Capítulo 11

Юань Ичэнь: Короче говоря, босс, все ваши сегодняшние действия абсолютно никак не улучшили положение Мэнъюаня.

Ци Е: Как ты думаешь, насколько сильно она ко мне привязана?

Юань Ичэнь: Это абсолютно отрицательно.

Две минуты спустя.

Юань Ичэнь: Босс, не унывайте!

Юань Ичэнь: Её негативное отношение к тебе — хороший знак; было бы гораздо страшнее, если бы ей было на тебя наплевать. Её безразличие ко всему, что ты делаешь, доказывает, что у неё нет к тебе никаких чувств. По крайней мере, у Мэнъюань теперь есть к тебе чувства.

Ци Е: Вы совершенно правы.

Юань Ичэнь: Босс, я рад, что вы меня поняли.

Ци Е: Пришли мне свою историю переписки.

Юань Ичэнь: Э-э, тебе нужно быть морально готовым... ей есть что сказать о тебе.

Ци Е: Мне нужно понять её мысли, чтобы знать, что делать дальше.

Юань Ичэнь: Хорошо, босс.

Юань Ичэнь: Журналы чата.

Ци Е внимательно прочитал все сообщения Сун Мэнъюань от начала до конца, и, как и сказал Юань Ичэнь, почти все из сотен сообщений были жалобами на нее.

Однако Сун Мэнъюань похвалил её, сказав, что её единственное преимущество — это привлекательная внешность.

Ци Е прикоснулся к своему лицу и снова посмотрел на закрытую дверь комнаты Сун Мэнъюань. Она по-прежнему не добавила его в друзья.

Согласно сообщению Сун Мэнъюань, ей следует принять душ, а спать она ляжет позже.

Ци Е вернулся в свою комнату, снял очки и принял душ.

Выйдя из ванной, она увидела свою одежду и нижнее белье, лежащие в корзине для белья. Немного поколебавшись, она оставила их там.

После сегодняшнего первого контакта и на основе переписки она пересмотрела свое впечатление о Сун Мэнъюане и сделала предварительное заключение о его поведении.

Она считает, что её прогнозы точны примерно на 80%.

На следующее утро Сун Мэнъюань заранее приготовит завтрак, а затем придет, чтобы разбудить ее. Она также сходит в ванную, чтобы взять одежду, в которую ей нужно переодеться, отнесет ее в прачечную, постирает и высушит одежду во время завтрака, а затем вернет ее в гардероб. Затем они вдвоем отправятся в аэропорт.

Это несложный проект; его общую структуру легко определить.

Но Ци Е все же хотел сам увидеть, что сделает Сун Мэнъюань.

Это была её первая настоящая встреча с Сун Мэнъюанем.

Сун Мэнъюань не обладал той мягкостью и вдумчивостью, которые я помню, но зато обладал живой энергией, которой мне не хватало.

С легким смехом и ноткой упрека в глазах она сверкает, и даже когда ей приходится поддаваться жизненным трудностям, она все равно будет спорить, рассказывать нелепые анекдоты и подшучивать над начальством.

Это живой, дышащий Сун Мэнъюань.

Всё, что касалось Сун Мэнъюаня, превосходило её воображение, и она чувствовала себя немного... застигнутой врасплох.

Ци Е сел на кровать и откинулся назад.

Час спустя Ци Е медленно поднялся, взял очки с прикроватной тумбочки и надел их. Вскоре он снял их и босиком вышел из спальни.

Внутреннее освещение уже было выключено, и только теплые оранжевые лампы с датчиками движения по очереди включались, освещая путь, по которому шел домовладелец.

Ци Е зашел в кабинет, достал со стола связку из двух ключей и направился к двери спальни Сун Мэнъюаня.

Она попыталась нажать на дверную ручку, но дверь не открылась. Затем она воспользовалась ключом, чтобы открыть ее, и со щелчком замок открылся.

В ночной тишине звук открывающегося замка был настолько громким, что она замерла, затаив дыхание, и внимательно прислушивалась сквозь щель в двери, пытаясь расслышать, что происходит внутри.

Убедившись, что человек внутри не проснулся, она осторожно толкнула дверь.

Было правильным решением настоять на использовании лучших материалов и нанять лучшую ремонтную бригаду при ремонте дома. Дверь открылась бесшумно, едва громче человеческого дыхания.

