Canciones errantes en los confines de la Tierra - Capítulo 164

Capítulo 164

«Девочка, Фэнъэр сказал, что он какой-то великий владыка крепости семьи Лу и не может уйти без разрешения Лу Цинчэна. Хм, раз Лу Цинчэна здесь нет, а ты невеста Лу Цинчэна, то можешь отдать приказ, чтобы Цинфэн покинул крепость семьи Лу».

От старого мастера Лина исходила аура самодовольства, словно он был главным.

Киёси почувствовал, как по спине пробежал холодок. За свои более чем двадцать лет жизни он впервые услышал такое выражение «маленькая девочка», и это вызвало у него крайнее чувство дискомфорта.

Жители Луцзябао невольно с тревогой смотрели на Цин Цзяньюэ.

«Молодая госпожа, почему вы молчите? Может быть, вы не можете принять решение?» — сердито сказал старый господин Линь. — «Если вы не можете принять решение, тогда пусть эта женщина придет к этому старику».

Женщиной, о которой говорил старый мастер Линь, была, естественно, старая госпожа Лу.

Линь Цзэхай посоветовал: «Отец, пожалуйста, успокойся. Не пугай девочку».

Киёси выдавил из себя улыбку и сказал: «Дедушка, давай сначала кое-что обсудим. Могу я попросить тебя называть меня по имени?»

Старый господин Линь совершенно не воспринял слова Цин Цзяньюэ всерьез и властным тоном произнес: «Госпожа, разве вы не слышали, что я, старик, сказал?»

Бабушка Цай и госпожа Су побледнели, обе почувствовали холод, исходящий от Цин Цзяньюэ.

— Мицуки, — сказал Киёми.

Его слова поразили всех присутствующих в зале.

Старый мастер Лин был еще больше озадачен.

«Цзяньюэ», — повторила Цин Цзяньюэ, — «Пожалуйста, называй меня по имени, дедушка».

Старый господин Линь нетерпеливо сказал: «Ты, девочка…»

Киёми Цуки громко сказала: «Как я уже говорила, пожалуйста, называйте меня по имени, дедушка».

Старый господин Линь сердито повысил голос: «Я вам говорю, юная госпожа…»

«Цзяньюэ», — упрямо поправила Цин Цзяньюэ.

Старый мастер Лин хлопнул рукой по столу. "А вы?"

Цинфэн удивленно воскликнул: «Дедушка, пожалуйста, не сердись…»

Не успев договорить, Цин Цзяньюэ, подражая старому мастеру Линю, хлопнула рукой по столу: «Цин Цзяньюэ».

Старый господин Линь был так зол, что у него встала щетина на бороде.

Дядя Цинфэна, Линь Цзэхай, его двоюродный брат Линь Жуньхуа и племянник Линь Ли были в полном шоке. Они и представить себе не могли, что Цин Цзяньюэ осмелится ударить кулаком по столу перед их прадедом. Что касается жены двоюродного брата Цинфэна и жены племянника, они были так напуганы, что дрожали, как конфеты.

Если не считать беспомощного выражения лица Цинфэна, все в крепости семьи Лу с удовольствием наблюдали за происходящим. Они слишком хорошо его знали; Цин Цзяньюэ был бесстрашен, и единственным, кто мог по-настоящему его усмирить в этой жизни, был Лу Цинчэн.

«Киемидзуки».

Учитывая свирепый, львиный вид старого мастера Линя, если бы Цин Цзянь Юэ был его внуком, он бы давно дал ему пощёчину.

«Верно, вас ждет приз». Цинцзянь Юэ протянула чашку чая и с улыбкой сказала: «Вот, пожалуйста, чашечку чая из цветков сливы, чтобы успокоить горло. Я составлю вам компанию, пока мы будем продолжать».

Старый господин Линь был в ярости. «Чай тебе не нужен. Фэнъэр, пойдем со мной».

Лицо Цин Цзяньюэ помрачнело. «Если дедушка желает остаться в нашей крепости на десять дней или полмесяца, мы, от имени крепости и семьи Цинчэн, искренне приветствуем вас. Вы можете оставаться столько, сколько пожелаете. Однако забирать молодого господина Цинфэна совершенно недопустимо. Во-первых, фамилия молодого господина Цинфэна — Лу, а не Линь; он — хозяин крепости семьи Лу. Он родился членом нашей семьи и умрет членом нашей семьи. Если вы настаиваете на том, чтобы забрать молодого господина Цинфэна, пожалуйста, хорошо подумайте. В крепости семьи Лу молодой господин Цинфэн получает все, что хочет, а в поместье семьи Линь он будет всего лишь гостем. Как говорится, нет места лучше дома. Если вы действительно любите молодого господина Цинфэна, как вы можете позволить ему покинуть свой теплый дом и семью, чтобы жить в качестве гостя на чужбине?»

