Capítulo 458

«Ханьвэнь, как дела? Ты уверен в себе?» — с беспокойством спросила Бай Сучжэнь.

Несмотря на то, что благодаря двойному совершенствованию её сила достигла середины шестого ранга, она всё ещё оставалась всего лишь диким демоном, которому из-за своего непростого происхождения было суждено стать бессмертным.

Если бы кому-то действительно пришлось столкнуться с таким легендарным злодеем, как Будда, он бы невольно почувствовал некоторое беспокойство.

Увидев это, Сюй Сянь улыбнулся и сказал: «Не беспокойтесь, хотя Будда очень силен, со мной тоже шутки плохи. По крайней мере, я не понесу никаких потерь».

Испытание дало результаты. Судя по только что совершенной атаке, между моей силой и силой Будды из западного рая всё ещё существует определённая разница.

Даже дистанционное управление Мечом Багрового Неба не смогло пробить его защиту; шестнадцатифутовое золотое тело этого Будды просто слишком могущественно.

На самом деле, это нормально. В конце концов, в то время Татхагата находился на вершине шестого ранга, принадлежа к высшему эшелону небесных бессмертных.

А что же Сюй Сянь? Примерно десять лет назад, во время восстания против змея, он достиг шестого уровня Небесного Бессмертного.

За прошедшее десятилетие ему удалось успешно объединить большую часть Китая, и его могущество еще больше возросло, достигнув пика среднего уровня Небесного Бессмертного. До позднего этапа ему осталась лишь одна возможность.

Более того, учитывая подавляющую силу энергии человеческого дракона и благосклонность человеческой воли, даже мастер на поздней стадии Царства Небесного Бессмертного может оказаться неспособным противостоять Сюй Сяню.

Что касается этого момента, стоя в Ханчжоу, в императорском дворце, месте, где воля человечества наиболее сильна, то даже если бы туда прибыли Будда и Три Чистых, Сюй Сянь нисколько не испугался бы!

«Действительно, ответ на испытание очевиден. Сила этих бессмертных и богов заключается лишь в этом. В пределах города Ханчжоу я непобедим! В таком случае можно использовать довольно жестокие методы».

Размышляя о том, как поступить с буддизмом и бессмертными после этой битвы, он также заблокировал удар ладони Будды.

Бесчисленные энергии драконов мгновенно собрались во дворце, перетекая от тела Сюй Сяня к далекому Мечу Багрового Неба.

Вдохновленный энергией дракона, Чисяо издал ряд чистых и мелодичных звуков, превратился в огненно-красного божественного дракона и яростно сражался с тысячами Будд перед собой.

Что касается Чжоу Юя, он воспользовался возможностью уйти. В конце концов, в данный момент он не мог участвовать в сражениях на этом поле боя.

Песнопение

«Так я слышал…»

Звуки драконьего рычания и дзен-песнопений переплелись, и бесчисленные потоки драконьей энергии собрались на красном драконе, позволяя ему мгновенно восстанавливаться независимо от того, какой атакой он подвергся.

С другой стороны, то же самое относилось и к Татхагате. Над Великим Храмом Громового Удара накопленная за бесчисленные годы сила благовоний теперь поддерживала Будд и Бодхисаттв, постоянно поглощая друг друга.

Вскоре после этого битва подошла к концу. Глядя на Багровый Небесный Меч в своей руке, свет которого несколько потускнел, Сюй Сянь подумал про себя: «Я использовал всего восемьдесят процентов своих сил в этом ударе мечом, и всё же сразился с ним вничью. Похоже, этот Почтенный Мира не представляет собой ничего особенного».

Тем временем, внутри Храма Великого Громового Удара, чувствуя, как энергия меча пронизывает его руку, Татхагата уверенно кивнул.

«Я использовал 60% своих сил в этом ударе ладонью. Похоже, справиться с этим так называемым королём Хань будет довольно легко!»

...

После этой битвы бессмертные и боги, увидев силу Сюй Сяня, естественно, не осмелились реагировать на какие-либо крайние меры.

Сюй Сянь также воспользовался этой возможностью, чтобы начать масштабные реформы! Раньше он лишь проводил земельные реформы и перераспределял землю поровну.

Изначально их целями были только землевладельцы. Но после этих первоначальных поисков они осмелели и начали нападать даже на богов.

