La fragancia se eleva para bailar - Capítulo 39
Guangzhou en 2004 era un caos de tráfico. El día que nos conocimos, el sol brillaba con fuerza. Sentada en una silla con flores sueltas, me dijo que le gustaban las personas mayores.
Más tarde, cuando estábamos de nuevo en ciudades diferentes, me envió por QQ un fragmento de la letra de su novela: "Por favor, mantén mi belleza intacta".
Instintivamente sentí que era algo enrevesado, pero dentro de esa comprensión compleja yacía un significado más profundo. Mi impresión de ella era una mezcla caótica entre el mundo virtual y el real. En línea, era la chica llamada Teng, que había escrito muchos libros, incluyendo uno con un título que me gustó especialmente: *El Sutra del Sándalo Encerrado*. No solo imprimió la fragancia natural de una planta leñosa en los rollos del sutra, sino que también los encerró hasta que amarillearon, hasta que los recuerdos se desvanecieron, para luego releerlos como si fueran nuevos. La vida es tan ordinaria, y a la vez tan impredecible; ¿qué chica no posee un toque de sabiduría? Me alegró que finalmente hubiera encontrado la manera de encerrar un toque de sándalo en rollos viejos y olvidados, preservándolos.
En realidad, es una mujer a la que le gusta proclamarse ordinaria. A menudo siente que esta autoproclamada normalidad es, en realidad, un signo de algún tipo de anormalidad. En la atmósfera brumosa y confusa de Guangzhou, pasó dos años estudiando en la universidad, rodeada de mujeres de su edad, todas sonriendo radiantes. El flujo rápido y exagerado de gente se extendía como una ola gigante fuera de la universidad. En aquel entonces, se refugió en el mundo de las palabras, entregándose a la escritura, pero incluso los libros tienen un final. Cuando abría los ojos frente a la pantalla y volvía a la realidad, era como un espectáculo de fuegos artificiales que se desvanecía. En la vida estancada y gris, sus ojos no tenían dónde descansar, y solo pudo decir: "Me gustan las personas mayores".
La anciana irradia una sensación de paz; en sus ojos juveniles pero cansados, se vislumbra un anhelo por la tranquilidad del crepúsculo.
A veces, Teng puede ser bastante divertida. Recuerdo que una vez describió al novio de una amiga como alguien que medía "1,6 metros, pero con la arrogancia de 1,6 metros". Me impresionó muchísimo esa descripción; era tan acertada que sentí como si me lo hubiera traído a la cara con una sola frase.
Lleva dos años en Guangzhou y todavía no sabe usar el metro. En mayo, Teng, una amiga de fuera de la ciudad, y yo nos reunimos en Guangzhou. Salí temprano porque tenía prisa por coger mi tren. Cuando volví, me escribió diciéndome que ella y su amiga habían caminado durante tres horas bajo el sol abrasador, pero aún no encontraban el Parque del Pueblo del que le había hablado. Lo describió como "legendario": "El legendario Parque del Pueblo". De repente, sentí admiración por alguien tan despistada: un lugar donde yo solía parar a descansar, a solo diez minutos a pie de donde nos despedimos, tenía para ella un estatus mítico y legendario. ¡Conocer a una chica así realmente sube el orgullo de un hombre! Jaja.
A menudo hablaba de las charlas de las chicas en su foro. Allí, era "Hermana Teng", un nombre que inmediatamente evocaba el aire de alguien que llevaba mucho tiempo inmersa en el mundo de las artes marciales, como Song Dandan de "La casa de las dagas voladoras". También era una asidua observadora, misteriosa e impredecible, porque anunciaba al menos diez veces al año que se había escondido, alejada de los asuntos mundanos. Todavía no he leído ninguna de sus novelas de artes marciales, pero solo en ese sentido, ya poseía el estilo poco convencional y transgresor de una maestra. También me contó que una vez, ella y algunas otras chicas organizaron una reunión en el foro de Guangzhou, convirtiendo la estación de metro Tianhe en una tumba de los muertos de la vida real. Las chicas, aferradas a sus teléfonos, algunas con saldo agotado y otras con la batería descargada, buscaron y buscaron durante una o dos horas en esa ciudad subterránea con solo dos o tres salidas, descubriendo finalmente con una alegre sorpresa: ¡Ah! «No hay que preocuparse por no tener amigos en el camino, aunque estemos en los confines de la tierra, ¡nos volveremos a encontrar!». Entonces, con lágrimas en los ojos, se estrecharon la mano, un reencuentro conmovedor, como de otro mundo. Esta capacidad de convertir incluso los encuentros inevitables en sucesos inesperados que sorprenden es, sin duda, suficiente para crear escenas clásicas en las novelas de artes marciales.
