Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 71

Capítulo 71

Объяснение Шангуаня действительно было верным; неудивительно, что старший брат Тяньцзю все это время оставался дома — неужели он был слишком застенчив, чтобы быть рядом со своей семьей?

«Южный Циян, Северный Чжуофэн, Цзигуй, вам действительно везёт с женщинами. Вы встретили двух из четырёх молодых господ, которые всё ещё холосты». В отдельной комнате Цун Луань поддразнил: «А-Куан, почему ты притворяешься, что краснеешь? Давай выпьем, выпьем, пока не напьёмся».

«Ведите себя прилично, не пугайте мисс Ю». Сяо Куан подмигнул ему.

Если вы введете свою будущую тетю в заблуждение, будьте осторожны, чтобы не попасть в эпицентр тайфуна, который обрушится на вашего дядю.

«Хм, Шангуана здесь нет. Даже если бы он был, ну и что? Неужели Цзигуй его боится?» — злобно поддразнил Цун Луань. — «Такой высокомерный человек заслуживает урока. Цзигуй, Цзигуй, не подведи меня».

Увидев ее слегка прищуренные глаза, словно она была разгневана, Цун Луань решил подлить масла в огонь, так что даже если Шангуань был настороже, он не смог защититься от Наньшань Лао, которая была хорошо осведомлена о мире боевых искусств, видела всех красивых мужчин и была полна решимости осложнить ему личную жизнь.

«Кстати, о Вэй Чжуофэне: он редкий человек в мире боевых искусств, который хорош в четырех аспектах: хорошее семейное происхождение, хорошие навыки, хороший характер и привлекательная внешность». Она похвалила его, намеренно или ненамеренно, перед Юй Цзигуем.

"ой?"

Они действительно клюнули на приманку!

Хм, Шангуань Гуай, это всё твоя вина, твоя высокомерность и плохие межличностные отношения. Как говорится, джентльмен не оставит обиду без мести, а дурак не воспользуется случаем. Поэтому она собрала все секреты о Вэй Чжуофэне в комнате номер шестьдесят четыре и начала рассказывать их без конца.

«Вэй Чжуофэн, третий молодой господин из семьи Шиин Вэй, также является выдающейся фигурой этого поколения. Семья Вэй — герои-основатели, и каждому молодому господину назначен телохранитель. На этот раз суд выдал девяносто девять жёлтых флагов. Только те, кто обладает жёлтыми флагами, могут войти в официальный сад Чанжун и побороться за должность лидера альянса боевых искусств. Семья Вэй занимает два места».

"Два места?"

«Что ж, один из подарков предназначен для Гао Дашаня, телохранителя молодого господина Чжуофэна. Он чрезвычайно предан, и его техника владения кулаком Чжэньшань входит в двадцатку лучших в мире боевых искусств, хотя он всё ещё значительно уступает своему учителю. Согласно записям главы Шестой палаты этой академии, молодой господин Чжуофэн однажды остановил Гао Дашаня, сошедшего с ума от отклонения ци, одной рукой. Это показывает, что Вэй Чжуофэн — выдающаяся фигура среди молодого поколения мастеров боевых искусств. А Куан, я всегда задавался вопросом, если бы вы с ним сразились в полную силу, кто бы победил?» — с любопытством спросил Цун Луань, верный своей старомодной натуре.

«Два года назад я, возможно, смог бы его победить, но после запрета на использование холодного оружия трудно сказать наверняка». Взъерошив свои растрепанные кудрявые волосы, Сяо Куан выпил еще одну чашку вина.

«Это правда. А Куан владеет Мечом Серебряного Дракона, а Чжуо Фэн — Кнутом Длинного Ветра».

«Длинный кнут ветра?» Глаза Цзигуя внезапно расширились.

«Да, говорят, что этот кнут был реликвией второго молодого господина из семьи Вэй, старшего брата молодого господина Чжуофэна. Изначально молодой господин Чжуофэн тоже занимался фехтованием, но после смерти второго молодого господина из семьи Вэй он переключился на использование длинного кнута».

«Похоже, у молодого господина Чжуофэна и его старшего брата очень близкие отношения», — пробормотал Цзигуй.

«Это не так», — сказал Цун Луань. «Я тоже так думал сначала, пока из Шестой палаты не пришли известия о том, что молодой господин Чжуофэн не только никогда не приносил жертв своему старшему брату, но и уничтожил мемориальную доску Второго молодого господина. Вместо того чтобы говорить о глубокой привязанности друг к другу, точнее было бы сказать, что между ними существовала глубоко укоренившаяся обида».

Неужели обида зашла слишком далеко?

Помню, когда она только вступила в секту, её девятый старший брат купил пакет вонючего тофу. Видя, что ей понравилось, девятый старший брат почти не улыбался и произнёс самую длинную фразу в своей жизни.

Мой третий брат тоже его обожает, но каждый раз, когда мы приезжаем домой, моя семья считает его едой низкого качества, и только он ест его со мной.

Она не верила, что это был поступок братьев, питающих глубокую обиду.

«Даже честному чиновнику трудно улаживать семейные споры. Причины этого неизвестны посторонним. Пойдем, выпьем. Цзигуй, прошло много месяцев с тех пор, как мы в последний раз встречались в Башне Желтого Журавля».

Поднимая тосты друг за друга, Цун Луань улыбалась, но ее взгляд был прикован к Сяо Куану, который молча пил.

«Кстати, Шангуань использовал столько удачных приманок, чтобы поймать тебя, эту русалку, и наконец преуспел. Как он мог оставить тебя одну?»

Изначально это был случайный вопрос, но я заметил серьги на ушах Цзигуя.

«Багровый турмалин!»

Увидев её удивление, Цзигуй неосознанно дотронулся до её мочки уха.

«Цзигуй, как ты могла так легко в него влюбиться? Какое разочарование!» — раздраженно отпила глоток вина Цун Луань. — «Говорят, этот турмалин привезен из-за границы, и это, предположительно, пара: самец по кличке Ланг, а самка по кличке Данг. Надев его, уже не снимешь. Ты его сильно недооценила!»

Не можете снять?

Она собрала выбившиеся пряди волос и позволила Цун Луан попробовать, но как бы та ни старалась, у нее ничего не получалось.

«Теперь ты знаешь, А Луань, перестань создавать проблемы, иначе ты меня скомпрометируешь», — сказал Сяо Куан с улыбкой, на его красивом лице мелькнула нотка грусти. «Когда дядя вернется из столицы, столицы…»

Он продолжал пить в одиночестве, выглядя таким же подавленным, как нефритовая гора, готовая обрушиться, что напоминало времена династий Вэй и Цзинь. При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что его брови слегка дрожали, выдавая неконтролируемое чувство подавленности.

«Не останавливайте его, пусть напивается».

Чтобы помешать Цзигую взять вино, Цун Луань поставила перед ним все винные кувшины. Она сильно ударила его по затылку, ее глаза были глубокими и непостижимыми, в них вот-вот должны были вырваться скрытые эмоции.

"Дурак!"

Цзигуй молча наблюдал, пока Сяо Куан не погрузился в глубокий сон, после чего заговорил: «Он тебе нравится». Это был не вопрос.

"Это так очевидно?"

Главное, чтобы они не были слепыми.

«Ваше отношение к нему напоминает мне кое-кого».

"ВОЗ."

«Моя мать». Глядя в нежный взгляд Цун Луана, Цзы Гуй сказал: «Моя мать свирепствует только по отношению к моему отцу».

«Значит, он просто притворялся дураком». Глядя на него, пьяного и без сознания на балконе, Конг Луан горько усмехнулся.

«Но я возлагаю на вас большие надежды». Цзигуи сам чокнулся с ним бокалами.

Ароматное вино из чашки слегка вылилось, словно мысли Конг Луана.

«Потому что мои папа и мама в итоге оказались вместе, и не было пары, которая была бы более подходящей, чем они. Папа часто говорит, что у мамы хороший вкус, и он говорит мне, что если я когда-нибудь влюблюсь в кого-нибудь, когда вырасту, мне не стоит слишком много об этом думать, мне просто нужно рискнуть». Игриво подмигнула, глядя на меня лунным взглядом.

«Вот это да… какой напиток!» — усмехнулся Конг Луан. «За дядю и тетю я выпью его первым!»

"Сухой."

«Хотя я ненавижу высокомерие Шангуаня, должна признать, у него хороший вкус. Ему действительно повезло». Притворившись раздраженным, Цун Луань обменялся с ней взглядом, и затем они оба расхохотились.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150