Canciones errantes en los confines de la Tierra - Capítulo 117

Capítulo 117

Услышав это, Лу Цинчэн сразу поняла причину и улыбнулась: «Госпожа, приготовление такой обильной еды вас, должно быть, сильно утомило. Садитесь, присоединяйтесь к нам и поешьте вместе».

Сюй Юнь чувствовала себя крайне неловко, но внешне всё же казалась очень великодушной. «Для меня будет честью принять ваше приглашение. Пожалуйста, господин Крепость. Пожалуйста, молодой господин Цзянь Юэ». После того, как они сели, без помощи служанок, Сюй Юнь лично подала им две тарелки супа из кордицепса и утки, сказав: «Пожалуйста, наслаждайтесь им не спеша, господин Крепость и молодой господин Цзянь Юэ».

Цин Цзяньюэ с улыбкой сказала: «Сегодня утром господин был очень недоволен и обвинял меня в том, что я недостаточно его накормила. Теперь, когда на столе стоит целая гора вкусной еды, он наконец-то насытился. Господин, вам следует есть больше».

Лу Цинчэн взяла ложку и с улыбкой налила суп, но ее взгляд был прикован к нему. Они обменивались взглядами, а Сюй Юнь кипел от ревности. Она стиснула зубы и сжала кулаки.

Внезапно раздался быстрый стук в дверь. Ван Цзе доложил: «Господин, что-то случилось. На начальника охраны Цая только что напали убийцы в его кабинете».

Ложка в руке Лу Цинчэна со звоном упала в фарфоровую чашу с серебряной каймой.

Затем Ван Цзе доложил: «К счастью, Третий и Четвертый Владыки присутствовали, поэтому Исполнитель Цай в безопасности. Исполнитель Цай, Третий Владыка и Четвертый Владыка прибыли и сейчас находятся в гостиной. Пожалуйста, приходите туда во что бы то ни стало».

Цин Цзяньюэ быстро вскочила, принесла плащ и драгоценный меч, помогла Лу Цинчэну надеть их и проводила его. Лу Цинчэн сказал: «Тебе не нужно идти со мной. Останься ненадолго с госпожой Сюй». Цин Цзяньюэ улыбнулась и сказала: «Я подожду тебя, прежде чем мы поедим». Лу Цинчэн покачал головой и сказал: «Не нужно меня ждать. К тому времени, как я вернусь, еда остынет и будет невкусной». Внезапно он наклонился к его уху и сказал: «Я хочу отведать пир, который ты сам приготовил».

По какой-то необъяснимой причине на лице Киёми Цуки расцвела сладкая, словно медовая, улыбка. Он энергично кивнул и с улыбкой сказал: «Ваш подчиненный будет ждать вашего возвращения».

У Лу Цинчэна затрепетало сердце, и она не удержалась, чтобы не ущипнуть его за щеку, после чего улыбнулась и ушла.

Цин Цзяньюэ потерла щеки, и, как ни странно, совершенно не рассердилась. Ее взгляд был прикован к удаляющейся фигуре Лу Цинчэна, пока тот не скрылся из виду, после чего она неохотно вернулась в свою комнату. Внутри Сюй Юнь молча сидел, глядя на стол, заставленный посудой. Увидев это, Цин Цзяньюэ почувствовала себя виноватой.

«У хозяина крепости срочные дела, и он, возможно, не сможет прийти в ближайшее время. Почему бы нам вместо этого не поесть?»

«Я это ужасно ненавижу», — внезапно сказал Сюй Юнь.

Киёми Цуки был ошеломлен. "Хм?"

«Если бы я была рядом с ним с самого начала, как ты, нет, даже будучи служанкой, я бы полюбила его с самого начала». Сюй Юнь медленно подняла лицо, по щекам текли кристально чистые слезы. «Возможно, он любил меня, а не тебя».

Это произошло так внезапно, что Цин Цзянь Юэ совершенно не был к этому готов. Он смотрел на неё пустым взглядом, слегка приоткрыв рот, и не мог произнести ни слова.

«Что в тебе такого хорошего? Кроме твоей очаровательной улыбки, что еще у тебя есть?»

Цин Цзяньюэ моргнула, наконец очнувшись от оцепенения. В голове у нее все перемешалось, царил полный хаос. Владыка крепости любит меня? Как такое возможно? Я же мальчик! Как Владыка крепости может любить меня?

«Ты слишком хитрая, прямо как лиса, которую держишь. Внешне ты притворяешься невинной и милой, покладистой и приятной, но на самом деле у тебя есть скрытые мотивы».

Когда это случилось? Господи, он любит меня. Когда это случилось? Почему я ничего об этом не знаю? Руки Киёми Цуки слегка дрожали, тысячи мыслей нахлынули на его сердце, словно приливы и отливы.

«С этого момента ты будешь готовить только для меня. Только для меня».

