Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 13

Capítulo 13

Девочка замерла, словно не веря своим глазам. Спустя долгое время она наконец сказала: «Кхм, настоящее имя моей сестры действительно… необычное».

Услышав это, Юй Цзигуй задрожал, рухнул на землю и, схватившись за голову от боли, схватился за голову.

«Сестра, не грусти. Юй Цзыгуй — не очень хорошее имя».

Ой, ничего из того, что я скажу, не поможет; это детская травма, от которой я никак не могу избавиться.

«Это была вина А Хуэй; она задела тебя за живое, сестра. Поэтому в качестве компенсации я расскажу тебе секрет».

«Секрет?» Она внезапно села, вытирая слезы с уголков глаз. «Какой секрет?»

«На самом деле у А Хуэй есть старшая сестра».

«Ты меня обманываешь». Ее губы дрожали, и она продолжала плакать.

«Это действительно секрет, А Хуэй вам не лжет».

Мне больно; моя самооценка сильно подорвана.

«Это правда, это правда. У меня есть сводная сестра». Боясь, что она ему не поверит, девочка быстро пробормотала: «Десять лет назад мой отец приехал в Центральные равнины по делам и случайно встретил мою мать. В то время моя мать получила серьёзные травмы и долго не приходила в себя. После пробуждения у неё была амнезия».

«Амнезия?» — спросила она, перестав рыдать.

«Да, я всё забыла, но помню, что у меня была дочь».

Когда она подняла взгляд, в ее глазах все еще блестели слезы.

«Поскольку мама очень по мне скучала, она дала мне такое же прозвище, как и моей сестре: А Хуэй, А Хуэй». Девочка вздохнула про себя: «Боюсь, в глубине души я никогда не буду такой же хорошей, как моя сестра».

«Это действительно секрет, который нельзя раскрывать», — тихо вздохнул Юй Цзигуй.

Карета дернулась, и красавица на кушетке не могла спокойно уснуть. С каждым подъемом и опусканием кареты ее лоб слегка нахмуривался, словно волны на концентрическом круге, сморщивая уголок спокойствия и сердце.

Сбудется ли наконец десятилетняя мечта? Или же поднимется сильный ветер и разобьет плавающие ряски?

Она сидела тихо, нежно поглаживая пальцами мягкие волосы маленькой девочки у себя на коленях.

Плакала ли я когда-нибудь втайне, как А Хуэй в те времена?

Я не помню и не хочу помнить.

Его взгляд задержался на лице красавицы, лежащей на диване, — спокойном, но в то же время тревожном.

Если вчера вечером она поддалась импульсу, то сегодня она всё очень внимательно обдумала. Этот человек не был замаскирован, и время и обстоятельства идеально совпали.

Может ли она... может ли она всё ещё верить сейчас?

Затаив дыхание, она думала об этом со смесью тревоги и надежды. Пока она думала об этом, в груди поднялась слабая боль, но уголки ее губ слегка приподнялись.

"Ах..."

То, что должно было быть невнятным бормотанием, она услышала отчётливо.

Все ли мысли и разговоры этого человека о ней связаны с ней? Да, все это – о ней.

Его сердце наполнилось давно утраченным теплом, и Юй Цзигуй осторожно поднял девочку и посадил её на диван.

Она пристально смотрела, не смея подойти, опасаясь, что мечта рухнет от малейшего прикосновения.

Ах Гуй, Ах Хуэй.

Ах Хуэй, Ах Гуй.

Сможет ли эта давняя мечта, полная тоски и томления, действительно сбыться?

В этот момент вагон внезапно затрясся, и двое людей на диване резко проснулись. Девушка, спавшая на краю, закричала и скатилась на пол.

Дело было не в том, что она не могла его спасти, а в том, что она не хотела этого делать.

Потому что в тот момент Юй Цзигуй ясно увидел, что пробудившаяся красавица инстинктивно защитила...

Маленькая девочка, лежавшая на земле, наконец проснулась от своего сна и разрыдалась, крича: «Мама!»

«А Хуэй, А Хуэй».

Ю Цзигуй молча наблюдала, пока ее глаза не похолодели, заморозив последние следы истинных чувств, после чего она помогла двум детям подняться.

«Как дела? Ты сильно упал?» — с беспокойством спросила она.

"Больно! Больно!"

Колеса остановились, и занавес поднялся. Внутрь протиснулся коренастый иностранный купец, нервно глядя на жену и дочь и что-то невнятно бормоча на иностранном языке.

Она ничего не понимала и слушать не хотела. Лениво выскочив из машины, она увидела Шангуань И, прислонившегося к ней с тростью и улыбающегося ей, словно ожидающего её приближения.

Пусть будет так, герои — те, кто знает, когда нужно уступить.

Она двигалась черепашьим шагом, а когда подошла ближе, то, сложив ладони в знак приветствия, спросила: «Как дела у Цзию сегодня?»

«Если с Цзигуи всё в порядке, значит, и со мной всё в порядке».

Он говорил прямо, но она не восприняла это всерьез.

Не краснея и не замирая от волнения, она посмотрела на семью из трех человек в машине — любящую мать, послушную дочь и пожилого отца, применяющего лекарства, — и тихо спросила: «Интересно?»

"скучный."

«А как насчет добавления приправ?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150