Ковер в помещении поглощал ее шаги, но, несмотря на это, она шла с предельной осторожностью, каждый шаг казался вечностью. Небольшое расстояние, казалось, тянулось бесконечно.

Наконец, она остановилась у кровати, медленно наклонилась и, используя слабый свет, проникающий сквозь занавески, широко раскрыла глаза и пристально посмотрела на Сун Мэнъюань, боясь упустить хоть какую-то деталь. Очень скоро она внимательно осмотрела лицо, волосы и фигуру Сун Мэнъюань с головы до ног, снова и снова.

Слезы быстро затуманили ее зрение, и она больше не могла видеть человека, по которому тосковала более шести лет.

Она поспешно подняла руку, чтобы вытереть слезы, затем закрыла нос и рот, сделала два шага назад, присела на корточки и дала волю горячим слезам.

С прикроватной тумбочки доносился едва уловимый аромат лаванды, смешанный с запахом шампуня.

Чтобы помочь Сун Мэнъюань глубже заснуть и избежать внезапного пробуждения, она заранее положила в подушку мешочек, способствующий засыпанию.

Услышав спокойное и ровное дыхание Сун Мэнъюань, она еще больше потеряла контроль над собой, уткнулась головой в крепко обнимающие ее руки, и из ее горла периодически вырывались слабые рыдания.

"...Ваааах..."

Шесть лет назад Сун Мэнъюань отправил ей электронное письмо с сообщением о разрыве отношений, заблокировал все способы связи с ней и больше никогда с ней не связывался.

Она не понимает, как пережила эти годы. Каждый раз, открывая глаза, она скучает по Сун Мэнъюань, но Сун Мэнъюань больше не хочет её видеть.

Спустя шесть лет она наконец-то смогла снова приблизиться к Сун Мэнъюань, увидеть её лицо и почувствовать её присутствие.

Однако она не могла сделать ни шага ближе, даже не смела прикоснуться к нему. Оно было явно в пределах досягаемости, но в то же время невероятно далеко.

Когда она снова сможет прикоснуться к знакомой температуре своего тела?

Сколько еще времени пройдет, прежде чем она увидит, как Сун Мэнъюань по-настоящему улыбнется ей?

Есть ли у неё ещё шанс помириться с Сун Мэнъюанем?

--------------------

Примечание автора:

Пожалуйста, добавьте в избранное и оставьте комментарий~

Не заставляй меня чувствовать, будто я пишу на одном-единственном носителе _(:3」∠)_

Ваши лайки и комментарии — моя мотивация для обновлений!

Глава одиннадцатая

==================

Когда часы пробили 4:30, Сун Мэнъюань подошла, чтобы разбудить Ци Е, а затем пошла в ванную переодеться.

Она вынесла корзину с бельем из ванной и увидела Ци Е, сидящего на кровати и безучастно смотрящего перед собой, еще не совсем проснувшегося. Тогда она сказала: «Председатель, пожалуйста, поторопитесь, пора есть. Нам нужно позже поехать в аэропорт».

Ци Е медленно повернул голову, чтобы посмотреть на Сун Мэнъюаня, и его затуманенное выражение лица постепенно стало ясным и четким.

Почему моя одежда не была подготовлена?

Сун Мэнъюань, казалось, уже привыкла к детской манере говорить Ци Е, и ее настроение оставалось совершенно неизменным: «Председатель, пожалуйста, сначала умойтесь, я сейчас же приготовлю одежду».

Ци Е сбросил одеяло и встал с кровати.

Сун Мэнъюань заметила, что на ней была только рубашка, и быстро отвернула голову. Она с некоторым раздражением вспомнила, что у Ци Е была привычка спать голым, и что ношение рубашки уже было проявлением уважения к ее особенной помощнице.

Ци Е, заметив действия Сун Мэнъюаня, немного подумал, а затем послушно пошёл в ванную.

Сун Мэнъюань застелила большую кровать Ци Е, выбрала для нее костюм, подходящий для деловых встреч, бросила сменную одежду в стиральную машину и поспешила в ресторан.

Когда Ци Е закончил одеваться, на столе уже стояли две миски свежеприготовленной лапши и два небольших блюда.

Сун Мэнъюань села вдалеке, поспешно завязала волосы и ела лапшу из обычной миски, стоявшей перед ней.

Ци Е еще раз взглянул на свою порцию. Она была подана в очень большой миске, вся поверхность которой была покрыта зелеными овощами. Три креветки и разрезанное пополам яйцо были разложены в форме цветов, а в центре, чуть выше края миски, была посыпана веточка кинзы.