Голова старого господина Линя пылала от гнева. «Чепуха! Поместье семьи Линь принадлежит Цинфэн. Цинфэн получает всё, что хочет, в моём поместье семьи Линь».

«Дедушка, кем вы считаете своего сына, внука и правнука?» — многозначительно спросила Цин Цзяньюэ.

Старый мастер Лин был ошеломлен.

Цин Цзяньюэ продолжила: «После вашей смерти разве не должны ваши сын, внук и правнук унаследовать поместье семьи Линь? А теперь вы настаиваете на передаче поместья семье Линь молодому господину Цинфэну. Вы подумали о том, как молодой господин Цинфэн будет относиться к своему любимому дяде, тете, двоюродному брату и жене двоюродного брата?»

Сын Линь Тайгуна, Линь Цзэхай, внук Линь Жуньхуа и правнук Линь Ли выглядели несколько смущенными.

Цинфэн тихо сказал: «Дедушка, пожалуйста, не сердитесь. Я знаю, что вы меня любите, но вы не можете задеть чувства моего дяди, кузена и племянника, которые вам очень дороги, только потому, что вы меня любите. Вы можете полностью доверить поместье семьи Линь Линь. У него природный талант к бизнесу. Под его управлением поместье семьи Линь непременно будет процветать еще больше».

Цинцзянь Юэ тут же обратил внимание на сына Линь Тайгуна, Линь Цзэхая, внука Линь Жуньхуа и правнука Линь Ли, лица которых снова стали бесстрастными.

Старый господин Линь вдруг расхохотался: «Цин Цзяньюэ, я кое-что о вас слышал ещё до приезда. Не ожидал, что вы окажетесь такой непослушной и сложной в общении. Неудивительно, что вас так воспитали».

Киёми Цуки улыбнулась и сказала: «Вовсе нет, я самый разумный человек».

Этот вопрос был закрыт, и старый мастер Линь перешёл к другим, беззаботным темам, наполнив гостиную весёлым смехом, как ни в чём не бывало.

Киёми Цуки молча смотрела на людей, болтавших и смеявшихся в комнате. Постепенно смех, казалось, обретал ноги и всё дальше и дальше от неё отдалялся. Люди в комнате словно превратились в картину, но его самого на этой картине не было. Тёплый свет в глазах Киёми Цуки становился всё холоднее и холоднее.

Странно? Очень странно! Что-то не так. Но что именно не так?

«Я вижу луну, я вижу луну».

Словно чей-то тревожный голос вырвал Киёми Цукуи из сна и вернул его к реальности. Он заметил, что все в комнате смотрят на него с беспокойством. Он спросил: «Что случилось?»

— О чём ты думаешь? — Цинфэн странно посмотрел на него. — Дедушка с тобой разговаривает, а ты просто тупо смотришь.

Киёми Цуки на мгновение замолчала, затем рассмеялась и сказала: «Нет, я о чём-то думала и так увлеклась, что совсем забыла. Дедушка, у тебя такой большой живот, что в него можно лодку вместить, пожалуйста, не придирайся к ребёнку».

Старый господин Линь похлопал себя по большому толстому животу и рассмеялся: «Молодая госпожа, у вас действительно острый язык».

Лицо Киёми Цуки помрачнело. «Я уже не маленькая девочка».

Никто не обращал на него внимания; все продолжали болтать. Киёми Цуки посидел некоторое время, но это стало невыносимо скучно, и в конце концов он придумал нелепый предлог, чтобы уйти. Вернувшись в Орхидейный дворик Ледяного сада, он сел за низкий лакированный стол и уставился на белую лису, храпящую на подушках под солнечными лучами…

Глава шестьдесят первая: Удача и несчастье непредсказуемы (Часть вторая)

Пока Цин Цзяньюэ была погружена в свои мысли, кто-то снаружи объявил о прибытии Сяоцянь. Кстати, о Сяоцянь: хотя Цин Цзяньюэ очень любила её, она не осталась в Ледяном саду. Она осталась в Институте финансов и бухгалтерского учёта. Конечно, благодаря её неустанным усилиям, Су Хайбо повысил её в должности, и теперь она помогала ему с бухгалтерским учётом.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel