Capítulo 138

Сун Мэнъюань взяла чашку, подержала ее в руках и с любопытством спросила: «Зачем вы решили прийти сюда, чтобы отпраздновать мой день рождения?»

Ци Е отпил глоток молока с коричневым сахаром и повернулся к ней: «У Си Юдуо хороший вкус, не правда ли?»

«Да, здесь очень уютно».

«Если бы я тогда не уехал в Европу с родителями, возможно, я бы купил такой дом и жил бы с тобой, наслаждаясь жизнью». Ци Е, держа кружку, задумался: «Если бы у меня всё сложилось гладко с тобой, у меня не было бы мотивации зарабатывать много денег».

Сун Мэнъюань молчала, опустила голову и отпила глоток молочного чая.

«Когда я увидел дом, который купил Си Юдуо, мне показалось, что я увидел для нас еще одну возможность. Думаю, по крайней мере сегодня мы можем мечтать именно так».

Сун Мэнъюань был тронут, но затем почувствовал, что что-то не так.

«Прежде чем мы официально отпразднуем твой день рождения, я хочу тебе кое-что сказать», — Ци Е поставил кружку на необычный кофейный столик, повернулся к Сун Мэнъюаню и с очень серьезным выражением лица произнес:

Сун Мэнъюань сразу поняла, что собирается сказать Ци Е. После небольшого колебания она медленно встретилась взглядом с Ци Е.

«Я перевела свою компанию обратно в Китай и до сих пор не могу решить, встречаться ли с тобой. Мне страшно, очень-очень страшно контактировать с тобой, и мое сердце переполнено тревогами. Другая часть меня подталкивает меня к этому, но я совсем не уверена в своих силах».

Сун Мэнъюань молча слушала; вероятно, это был первый раз, когда она услышала от Сяо Цзиня откровенные чувства.

«Чтобы уменьшить своё волнение перед встречей с вами, я хотел хотя бы понять вашу текущую ситуацию и ваши мысли. Поэтому я попытался понять вас косвенно, через вашего хорошего друга. После расследования я выяснил, что единственным вашим другом, с которым вы общались последние два года, был Юань Ичэнь».

«Вы ходили к ней?»

«Да, я встречался с ней один раз в октябре прошлого года во время праздников, но она не сразу согласилась».

Сун Мэнъюань была немного удивлена и задалась вопросом, не связано ли нежелание Юань Ичэня сразу согласиться с тем, что Ци Е пытался получить что-то даром и не заплатил ей.

«Я предложил Юань Ичэнь некоторые льготы, но она отказалась».

«Так как же она в итоге согласилась на твою просьбу?» — Сун Мэнъюань был удивлен еще больше.

«Поскольку в то время у неё были проблемы, я ей помог, и ей было неловко снова мне отказывать. Кроме того, я искренне хотел возобновить с тобой отношения, и она, вероятно, считала, что я теперь богат и могу тебя защитить, поэтому согласилась. В то время ты как раз приехал из Хайчэна в Луаньчэн в поисках работы, что тоже было важным моментом».

Сун Мэнъюань помолчал немного, а затем внезапно вздохнул: «Какие выгоды ты ей обещал?»

«Я купил ей большую квартиру площадью более 200 квадратных метров, отремонтировал её и оплачивал услуги управляющей компании в течение 30 лет».

Где?

Ци Е упомянул название района, которое Сун Мэнъюань записал, надеясь в будущем побеспокоить Юань Ичэнь, когда у нее будет время.

«Я знаю, что поступил неправильно, что это тебя задело и что это было несправедливо по отношению к тебе». Ци Е сделал паузу, а затем осторожно добавил: «Но это действительно в значительной степени облегчило мою тревогу и придало мне смелости подойти к тебе. Иначе я не знаю, когда смогу снова тебя увидеть».

Сун Мэнъюань надула губы и молчала, словно все еще затаила обиду.

«Как бы там ни было, я всё-таки схитрил и допустил ошибку, поэтому я собираюсь отказаться от такого подхода... Если это вас злит или задевает ваши чувства, вы можете накричать на меня или попросить меня загладить свою вину».

Ци Е слегка наклонился, осторожно опустил голову и внимательно посмотрел на лицо Сун Мэнъюаня, приняв смиренную и покорную позу.

Сун Мэнъюань вздохнул: «Ты довольно проницательный. Ты уже был так честен, что мне с тобой делать?»

"Значит, ты меня прощаешь?"

Сун Мэнъюань отвернула голову. «Нет, я всё ещё не хочу так легко тебя простить».

Ци Е немного приблизился к ней. «Ты можешь высказать любые свои просьбы, и я их выполню. Главное, чтобы тебе стало лучше и ты меня простила».

Сун Мэнъюань избегала смотреть на лицо Ци Е и погрузилась в размышления.

Увидев, что Сун Мэнъюань не двигается, Ци Е немного забеспокоился, встал с дивана и опустился на колени у ног Сун Мэнъюаня: «Ты можешь меня наказать».

Сун Мэнъюань вздрогнула и быстро отвернула голову Ци Е: «Я так не делаю, тебе следует сесть обратно».

«Просто скажи мне уже, что мне нужно сделать, чтобы успокоиться?»

Не в силах устоять перед ее придирками, Сун Мэнъюань не оставалось ничего другого, как сказать: «Как насчет этого? Пока что скрой это от Юань Ичэня, не давай ей узнать, что я уже знаю, я все равно хочу ее как следует наказать».

Ци Е кивнул, почувствовав на мгновение облегчение и осознав, что почти пошел по стопам Юань Ичэня.

«Тебе нельзя поднимать тему воссоединения. Когда я посчитаю это допустимым, я тебе сообщу…»

Ци Е, чувствуя страх, ничего не оставалось, как кивнуть.

«Долг за интимную связь, который я тебе должна, теперь погашен. Утренний поцелуй тоже отменен. Тебе нельзя прикасаться ко мне без моего разрешения».

Ци Е онемел, все его тело поникло, как обмороженный баклажан. Он стиснул зубы, поджал губы, сдержал слезы и с большим трудом кивнул, не в силах поднять голову.

Увидев это, Сун Мэнъюань чуть не расхохоталась, и её гнев утих.

Сяо И об этом знает?

Ци Е сердито поднял голову: «Я знаю».

«Очень хорошо», — сказала Сун Мэнъюань, подперев подбородок рукой, — «Она тоже не сможет сбежать».

Ци Е почувствовал некоторое облегчение, по крайней мере, он был не единственным, кто страдал.

Затем Сун Мэнъюань улыбнулся и легонько толкнул Ци Е в руку: «Хорошо, теперь твоя очередь быть поваром. Я жду, когда ты приготовишь для меня еду».

Ци Е ничего не оставалось, как угрюмо встать, пойти на кухню, взять резинку, которую Си Юдуо положила на буфет, завязать ее в небольшой хвостик, надеть фартук и начать доставать ингредиенты из холодильника.

Сун Мэнъюань подошла и прислонилась к перекладине, разделяющей столовую и кухню, с улыбкой наблюдая, как Ци Е готовит обед, надеясь, что сможет помочь, если что-нибудь случится.

Ци Е положил телефон на барную стойку и достал пакет вермишели, две коробки свиных ребрышек, большую коробку нарезанной говядины, коробку креветок, четыре помидора, несколько листьев бок-чой, пакет лапши, немного имбиря, чеснока, сычуаньского перца, звездчатого аниса, лаврового листа и корицы. Си Юдуо обычно держал на кухонной полке соевый соус, устричный соус, белый сахар и другие приправы.

Сун Мэнъюань посмотрел на это с некоторым беспокойством: «Ты можешь всё это сделать?»

Ци Е вымыл руки, разрезал пакет с вермишелью, достал ее и замочил в воде, не поднимая глаз: «Я много раз смотрел видеоурок, вы должны доверять моему мозгу».

Сун Мэнъюань, подперев подбородок руками барной стойки, сказала: «Я боялась, что ты не справишься».

Си Юдуо заранее разморозила ребрышки и креветки, поэтому их можно было сразу готовить. Затем Ци Е присел на корточки, высыпал две миски риса в таз из нержавеющей стали и пошел к раковине, чтобы начать промывать рис.

Она аккуратно несколько раз перемешала рис, вылила мутную воду, снова промыла его, выложила промытый рис во внутреннюю кастрюлю и добавила еще немного воды.

Сун Мэнъюань вытянула шею, чтобы проверить уровень воды, и Ци Е бросил на нее обеспокоенный взгляд. Сун Мэнъюань подсознательно сказала ей: «Если ты не знаешь, сколько воды нужно налить, можешь просто опустить руку и дать воде покрыть тыльную сторону ладони».

Ци Е повернул голову и, как и ожидалось, измерил уровень воды рукой, затем пошел за еще одной бутылкой воды и прошептал: «Больше ничего не говори».

«Тогда почему ты все еще смотришь на меня?» — с улыбкой спросила Сун Мэнъюань.

Ци Е начал варить рис, затем принес кастрюлю с водой для бланширования ребрышек. Одновременно он очистил креветки от голов и панцирей, оставив только хвостики и последний сегмент панциря. Затем он достал зубочистки, которые заранее приготовил Си Юдуо. Когда он собирался удалить жилки, у него возникла небольшая проблема — он чуть не порвал мякоть креветки, но жилки все равно не удалось удалить.

Сун Мэнъюань больше не мог этого терпеть.

Ци Е обильно потела от беспокойства. Подняв глаза, она увидела, что вода для бланширования ребрышек закипела, поэтому ей ничего не оставалось, как бросить туда креветки, быстро выключить огонь, слить горячую воду и пену, промыть ребрышки, а затем замочить их в кастрюле с холодной водой и специями. Обернувшись, она обнаружила, что Сун Мэнъюань уже подошел и начал удалять кишечную жилку у креветок.

Ци Е: «...»

Сун Мэнъюань передал Ци Е еще одну креветку и велел ей следовать инструкциям: «Смотри, на предпоследнем суставе сделай небольшой прокол в мясе сверху. Не делай его слишком большим, чтобы не обнажилась жилка креветки. Затем осторожно вытащи жилку. Если не получится вытащить ее зубочисткой, можешь сделать вот так: потом вытащи ее рукой. Так безопаснее».

Ци Е склонил голову, дважды изучил текст, затем выучил его и отправил Сун Мэнъюаня обратно.

Сун Мэнъюань вернулась к барной стойке и села на высокий стул. Она наблюдала, как Ци Е достал большую миску, положил туда соевый соус, устричный соус, кулинарное вино, имбирь и т. д., а затем положил туда приготовленные креветки для маринования.

Когда Ци Е достал ингредиенты, Сун Мэнъюань уже знала, какие блюда собирается приготовить. Она лишь не была уверена, стоит ли готовить креветки на пару или немного доварить. Теперь же, казалось, Ци Е не собиралась халтурить, что втайне радовало Сун Мэнъюань.

Ци Е достал еще пять сырых яиц, нашел пароварку для яиц, заглянул в инструкцию и начал варить яйца.

Сун Мэнъюань громко рассмеялся: «В видеоуроке, который ты смотрел, об этом говорилось?»

Ци Е посмотрел на нее: "Ты догадалась?"

«Да, вы же готовите тушеные свиные ребрышки, верно? Можно сварить несколько яиц одновременно; они будут очень вкусными, когда приготовятся. Если бы сестра Си знала, что вы изучаете этот рецепт, она бы, возможно, сварила яйца для вас заранее».

"Незачем."

Ци Е включила вытяжку, взяла отдельную сковороду вок и налила в нее масло. Она не сдержалась и налила слишком много масла, поэтому ей пришлось ложкой собрать излишки. Затем она добавила в вок три большие ложки белого сахара, включила индукционную плиту на средний огонь и начала карамелизовать сахар.

Внезапно зазвонил дверной звонок. Ци Е вздрогнул и обернулся. Он не знал, продолжать ли варить сахар у плиты или открыть дверь. Он был растерян и сильно смущен.

Сун Мэнъюань велела Ци Е следить за кастрюлей, а затем встала со стула, чтобы открыть дверь.

Глава 148

========================

В это время чаще всего приходят люди, которые приносят букеты или торты ко дню рождения.

Сун Мэнъюань открыла дверь и увидела Ли Ягуана, держащего коробку с именинным тортом из известной сети кондитерских, а Тань Шуо — большой букет ярко-красных роз. Оба стояли у двери.

Двое мужчин были явно удивлены, увидев Сун Мэнъюань, и оба были ошеломлены. Ли Ягуан первым пришел в себя и поспешно сказал: «Мисс Сун, это именинный торт, который босс попросил меня заказать. С днем рождения!» Тан Шуо последовал его примеру и сказал то же самое.

Сун Мэнъюань улыбнулась, приняла букет и коробку с тортом и поблагодарила их обоих.

Затем Ли Ягуан отправил Сун Мэнъюаню пластиковый пакет экспресс-доставкой. Внутри находились две большие бутылки холодного молочного чая, две коробки полуготового чизкейка, четыре коробки моти и другие десерты.

«Это угощения, которые мы для вас купили. Это лишь небольшой знак нашей благодарности, пожалуйста, примите их».

Сун Мэнъюань с удивлением посмотрела на Ли Ягуана и другого человека: «Как я мог вас беспокоить, отправляя лишние вещи?»

«Ты именинница, и нам нечего особенного предложить, поэтому мы просто воспользуемся этим». Ли Ягуан улыбнулся, уговорил Сун Мэнъюаня принять подарок, а затем ушел вместе с Тань Шуо.

Сун Мэнъюань закрыл дверь, отнёс вещи в ресторан и рассказал об этом Ци Е.

Ци Е обжаривал ребрышки, подрумянивая их, и не смел поднимать глаз: «Тогда ешь поменьше, скоро обед».

«Мне кажется, сегодня ужинать не нужно, просто перекушу». Сун Мэнъюань улыбнулась, доставая молочный чай и закуски, которые купил Ли Ягуан. Не открывая коробку с именинным тортом, который заказал Ци Е, она посмотрела на него и сказала: «У тебя большой аппетит, тебе нужно приготовить еще».

Ци Е замариновал ребрышки, залил их пряной водой, добавил вареные и очищенные яйца, а затем влил несколько ложек светлого соевого соуса и шаосинского вина. Аромат тут же распространился. Услышав это, он сказал: «Тебе стоит хотя бы попробовать сегодня вечером».

Она накрыла крышкой, включила огонь на средне-слабый, чтобы ребрышки томились, поставила таймер, затем вынула замоченную вермишель и вылила маринад для креветок.

Сун Мэнъюань взглянул и обнаружил, что Ци Е действительно заранее рассчитал время и этапы. Помимо неожиданного инцидента с удалением креветочных жил, он не ожидал, что время приготовления и получения подарка будет нарушено. В остальном он был довольно спокоен. Его мозги работали исправно.

Она пересчитала розы — девяносто девять, ни одной не пропало. Это был не букет на день рождения; это было явное признание. Потом она подумала: «Ну ладно, Ци Е обычно не осмеливается посылать такие откровенные букеты. Он редко бывает в городе, так пусть порадуется хотя бы раз».

Ци Е бланшировал вермишель, скатал из нее шарики, начинил креветками, выложил на тарелку, а затем принялся за измельчение чеснока. Он нагрел другую кастрюлю, добавил масло и обжарил измельченный чеснок до золотисто-коричневого цвета.

Она посмотрела на цвет и засомневалась, когда послышался запах гари. Она быстро выключила огонь, вынула измельченный чеснок, попробовала его на вкус и поняла, что он непригоден. Ей пришлось выбросить его и приготовить измельченный чеснок заново.

Сун Мэнъюань с большим интересом наблюдал из-за спины.

Ци Е ложкой полил креветки обжаренным чесночным соусом, затем поставил тарелку в пароварку, чтобы начать приготовление на пару. На плите Си Юдуо была одна индукционная и одна газовая плита. Индукционная плита уже использовалась для тушения ребрышек, а на оставшейся газовой плите не было таймера. Боясь забыть время, Ци Е взял телефон, взглянул на свои записи и установил электронный таймер на восемь минут, прежде чем включить плиту.

Увидев, что обе плиты заняты, Сун Мэнъюань болтала с Ци Е. Слушая её, Ци Е промывал помидоры, готовясь их очистить. Увидев, что Ци Е чистит их голыми руками, Сун Мэнъюань не удержалась и снова сказала: «Так ты будешь чистить их очень медленно; тебе следует ошпарить их кипятком…» Она остановилась на полуслове, поняв, что Ци Е, вероятно, не хочет, чтобы она волновалась, и замолчала.

Ци Е прекратил то, что делал, поднял на нее взгляд и спросил: «Почему так жарко?»

Видя её скромность, Сун Мэнъюань продолжил давать ей наставления: «Нужно сделать крестообразный надрез на верхушке помидора фруктовым ножом, затем облить его кипятком до полного ожога, а потом очистить от кожуры руками. При очистке может быть немного горячо и скользко. Если станет слишком жарко, нужно быстро ополоснуть руки холодной водой и быть осторожной, чтобы не уронить помидор на землю».

Ци Е слушала и делала все, как ей было сказано, хмурясь, чистя помидоры. После чистки каждого она ополаскивала пальцы под струей воды, чтобы охладить их, прежде чем чистить следующий. Затем она нарезала помидоры кубиками неправильной формы — ошибка, над которой посмеялся Сун Мэнъюань, — распространенная ошибка для начинающих. К счастью, для томатного супа с говядиной не требовались идеально сформированные помидоры, так что Ци Е хотя бы немного подумала.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655