Можете себе представить, насколько большой должна быть порция лапши на дне.

Ци Е сел и, помешивая овощи палочками, показал лапшу под ней и бульон с кольцом оранжево-красного креветочного масла, плавающего вокруг нее.

Она сделала глоток супа, и он был не похож ни на что, что она когда-либо пробовала в ресторане или у профессионального повара. У него был совершенно домашний вкус, не слишком соленый и не слишком пресный, и он был наполнен насыщенным ароматом креветочного масла. Лапша тоже была приготовлена идеально, достаточно нежная, чтобы ее можно было откусить одним движением, но при этом достаточно упругая.

«Эта твоя сторона немного отличается от того, чего я ожидал…»

Сун Мэнъюань настороженно посмотрел на меня и слегка напряженным тоном произнес: «То, что я готовлю, — это всего лишь домашняя еда, она не сравнится с кухней профессионального повара. Мы спешим, поэтому, пожалуйста, пока довольствуйтесь этим, председатель».

Ци Е откусил еще кусочек лапши, медленно пережевал, сглотнул и медленно произнес: «Эта лапша оказалась лучше, чем я ожидал. Пожалуйста, продолжайте в том же духе и старайтесь по возможности не заказывать еду на вынос из ресторанов».

Сун Мэнъюань: «...»

Почему необходимо разделять предложение на два абзаца?

«Ты же умеешь делать лапшу ручной работы, правда? Сделай мне немного, чтобы я попробовала в следующий раз».

Сун Мэнъюань чуть не сломала палочки для еды: «Мои кулинарные навыки очень посредственные, и они ни в какое сравнение не идут с навыками шеф-повара пятизвездочного отеля. Менеджер Пэй также сказал, что если есть возможность нанять шеф-повара, то нужно это сделать. Почему же председатель требует, чтобы я готовила сама?»

«Это потому, что она не умеет готовить, поэтому ей приходится питаться вне дома».

Правда заключается в следующем.

«Менеджер Пей совсем не умеет готовить?»

«Она умеет готовить только яичную лапшу».

Сун Мэнъюань внезапно понял, почему на кухне оказалась покупная лапша; скорее, хорошо, что Пэй Ютин знала не только как готовить лапшу быстрого приготовления.

Ци Е тихо вздохнул: «Мне надоело в последнее время питаться вне дома».

«Председатель обсуждал это с менеджером Пэем?»

«Ну, она сказала, что постарается улучшить свои кулинарные навыки, но это мало помогло».

Сун Мэнъюань сразу понял незаконченные слова Ци Чживэя. Они были так заняты, как же у них могло остаться время на оттачивание кулинарных навыков? Им определенно придется и дальше питаться едой на вынос уровня пятизвездочного отеля.

Она мечтала о таких роскошных неприятностях, но Ци Е был совершенно бесчеловечен. Думая об этом, взгляд Сун Мэнъюань, устремленный на Ци Е, был полон простых, неприкрытых классовых чувств.

Ци Е поднял глаза и был ошеломлен, увидев взгляд Сун Мэнъюаня, полный классовой ненависти.

Что она сделала такого, чтобы её обидеть?

Час спустя Ци Е прибыла в аэропорт, всё ещё мучаясь своими мыслями. Она уже пересмотрела модель симуляции, так почему же она всё ещё оскорбляла Сун Мэнъюаня? Чем больше она пыталась это понять, тем холоднее становилось её выражение лица, от него исходила аура, отпугивающая незнакомцев.

Сун Мэнъюань огляделась в аэропорту, пытаясь найти трех выдающихся технических специалистов, которых Пэй Ютин пригласила сопровождать ее в деловой поездке. Говорили, что это настоящие элиты в области научных исследований, один из которых даже занимал должность заместителя директора отдела проектирования микросхем.

Она взглянула на холодное лицо Ци Е, словно кто-то был ему должен восемь миллионов… нет, восемьсот миллиардов. Как у этого человека могут быть такие нестабильные эмоции? Утром он был в порядке, а теперь такой мрачный. Она гадала, о чём он думает весь день.

Ци Е заметил взгляд Сун Мэнъюань, взглянул на нее, почувствовал, что что-то не так, посмотрел еще раз и вдруг понял, что Сун Мэнъюань без очков.

«Ассистент Сонг, где очки, которые я дал тебе вчера вечером?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655