Vaya, me he extendido demasiado. Esto es solo una breve introducción. Simplemente quiero presentarles a los lectores lo que yo llamo "vides".
En conclusión, era una mujer algo desconectada de la realidad, de la época y de la sociedad. A menudo la oía maravillarse ante las ideas de chicas dos o tres años menores que ella, exclamando: «¡Estas chicas!». Rápidamente se incluyó en la misma categoría de «edad avanzada» que yo, lo que me hizo sentir reconocida y apreciada, como si fuera una sustituta de alguien. Por eso me pidieron que escribiera este prefacio.
Recuerdo que tenía un nombre de usuario llamado "Luyanjiuyun" (炉烟酒晕), que me gustaba mucho. Incluso usé esos cuatro caracteres para escribir un poema. Que rime o no es otra cuestión. Lo copiaré aquí para que todos lo vean. Al fin y al cabo, ella iba a regalarme un libro, así que publicaré algo que le di primero para demostrar que no necesito estar agradecido ni pretendo aceptar ningún agradecimiento.
Eso fue a altas horas de la noche en internet, cuando el tiempo se nos escapaba como una bomba de relojería y lo desperdiciábamos sin pensarlo dos veces:
Recuerdo la época en que todavía estaba un poco ebrio.
Sus sienes rozaban sus mejillas pálidas,
Es fácil sentirse deprimido al regresar a casa.
Pequeños caracteres representan el encanto del té Xicha.
La porcelana se agrietó formando patrones de hielo y nieve.
Ahora que estoy demacrada, ¿quién se interesará por mi situación?
Vino viejo en una tienda nueva
Los ojos cansados están enmarcados por el humo de la estufa.
Ronghua, el gobernador de la provincia, ya estaba exhausto.
La carta, escrita en un trozo de papel, ha sido hecha pedazos y reducida a cenizas.
Sea bueno o malo, no nos preocupemos. Simplemente dejemos constancia de esto aquí, para recordar los días en que nos conocimos en Internet, en nuestras vidas fugaces.
Pequeño tilo
14 de septiembre de 2004
Nota de Teng: Ese "amigo de fuera de la ciudad", que también es pésimo con las direcciones, se llama "Cree en los accidentes" y también tiene otro nombre: "Shi Weihan". (Mirando al cielo...)
cuña
"El Cielo Azul tiene su trono, el Cielo Amarillo oscurece la luz. La calamidad de Jiang Chong está sellada, la opresión de Li trae desastre. Soportando el dolor de las injusticias pasadas, ahora se les otorgan honores. Ofreciendo sacrificios a los espíritus en orden, ofrecemos música para darles la bienvenida." Esta "Canción de Bienvenida a los Dioses" significa que aquellos que sufrieron en el mundo humano recibieron bendiciones sinceras de la corte. Así, "Cuatro Poderes y Cinco Santos" fueron designados para responder al impacto del Alma Celestial y los espíritus del Cielo y la Tierra. En el primer mes del séptimo año de Xiande en la Dinastía Zhou Posterior, Zhao Kuangyin, el Comandante de la Guardia del Palacio, organizó un motín en la Estación de Correos de Chenqiao, estableciendo la Dinastía Song. Cambió el nombre de la era a Jianlong y estableció la capital en Kaifeng. Varios años más tarde, Zhao Kuangyin, un miembro del clan imperial, ascendió al trono, más tarde conocido como el Emperador Taizong de Song. En el cuarto año de Taiping Xingguo, el emperador Taizong dirigió tropas a Yanyun, capturó Yizhou y Zhuozhou y llegó hasta el río Gaoliang.
«El viento lúgubre azota la frontera, el río Jiaohe está completamente congelado. El vasto mar se llena de olas, las montañas Yinshan se extienden por mil millas cubiertas de nieve. Las hogueras arden con fiereza en los puestos de avanzada remotos, las imponentes cumbres inspiran una elevada integridad. Las banderas ondean con ligereza, los caballos beben agua en la Gran Muralla». Este es el poema «Bebiendo agua en la cueva de la Gran Muralla» del emperador Taizong de Tang, que puede usarse para describir el espíritu heroico de la dinastía Song en esta época.
La Gran Dinastía Song
En aquella época, las "Cuatro Figuras Poderosas y los Cinco Santos" brillaban con luz propia en la corte, creando sutilmente una tendencia de resistencia y apoyo mutuos. Algunos eran nobles influyentes, otros no, pero la influencia que estos nueve individuos ejercieron sobre la familia imperial y la dinastía Song era incalculable.
Cuatro poderes
Ellos son Ze Ning, el tercer hijo del príncipe Qin y comandante de la guardia del palacio; Shang Xuan, el hijo mayor del príncipe Yan y comandante de la caballería imperial; Liu Yin, el funcionario musical encargado del canto, el baile y la música en el palacio; y Tong Wei, el maestro del viento.
Cinco Santos
Se trata de los espíritus de Yu Xiu, el censor jefe del Censorado; Sheng Xiang, el hijo de Zhao Jin, el actual primer ministro; Qi Yang, el médico imperial de la Academia Médica Imperial; Rong Yin, el consejero privado; y los antiguos fantasmas del altar de sacrificios.
Capítulo doce: La intención asesina se eleva a lo largo de diez mil millas, el amor permanece.
Templo taoísta de Wudang.
Rong Yin seguía acechando en lo alto del templo taoísta. Abajo, además de los 113 hombres de negro atrapados en el fuego, los 59 restantes seguían enfrascados en una feroz batalla contra los sacerdotes taoístas dentro del templo taoísta de Wudang y la chusma que se había recuperado gradualmente de sus heridas y se había retirado de Junshan.
La situación era muy igualada; estos cincuenta y nueve hombres poseían diversas habilidades en artes marciales, claramente una fuerza temporal entrenada por distintos maestros. Los gritos de batalla eran ensordecedores, y ambos bandos estaban igualados, lo que resultó en un punto muerto. Sin embargo, si el punto muerto continuaba, las bajas serían inevitables. Rong Yin permanecía oculto en lo alto de la torre de observación. Aunque algunos sabían que estaba allí, estaban demasiado absortos en sus pensamientos como para prestarle atención, y nadie tenía tiempo para pensar en tales asuntos en ese momento.
Rong Yin permaneció inactivo porque no creía que el ataque nocturno de Li Lingyan consistiera únicamente en 172 hombres desaliñados. Si bien eran numerosos, serían completamente inútiles contra expertos como Nan Ge y Bi Qiuhan. Li Lingyan, astuto y sagaz, jamás recurriría a un método tan ineficiente. ¡Su orden de sembrar el caos en la montaña debía tener un propósito! Tal vez fuera una finta, o tal vez una demostración de fuerza. Rong Yin necesitaba un enfoque sereno y calculador para aprovechar cualquier oportunidad fugaz en la oscuridad.
«¡Qué talento tan extraordinario!». En el bosque a las afueras del templo taoísta de Wudang, una persona exhaló un cálido suspiro de admiración. «Doscientas vidas corrían peligro inminente, y él simplemente se quedó allí, observando sin decir una palabra. ¡Qué hombre de cabello blanco tan implacable!».
—Él mantiene esa posición; retrasará nuestros planes —dijo otra voz, algo amortiguada. Era muy suave. La voz de Wan Yuyue ya era bastante dulce, pero la de esta persona era tan suave que casi no se distinguía. La voz provenía del suelo.
Una persona estaba de pie en el bosque oscuro.
Vestida con una sencilla túnica de tela y zapatos grises y suaves, con una barbilla delicada, casi infantil, era Li Lingyan.
Junto a él había un extraño y mullido sofá, sobre el cual yacía una persona.
El hombre que yacía allí tendría unos treinta y cinco años y un aire de intelectual. Sus pestañas estaban ligeramente levantadas, y el leve enrojecimiento de sus ojos hacía que parecieran menos brillantes y nítidos, dándoles una especie de atractivo teñido de sangre.
Se trataba de Tang Tianshu, hijo adoptivo de Ye Xianchou, propietario del Tesoro de Leshan Weng y probablemente el hombre más rico del mundo.
Se sometió voluntariamente a Li Lingyan.
—Eso demuestra que hace honor a su reputación, a diferencia de esos viejos sacerdotes taoístas que salen de sus habitaciones cuando les da la gana —dijo Li Lingyan con una sonrisa—. Ahora es como una serpiente enroscada; detectará al menor movimiento nuestro de inmediato.
"Como es una serpiente, debe tener una marca de siete pulgadas", dijo Tang Tianshu vagamente.