Несколько дней спустя Линь Линсу, даосский священник из Цзиньмэня, представил меморандум, в котором говорилось: «Буддизм вреден для Дао. Хотя его нельзя искоренить сейчас, его следует исправить. Буддийские храмы следует заменить дворцами и монастырями, Шакьямуни — Небесными Достопочтенными, бодхисаттвы — Великими Мастерами, архаты — Достопочтенными, а монахи — Добродетельными. Все они должны носить волосы, короны и таблички».

Услышав об этом, царь Хань был вне себя от радости и немедленно повысил Цзиньмэнь Юке до должности Национального наставника, которому было поручено решать все вопросы, касающиеся монахов.

После этого монахов начали постигать несчастья. Их храмы были конфискованы, их земли конфискованы, их арендаторов освободили, их статуи Будды разбиты и разграблены, их богатства исчезли, а многих несчастных монахов даже отправили в лагеря каторжных работ, где они вели поистине жалкое существование…

------------

Глава 50: Прорыв к владыке Дао и подача примера

Запомните этот сайт [ . ] для бесплатного доступа к захватывающим романам!

После предыдущего испытания политика Сюй Сяня стала всё более агрессивной, постепенно нацеливаясь на высокопоставленных монахов. Время от времени он также преследовал отступников-бессмертных и даже тех, кто не нравился Небесному Двору.

Короче говоря, общий темп постоянно растет. И сегодня у нас несколько особых гостей.

Всего было трое гостей: один мужчина и две женщины. Две женщины были одеты в плащи, скрывавшие их лица.

Более того, плащ был сшит на заказ. Он был очень лёгким, но при этом очень удобным. По крайней мере, официант, гордившийся своим превосходным зрением, даже после долгих поисков не мог определить, мужчина это или женщина, толстый или худой, старый или молодой человек под плащом.

Перед двумя фигурами в плащах стоял мужчина, одетый как учёный. Этот человек был высоким и внушительным, с мечом на поясе. На первый взгляд, он был угловатым и сильным, явно не из тех, с кем стоит шутить!

Поэтому, несмотря на сильное любопытство по поводу личностей этих троих, многолетний опыт Сяо Эра подсказывал ему, что лучше не спрашивать. Иногда слишком много знать может быть опаснее.

«Сэр, это ваш заказ. Если вам что-нибудь еще понадобится, просто позовите меня из дверного проема». С этими словами официант вошел внутрь, не оглядываясь.

Спустя мгновение две фигуры в плащах сняли свои плащи, обнажив скрытые лица. Это были не кто иные, как Цай Янь и Су Цинъэр.

Цель этой поездки — помочь двум женщинам достичь просветления. Однако, прежде чем они смогут достичь просветления, Линь Ян еще должна поработать над их разумом.

«Что ж, на данный момент вы все достигли предела шестого уровня совершенствования. Среди вас Цинъэр вот-вот продвинется дальше, в то время как у Вэньцзи основа немного слабее. Однако это не проблема».

«В конце концов, как бы сильно это ни отличалось, на мой взгляд, это на самом деле мало помогает в прорыве к седьмому рангу и становлении Владыкой Дао!»

Пока он говорил, Линь Ян почесал затылок, на мгновение задумался, упорядочил свои мысли и решил, как объяснить ситуацию.

Предел шестого порядка, шестой порядок, седьмой порядок на полшага и все, что ниже шестого порядка, мало чем отличаются перед истинным Владыкой Дао седьмого порядка.

Прорыв на седьмой ранг не зависит от количества усвоенных принципов, уровня IQ или потрясающей способности к пониманию. Эти факторы на самом деле имеют мало прямого отношения к прорыву на седьмой ранг! В лучшем случае, они оказывают лишь косвенное влияние.

«Значит, понимание, сила, удача, магическое оружие, техники совершенствования, богатство и тому подобное не являются решающими факторами для прорыва в царство Владыки Дао?» — прямо спросил Цай Янь.

В то же время меня это очень озадачило. В конце концов, влияние внешних факторов, таких как понимание, слишком велико, когда ты достигаешь вершины совершенства! У тебя нет понимания, нет методов совершенствования, нет магического оружия. Как же ты можешь пройти весь путь совершенствования, чтобы стать бессмертным небесным существом?

Бросив взгляд на двух озадаченных людей, Линь Ян тщательно обдумал свои слова, прежде чем заговорить прямо.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172