«Ты не умрешь. Пока я здесь, я никогда этого не допущу. Цзянь Юэ, ты должен пообещать мне, что что бы ни случилось, ты никогда меня не покинешь. Помни, ты мой. Цзянь Юэ, ты мой».

«Ты заставила Господа влюбиться в тебя, а потом притворяешься невинной. Это отвратительно. Я наконец-то разглядела твое лицемерие. Неудивительно, что даже Юнь Я сказала, что ты ужасный человек». Сюй Юнь выплеснула всю накопившуюся обиду. «Ты постоянно настороженно ко мне относишься, запрещаешь мне приближаться к Господу, что уже презренно. Ты даже пыталась посеять раздор между госпожой, Господом и его сыном. Что ты на самом деле замышляешь?»

О чём я только думала? — горько усмехнулась Киёми Цуки. — Твои упреки меня смутили.

В гостиной.

Выслушав доклад Цай Боаня, Лу Цинчэн нахмурился и спросил: «Вы уверены, что видели Сюй Ланя?»

Цай Боань покачал головой и сказал: «Я тоже не могу быть полностью уверен, но мне кажется, что эта фигура очень похожа на Сюй Ланя».

Лу Цинчэн посмотрел на Цая Чжунхэ: «Чжунхэ?»

Цай Чжунхэ медленно произнес: «Хотя я был там в то время, я всегда чувствовал, что что-то не так».

«Где брат Боань?» — спросил Лу Цинчэн, затем посмотрев на Лэй Юнсяна.

«Я разделяю то же чувство, что и Чжунхэ», — сказал Лэй Юнсян.

После недолгого раздумья Лу Цинчэн спросил: «Вы нашли Цинфэна?»

Лэй Юнсян сказал: «Никаких новостей пока не поступало».

Лу Цинчэн встала и беспокойно зашагала по комнате. Что происходит? Неужели это действительно заговор её матери? Думая об этом, Лу Цинчэн почувствовала, будто холодный нож вонзился ей в сердце.

В исследовании.

«Я знаю лорда поместья с самого раннего детства. Когда мне было двенадцать, лорд поместья посетил поместье Уайт-Стоун, и тогда я тайно влюбилась в него. Позже, когда я узнала, что лорд поместья женился, я несколько раз плакала».

Сюй Юнь достала свой вышитый платок и вытерла слезы с лица.

«На самом деле, мой брат предупредил меня давным-давно. Дама и господин лишь внешне дружелюбны. Если я попытаюсь сблизиться с господином, используя даму, я совсем не заслужу его расположения. Мой брат прав. Господин скорее предпочтет кого-то вроде тебя, чем обратит на меня внимание, просто потому что я близок к даме».

На мгновение Киёми Цуки растерялась.

Слёзы снова навернулись на глаза, и Сюй Юнь поспешно отвернула лицо, чтобы вытереть их. Немного успокоившись, она тихо вздохнула и выдавила из себя улыбку: «Как неловко. Зачем я вам всё это рассказала? Еда остывает. Пожалуйста, ради моих искренних усилий в готовке, примите немного, господин Дай».

В голове у Киёси царил хаос, поэтому она взяла утиный суп и сделала глоток.

Сюй Юнь посмотрел на него и спросил: «Каков вкус?»

"Что?" — Киёмидзуки растерянно уставился на неё.

Сюй Юнь сердито сказал: «Какая досада! Ты не попробовал как следует».

Цинцзянь Юэ поспешно сказала: «Не сердись, я с удовольствием съем всё до последней крошки. Выпью всю эту миску утиного супа». Сделав два-три укуса, Цинцзянь Юэ доела суп дочиста, облизнула губы, как ребёнок, и с улыбкой сказала: «Вкусно, вкусно, ещё одну миску».

Сюй Юнь взяла пустую чашу, которую он ей протянул. «Если бы это сказал Владыка Крепости, я была бы очень счастлива».

Цин Цзяньюэ почувствовал себя неловко. Сюй Юнь поставил перед ним миску с утиным супом. Цин Цзяньюэ взял ложку, и в этот момент выражение его лица внезапно изменилось, и он уставился на Сюй Юня с крайне странным выражением.

Возможно, его взгляд был слишком пугающим, потому что Сюй Юнь вздрогнула и вернулась к реальности. Она испуганно и настороженно спросила: «Ты, ты, что ты хочешь сделать?»

То, что произошло дальше, превратилось в кошмар, который Сюй Юнь никогда не забудет до конца своей жизни. Цин Цзяньюэ пошатнулась назад, с громким грохотом опрокинув стул. Одной рукой она прикрыла рот от боли, а другой вывернула одежду наизнанку, после чего рухнула на землю.

Сюй Юнь закричал, резная дверь распахнулась, и первым ворвался Чжан Чжичунь, за ним последовали Ван Цзе, Хуан Чун, Чжан Лан, Го Го, Мао Ин, Маленький Воробей, Маленький Ворон...

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel