за вашу доброту, госпожа, но брак — это не пустяковое дело». Это были слова Су Хайбо, но прежде чем он успел закончить, его прервала госпожа Лу.

«Хорошо, не говорите ни «спасибо», ни «нет». Хорошо, что вы одобряете этот брак. Я уже назначил дату свадьбы. Возможно, будет немного тесновато, но вы можете быть спокойны».

«Мадам, мы спросили Сяоюй, и она сказала, что хочет принять решение самостоятельно».

Госпожа Су перебила ее точно так же, как госпожа Лу перебивала других.

«Брак — это важное событие в жизни, решение о котором должны принимать родители», — сказала госпожа Лу, не выражая ни удовольствия, ни гнева.

«Мы не ее родители, а всего лишь ее сестра и зять», — вмешалась госпожа Су.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel